1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

...But whoever treasures freedom, like the swallow has learned to fly? (Donna Donna)

Chủ đề trong '1983 Ỉn Hà Nội' bởi toosonet, 13/10/2002.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. toosonet

    toosonet Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/10/2001
    Bài viết:
    4.042
    Đã được thích:
    0
    Chị Nothings là chị nào thế nhỉ, mới vào à?
    Dịch Nightmare hay quá. Nhưng mà nhiều chỗ có vẻ khiên cưỡng, và ép ý, mà cũng phải chấp nhận thôi, nếu không làm sao mà hay được.
    Nhưng mà cho tớ hỏi, trong câu I wonder If it's gonna end tonight. Thì cái pronoun IT đấy refers cho cái nào? Nightmare (như thế thì cần dịch là Tôi tự hỏi, đêm nay cơn ác mộng đó có kết thúc không), hay là nó refers cho part of myself (như thế thì ý dịch là Cái phần linh hồn tê liệt đó sẽ không còn bị tê liệt nữa). Chứ tớ nghĩ là cái IT đó không để chỉ cho myself (để mà dịch thế kia) được.
    Needed to fill in the space Cần một ai đó lấp đầy khoảng trống
    That once sheltered you Sự hụt hẫng khi thiếu vắng em, người tôi hằng ôm ấp, nơi ẩn náu linh hồn yếu đuối này
    Hai câu này dịch ép quá. Chỉ có thể dịch thế này thôi chứ:
    Cần lấp đầy khoảng trống, nơi mà em đã từng ở đó (ẩn náu ở đó, hoặc nơi đã che chở cho em).
    Tớ tiếng Anh kém, hỏi mấy câu thế.
    All I ever wanted and more, my dreams are fighting for. . .
    Never ending nightmare, always there instead of you
  2. HoroscopeLeo

    HoroscopeLeo Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    18/02/2002
    Bài viết:
    1.313
    Đã được thích:
    0
    Đã hiểu ý của Toot .. but dunno how to answer
    Dịch If I knew đúng thật , nhưng mà để nguyên tiếng Anh mà hiểu lời thấm ý thì hay hơn là dịch ra.
    Loneliness seems like an evil dream
    But reality is life and life is here
    Once my heart was full by emptiness
    Harmed 'cause of being too sincere ....
    .....
    Take my hand and we'll be there
    Together, someday, somewhere ...
    .....
    I wouldn't know how to ever get by
    I would simply break down and cry
    Am I .. all alone .. again ?
  3. toosonet

    toosonet Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/10/2001
    Bài viết:
    4.042
    Đã được thích:
    0
    À, mà nếu như cái IT đó là chủ ngữ giả thì dịch như chị nothings nói là đúng....
    Hì, khó quá, còn phải học nhiều
    All I ever wanted and more, my dreams are fighting for. . .
    Never ending nightmare, always there instead of you
  4. Blade-vampire_hunter_new

    Blade-vampire_hunter_new Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    04/08/2001
    Bài viết:
    1.838
    Đã được thích:
    0
    Ôi kinh !!! Lâu lắm ko vào đọc thấy mình out of date quá rồi !!! Thằng Nhót bao h quẳng tao mượn con VCD hồi Thuỵ Khuê nhá !!! Phải xem mình hum đó thế nào mí được !!! hehhe....

    For as long as space endures, and for as long as living beings remain, until then may I, too, abide to dispel the misery of the world​
  5. nothings

    nothings Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/09/2002
    Bài viết:
    61
    Đã được thích:
    0
    ờ, tớ chả có ý định dịch mấy cái bài hát ra tiếng Việt đâu...chả qua là tự dưng muốn làm 1 cái gì đấy cho quên buồn ý mà...
    rock ballad khi mà nghe đúng tâm trạng thì ...ặc ặc...phê lắm. Vào đây chơi, thấy cái topic này hay hay nên post chơi chút, chứ tui chả làm thành viên của hụi nào hết....
    Bác Horoscope Leo có ý nói gì nhỉ??Dịch ra hay tự hiểu thì cũng gần gần như nhau mà thôi..quan trọng là tâm trạng của mình khi nghe và khi dịch bài hát đó
    À nhân đây hỏi các bác, nếu mình được tặng những bản rockballad tan nát như thế từ 1 tên con trai, thì nên nghĩ về hắn ntn đây?? Tự dưng cảm thấy mệt mỏi vô cùng tận....hic....có ai giống với tâm trạng của mình ko nhỉ??
  6. toosonet

    toosonet Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/10/2001
    Bài viết:
    4.042
    Đã được thích:
    0
    Dịch cũng là một lần học mà. Mình hỏi thật đấy chứ, có ý gì đâu. Chỗ đó đúng là không biết dịch thế nào thật.
    All I ever wanted and more, my dreams are fighting for. . .
    Never ending nightmare, always there instead of you
  7. toosonet

    toosonet Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/10/2001
    Bài viết:
    4.042
    Đã được thích:
    0
    Hôm nay ngồi nghe Rise and Fall của Helloween. Kiểu của Helloween đúng thế, mới nghe thì nhiều bài rất buồn cười, còn có vẻ ngây ngô, trẻ con, nhưng lại ẩn chứa nhiều cái rất hay.
    Có mấy đoạn đọc rất ngộ, mà rất đúng
    A little dragon could spit fire
    Con rồng kia có thể khè lửa
    But never so for something bad
    Nên chả bao giờ chịu nghĩ đến những chuyện không hay cả
    He didn't know the knight's desire
    Nó đâu có biết đến ước mơ của chàng hiệp sĩ
    To throw a lance into his head
    Là găm cái giáo kia vào cổ nó
    Romeo loved his Juliet
    Romeo yêu Juliet của chàng
    Their parents told them "Stop"
    Bố mẹ họ bảo ?oHãy dừng đi thôi?
    Then it all turned out peculiar
    Và sau đó thì mọi chuyện trở nên khác thường
    He couldn't get it up
    Anh ta không bao giờ ngủ dậy nữa
    A spaceman flies the rocket
    Nhà du hành vũ trụ bay lên trong chiếc tên lửa
    That takes him to the stars
    Nó đưa anh ta tới những vì sao
    Thinks his wife is in his pocket
    Luôn nghĩ đã nắm chắc vợ mình trong túi rồi
    But she's strolling 'round in bars
    Có biết đâu, cô ấy đang lăn lộn ở quán ba fY ở các quán rượu có trò múa cột ý, hehe, Strolling
    Rise and Fall là bài hát nói về sự Lên voi, Xuống chó. Nhiều khi người ta được chiến thắng, nhưng nhiều lúc lại thất bại.
    Sometimes you're wrong
    Nhiều khi bạn gặp rắc rối
    By some things you have done
    Vì những gì bạn đã làm
    You see fate is too strong
    Bạn nhận thấy Định mệnh thật quá nghiệt ngã
    Nothing's won
    Không gì thắng được
    No use for a fight
    Chiến đấu để chống lại Định mệnh thì thật vô ích
    It's the rise and fall
    Đó Lên và Xuống
    The prize for all
    Cái giá của tất cả
    That ain't nice at all
    Nó không tốt một tí nào cả
    Luck is like a ball
    May mắn thì như quả bóng vậy
    You can't recall or care at all
    Bạn không thể gọi nó trở về, hay điều khiển nó
    So better use your brain
    Thế nên tốt nhất là hãy sử dụng đầu óc một cách hiệu quả
    All I ever wanted and more, my dreams are fighting for. . .
    Never ending nightmare, always there instead of you
  8. nhotcay

    nhotcay Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    20/10/2001
    Bài viết:
    2.200
    Đã được thích:
    0
    À mà vừa ghi ra khoảng 10 cái Mp3 . Nói chung là toàn cái độc. Ai có nhu cầu mượn thì nhắn iem 1 tiếng,. Chỉ cho trong hộI mượn. hi`hi`
    Híhí. Mấy nhân tài đây rùi. Hihi. Thằng Tút tiếng Anh thế mà kém thì tao chắc là không biét gì đi cho nhanh. Hichic
    Ai dịch hộ lờI bài này cái nào. Cám ơn nhìu luôn nha. Hihi.
    ETERNAL TEARS OF SORROW -
    6. Black Tears
    When I'm in this state of mind I'm wishing I am blind
    Sometimes life is more than pain to me
    I feel the power of my grief, Death would be such a relief
    All the secrets that I hide would die with me
    Depression is my only friend. Will this torture never end?
    Let me carry on to the dreamers' sky
    I keep crying in my dreams. Can you hear my endless screams?
    When I fade away I fade, away.
    Life is just a masquerade. In dept to myself but I can't pay
    Soon I'll call it all a day, away.
    I've never felt what you call guilt
    I still believe "do what thou wilt"
    My sorrow will destroy the world I've built
    This fluid on my cheek, it drains me, I get weak
    My heart is cold and bleak.. Black blood, black tears
    3. Autumn's Grief
    The dance of two free souls...No more masquerades of mortals
    Just you and me as nightly guests at the dance hall of our last Autumn
    Your look's so faithful, so brave...as you feel our common pain
    Our lives and love now in a single stream...the stream of our last Autumn's
    grief
    Together we lived our lives...and together we will leave...
    It shall be the final tie of our bloody seal...
    We gave our secret promise on the shore of our red streams...
    The bloody oath of real love...the oath of red falling leaves...
    Your look's full of passion...as the night kisses your skin
    You close your eyes and also let me feel our common will
    This crimson stream will be the final step on the path of our mortal lives
    You know our love is real...and oh yeah, so do I...so do I
    Together we lived our lives...and together we will leave
    It shall be the final tie of our bloody seal
    We gave our secret promise on the shore of our red streams
    The bloody oath of real love...the oath of red falling leaves
    Together we lived our lives...and together we will leave
    It shall be the final tie of our bloody seal
    We gave our secret promise on the shore of our red streams
    The bloody oath of real love...the oath of red falling leaves of the last
    Autumn

    Now become One with me
    Hades and Eden unite
  9. Scorpion

    Scorpion Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    28/11/2001
    Bài viết:
    2.117
    Đã được thích:
    0
    Uh,thằng nhót cho anh mượn mấy cái đĩa nào.
    Killing u killing me killing all we have
  10. nothings

    nothings Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/09/2002
    Bài viết:
    61
    Đã được thích:
    0
    Nước mắt đen
    Tôi ước được mù lòa
    Có đôi khi cuộc sống đau đớn
    Tôi thấy sức mạnh của sự đau khổ
    Cái chết đem đến sự cứu rồi
    Điều bí mặt sẽ chôn sân cùng tôi
    Sự sụp đổ là bạn. Cuộc tra tấn là vô tận ?
    Hãy để tôi đi đến bầu trời giấc mơ
    Tôi vẫn khóc trong giấc mơ, bạn có nghe tiếng thét vô tận
    Khi tôi trở nên mờ nhạt, mờ nhạt....
    Cuộc đời là 1 vũ hội giả trang
    Tôi không bao giờ thấy cái mà bạn xem là tội lỗi
    Tôi vẫn tin như thế
    Nỗi đau sẽ tàn phá thế giới mà tôi đã dựng nên
    Những dòng nước mắt trên bờ má, hút cạn sinh lực làm yếu đi.
    Trái tim trống trải và lạnh lẽo...
    Máu màu đen và nước mắt cũng màu đen ...
    Hic hic, tui ko có ưa dịch đâu á...ko hay đừng chê nha....bởi vì tui ko nghe band này nên ko hỉu lắm đâu. Tui chỉ tâm trạng mấy bản Ballad chán đời mà thôi.....

Chia sẻ trang này