1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Cả nhà vào giúp e. Gấp lắm rồi ạ.

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi kiku_hana, 04/03/2007.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. hbae787

    hbae787 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/07/2004
    Bài viết:
    605
    Đã được thích:
    0
    Athletes who are subject to an adverse finding on a control sample have the right to a hearing before a federation disciplinary tribunal. The tribunal may include lawyers, medical proesionals, federation officers, pharmacologists or ex- athletes. It is suggested that a number of individuals be appointed to a tribunal panel at the time of each federation election. If a case comes up during the period, an agreed number of the panelists would be selected to form the tribunal.
    Những vận động viên sau khi kiểm tra mẫu thử bị kết quả xấu có quyền yêu cầu mở một phiên xét xử trước hội đồng thẩm phán của liên đoàn. Hội đồng thẩm phán gồm luật sư, chuyên viên y tế, nhân viên liên đoàn, dược lý, hay cựu vận động viên. Nên bổ nhiệm một số cá nhân vào ban hội đồng khi liên đoàn tiến hành bầu cử. Trong thời gian bầu cử, nếu có kiện cáo thì sẽ lựa ra các thành viên (con số thành viên phải được thông qua) để thành lập hội đồng thẩm phán.
    -----------------------------------------------------------------------------------
    Normally, part of the custody chain is in the hands of a courier company, which must guarantee the security of samples until they reach the correct destination.
    Thông thường, một công ty dịch vụ bưu chính sẽ phụ trách một khâu trong quá trình quản thủ. Công ty này phải đảm bảo sự an toàn cho các mẫu xét nghiệm đến khi chúng được mang đến phòng hóa nghiệm (dịch ý "correct destination", đừng dịch là ?ođiểm đến chính xác?)
  2. kiku_hana

    kiku_hana Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/11/2006
    Bài viết:
    2.130
    Đã được thích:
    0
    Thankx bác nhiều ạ
  3. kiku_hana

    kiku_hana Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/11/2006
    Bài viết:
    2.130
    Đã được thích:
    0
    10. The chairperson shall have the power to rule any matter set out in these standing orders or on the other points of order or procedure
    ...hix...chả hiểu gì...đã any matter sao còn chua thêm other points
    -> Chủ tọa cuộc họp có quyền quyết định bất kỳ vấn đề nào được đề cập trong các quy định hiện hành hay....????
    forget today is Saturday. Nice weekend to all
  4. kiku_hana

    kiku_hana Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/11/2006
    Bài viết:
    2.130
    Đã được thích:
    0
    @ Hbae787: I wonder if the following slang is popular in the US or not??
    - He is a bean pole with chicken legs
    I have read quite a lot of slangs but not sure if they''re popular or not ''coz slangs r just used by a certain group of people sharing common points ''n in temporary time.
    look forward to ur rep.
  5. kiku_hana

    kiku_hana Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/11/2006
    Bài viết:
    2.130
    Đã được thích:
    0
  6. kiku_hana

    kiku_hana Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/11/2006
    Bài viết:
    2.130
    Đã được thích:
    0
    12. Speeches are only permitted if they are relevant to the current bussiness, or to a point of order or information
    -> Đồng ý cho phép phát biểu nếu liên quan đến vấn đề đang thảo luận, hay phù hợp với quy định cuộc họp và thông tin???
    Tự dưng lại tòi ra cái chữ information. Chẳng hiểu
  7. kiku_hana

    kiku_hana Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/11/2006
    Bài viết:
    2.130
    Đã được thích:
    0
    13. The Chairperson shall open discussion on tabled resolutions by calling upon the proposer.
    -> Chủ toạ sẽ mở đầu cuộc họp bằng cách yêu cầu người kiến nghị trình bày về các nghị quyết.
    Hiểu là vậy nhưng chắc diễn đạt chưa ổn
  8. hbae787

    hbae787 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/07/2004
    Bài viết:
    605
    Đã được thích:
    0

    - He is a bean pole with chicken legs
    "Bean pole" = gầy nhom cao nhòng
    "Chicken legs" = Chân ống xì đồng
    These two slangs are well-known in the US but you won''t hear these from people on a daily basis. Could be used among friends. May be offensive to others.
    11. Bussiness shall follow the order of the agenda and no business which is not on the agenda shall be considered, except for procedural motions
    -> Thảo luận phải tiến hành theo các bước trong nghị trình. Miễn xem xét nếu vấn đề nằm ngoài chương trình, ngoại trừ những kiến nghị có liên quan đến phương thức thảo luận. [/size=3]
  9. kiku_hana

    kiku_hana Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/11/2006
    Bài viết:
    2.130
    Đã được thích:
    0
    @Hbae787: Thank bác ạ
    @ everyone: pls, xem các câu 10, 12, 13 cho e mới ạ
  10. kiku_hana

    kiku_hana Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/11/2006
    Bài viết:
    2.130
    Đã được thích:
    0
    14. E chả hiểu gì về cái points of order và points of information
    Câu của nó là như này ạ:
    - Points of information may be raised at any time if the speaker holding the floor will accept them.
    - Points of order may be raised ...

Chia sẻ trang này