1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

...But whoever treasures freedom, like the swallow has learned to fly? (Donna Donna)

Chủ đề trong '1983 Ỉn Hà Nội' bởi toosonet, 13/10/2002.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. cow-n-chicken

    cow-n-chicken Moderator

    Tham gia ngày:
    01/01/2001
    Bài viết:
    3.615
    Đã được thích:
    1
    chưa nghe mà thấy lời buồn phát ốm

    I'm [​IMG] & [​IMG]
  2. nhotcay

    nhotcay Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    20/10/2001
    Bài viết:
    2.200
    Đã được thích:
    0
    Đây là 1 trong những bài hát Hit của Savatage. tặng cho những ai là Fan của Savatage.
    To : Cow đọc đi xem có giống tâm trạng không nao`. Hehe.
    WHEN THE CROWN ARE GONE !!
    ( KHI TẤT CẢ KHÔNG CÒN NỮA )
    Tôi không biết những tháng ngày đó trôi về đâu
    Khi kỉ niệm là không bị bụi thời gian che phủ
    Như những tấm ảnh nhạt màu , những bài ca quên lãng
    Còn những điều mà tôi không bao giờ hiểu nổi
    Khi làn da mỏng đến nỗi xuyên thấu con tim
    Hãy tin tôi đi ! Tất cả nhứng điều tôi nói là sự thật
    Ánh sáng đâu rồi , hãy mang đến cho tôi
    Chỉ một đem thôi cho tôi thêm tin tưởng
    Chỉ một nốt nhạc cho khúc kinh cầu
    Chỉ một chút kí ức cho tôi tiếp tục sống
    Câu chuyện đã trở thành hoài niệm khi những nhân vật ra đi ..
    Tất cả bạn bè tôi đều như trên cáy thập tự
    Cuộc sống của họ như một chuỗi những ngày đau khổ, chết chóc
    Nhưng tôi vẫn còn sống nhăn răng ra đây
    Nhưng ngón tay tôi vẫn cử động đây này
    Tôi sẽ còn chiến đấu đến khi tôi không còn cử động được nữa
    Giữ vững đức tin ngay cả khi gục ngã
    Ánh sáng đâu rồi , hãy mang đến cho tôi
    Chỉ một đem thôi cho tôi thêm tin tưởng
    Chỉ một nốt nhạc cho khúc kinh cầu
    Chỉ một chút kí ức cho tôi tiếp tục sống
    Câu chuyện đã trở thành hoài niệm khi những nhân vật ra đi
    Khi đám đông không còn
    Và tôi chỉ có một mình
    Ngón tay kéo lê mỏi mệt chơi nốt bản nhạc
    Ánh sáng đã bỏ tôi đi
    Ánh sáng đáu rồi , hãy đem lại cho tôi
    Chỉ một lần thôi hỡi những người tôi coi là bạn
    Tôi không bao giờ muốn biết
    Không bao giờ muốn nhận ra
    Mình đang lãng phí thời gian của mình
    Hay chính là thời gian đang phí hoài tôi ??
    Tôi không bao giờ muốn ra đi
    Tôi chỉ muốn ở lại
    Bạn ơi ! Con người mà anh thấy
    Chỉ là những mảnh giả dối ghép lại mà thôi ( những vai diễn tôi đóng trong tấn trò đời )
    Tôi đã tính toán , đã khao khát thực hiện
    Đã bị cuốn vào vòng xoáy của đêm dài không dứt , những con ác mộng về đêm
    Tôi đang bấu víu vào một thế giới đã bị huỷ hoại
    Một thế giới đã hành hạ tôi suốt đời
    Tôi không thể cố nữa được rồi ...
    Ánh sáng ? Hãy mang ánh sáng đi
    Còn những bóng ma Hãy để yên cho chúng vào
    Vì trong đêm mờ , thật dễ dàng để NGỦ ...

    With Tears in My heart
    Blood in my eyes

    http://sinhvien.dk3.com
    http://nhotcay.phuthuy.com
  3. nhotcay

    nhotcay Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    20/10/2001
    Bài viết:
    2.200
    Đã được thích:
    0
    Dịch tạm qua bài này cái
    "I Will Come To You"
    Khi em không có ánh sáng nào chỉ hướng
    Không còn ai dạo bứoc ở bên
    Anh sẽ đến vớI em
    Khi bóng đêm đã tràn ngập khắp nơi
    hông có cánh tay nào dìu dắt
    Anh sẽ đến bên em
    Đôi khi tất cả nhữg giấc mơ của em dường như tốt đẹp hơn ban ngày
    Em cũng không biết thế nào và vì sao, nhưng em đã đánh mất chính em
    Anh sẽ nghe tâm hồn em kêu gọI
    Anh thề sẽ đến ( chỗ này dịch tạm thía vì cũng chả hiểu rõ)
    Vì lý do nào đó chúng ra không ở bên nhau
    Chúng ta sẽ mãi là bạn của nhau
    Và anh thề anh sẽ đến bên em
    Khi bóng đêm đã tràn ngập khắp nơi
    Không có cánh tay nào dìu dắt
    Anh sẽ đến bên em

    With Tears in My heart
    Blood in my eyes

    http://sinhvien.dk3.com
    http://nhotcay.phuthuy.com
  4. nhotcay

    nhotcay Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    20/10/2001
    Bài viết:
    2.200
    Đã được thích:
    0
    ]So Fell Autumn Rain
    Lake Of Tears, album "Forever Autumn" (1999)
    Leaving with twilight though I was chosen
    To wander the way in the darkest of nights
    Oh in the summer sun how soon i came to stray
    A true damnation when I turned away
    Dù đã chọn ra đi dưới ánh hoàng hôn
    để lang thang trong bóng tối đêm dài
    tôi vẫn sẽ lạc loài với kiếp đoạ đày này
    khi mặt trời mùa hạ còn ở phía sau lưng
    So fell autumn rain washed away all my pain
    I feel brighter somehow lighter somehow to breath once
    again
    So fell autumn rain washed my sorrows away
    With the sunset behind somehow I find the dreams are
    to stay
    Cuốn trôi đi những khổ đau giùm tôi, hỡi cơn mưa mùa thu!
    Cho tôi chút niềm vui, vài tia sáng với hơi thở một lần!
    Rửa sạch giùm tôi những nỗi buồn, hỡi cơn mưa mùa thu!
    Mặt trời hãy chìm xuống cho tôi tìm lại giấc mơ xưa...
    So fell autumn rain
    Mưa mùa thu đã đổ!
    Blinded by dawning so you would take me
    Futher away away from the fall
    Oh you told me I must never dream again
    A true damnation you left me the pain
    Ánh bình minh sáng chói quá,
    hãy đưa tôi xa đây ngay trước sự gục ngã suy tàn!
    Sao em lại bảo tôi đừng bao giờ mơ gì nữa?
    Sao em bỏ mặc tôi đau khổ trong tội đày này?
    So fell autumn rain but all things must pass
    Mưa mùa thu đã đổ nhưng tất cả phải trôi qua...
    Forever Autumn - Mãi là mùa thu

    With Tears in My heart
    Blood in my eyes

    http://sinhvien.dk3.com
    http://nhotcay.phuthuy.com
  5. toosonet

    toosonet Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/10/2001
    Bài viết:
    4.042
    Đã được thích:
    0
    Abracadabra - Sugar Ray.
    I heat up, I can't cool down. Anh nóng bừng lên, không thể nguội đi.
    You got me spinning round and round. Em làm anh quay cuồng.
    Round and round and round it goes, where it stops nobody knows. Quay, quay, quay. Không ai biết lúc nào nó dừng lại nữa.
    Everytime you call my name I heat up like a burning flame. Mỗi khi em gọi tên anh, người anh nóng bừng lên như một ngọn lửa.
    Burning flame full of desire, kiss me baby let the fire get higher. Một ngọn lửa tràn đầy khát khao, hôn anh đi, để ngọn lửa càng bùng cháy to thêm.
    Abra, abra, cadabra.I want to reach out and grab ya. Úm ba la, Úm ba la, Úm ba la xì bùa. Anh muốn chạm vào, tóm lấy em.
    Abra, abra, cadabra. Abracadabra. Úm ba la, Úm ba la, Úm ba la xì bùa.
    You make me hot, you make me sigh. Em làm anh phát sốt, em làm anh thở dài.
    You make me laugh, you make me cry. Em làm anh cười, làm anh khóc.
    Keep me burning for your love, with the touch of a velvet glove. Hãy để anh cháy lên vì tình yêu của em, với cái chạm của chiếc găng tay nhung.
    Abra, abra, cadabra.I want to reach out and grab ya. Abra, abra, cadabra. Abracadabra. Úm ba la, Úm ba la, Úm ba la xì bùa. Anh muốn chạm vào, tóm lấy em.
    I feel the magic in your caress, I feel magic when I touch your dress. Anh cảm thấy điều kì diệu trong sự vuốt ve của em. Anh thấy phép màu khi chạm vào bộ quần áo của em.
    Silk and satin, leather and lace. Lụa và sa-tanh. Da và đăng ten.
    Black panties with an angel's face. (hờ, câu này tra tự từ điển, không dịch)
    I see magic in your eyes, I hear magic in your sighs. Anh thấy phép màu trong mắt em. Nghe thấy phép thuất khi em hắt xì hơi.
    Just when I think I'm gonna get away, I hear those words that you always say. Mỗi khi anh phải ra đi, anh lại nghe thấy những lời em hay nói:
    Abra, abra, cadabra.I want to reach out and grab ya. Úm ba la, Úm ba la, Úm ba la xì bùa.
    Abra, abra, cadabra.Abracadabra.
    Everytime you call my name, I heat up like a burning flame.
    Burning flame full of desire.
    Kiss me baby, let the fire get higher.
    I heat up I can't cool down, my situation goes round and round.
    I heat up I can't cool down, my situation goes round and round.
    I heat up I can't cool down, my situation goes round and round
    Alone in the dark, where the demons are torturing me.
    The dark passage of revenge is all that I see.

    How can I get outta here?

    Được toosonet sửa chữa / chuyển vào 23:31 ngày 04/11/2002
    Được toosonet sửa chữa / chuyển vào 23:37 ngày 04/11/2002
  6. rio

    rio Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    30/09/2002
    Bài viết:
    147
    Đã được thích:
    0
    Y học bó tay với chúng mày .Lĩ dở hơi.

    MINH ĐỨC
    Ỉn ít thịt nhiều xương
  7. toosonet

    toosonet Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/10/2001
    Bài viết:
    4.042
    Đã được thích:
    0
    Mày biết chó gì. Bài hát buồn cười vật.
    Alone in the dark, where the demons are torturing me.
    The dark passage of revenge is all that I see.

    How can I get outta here?
  8. phu_thuy_so_ma

    phu_thuy_so_ma Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    31/05/2002
    Bài viết:
    2.984
    Đã được thích:
    0
    cho tớ nghe với Tút uiuiui .... Nghe đã thấy máu me PT hehhe
    ... mon ciel...
    ...chips ơi, ru ơi, can đảm lên...
  9. toosonet

    toosonet Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/10/2001
    Bài viết:
    4.042
    Đã được thích:
    0
    Đây là bài Abracadabra trong 14:59 của Sugar Ray, để lần sau tớ cho mượn.
    Alone in the dark, where the demons are torturing me.
    The dark passage of revenge is all that I see.

    How can I get outta here?
  10. November_tears

    November_tears Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/12/2001
    Bài viết:
    3.616
    Đã được thích:
    0
    ặ, nhỏĂc Sugar Ray nghe hay chỏằâ, nhặng mà lÂu rại ko thỏƠy mỏƠy chú ra 'âa mỏằ>i gơ cỏÊ, chỏng bưt nỏằa, câng có thỏằf tỏĂi mơnh lÂu ko 'i mua 'âa.

    My wife hears me!

Chia sẻ trang này