1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Các bác cho em hỏi, chat với người nước ngoài nhiều tiếng anh có nhanh lên không ạ?

Chủ đề trong 'Hỏi gì đáp nấy' bởi huongngeu, 27/05/2011.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. tphat2009

    tphat2009 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    02/08/2009
    Bài viết:
    3.456
    Đã được thích:
    4


    Thế educated navtive speakers nó dùng ngữ pháp và văn phạm khác với uneducated native speakers như thế nào bác ? Cho thí dụ, dẫn chứng đi.

    Tiện thì cho biết vài chữ dùng cho formal và colloquialism luôn.
    -----------------------------Tự động gộp Reply ---------------------------

    Bố ai mà biết được thằng mù chữ nói khác thằng có học như thế nào ? Lỡ gặp đứa chat mà bị bệnh dyslexia thì chắc các bác kia lại nghĩ nó là dân thất học.

    Nếu chỉ dựa trên vài câu chửi thề, cách dùng tiếng lóng là cả một sự sai lầm đáng thương.

    Có những người ít học nhưng họ không thích dùng tiếng đệm, tiếng lóng, tiếng teen. Ngược lại có một số dân có học thức nhưng thích đệm tiếng vô cho nó "mặn mà" và dùng tiếng lóng của teen cho nó hợp thời.

    Còn chuyện đầu đường xó chợ ??? Bác ở Mỹ rồi thì biết làm gì có xó chợ. Bác chờ vài năm nữa con bác vô tiểu học thì biết. Một số con nít thích chửi bậy, nhưng một số thì không, dù rằng chúng nó học chung với nhau.
  2. sillyboy1987

    sillyboy1987 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/03/2007
    Bài viết:
    116
    Đã được thích:
    0
    Khác nhau nhiều.
    Tôi không chỉ rõ, bạn tự tìm hiểu qua NY Tímes, BBC... (chuẩn mực về Anh ngữ) và trên một vài forum khác (chẳng hạn Yahoo Ask & Answer) (xin đừng học những mẫu câu và cách dùng từ trong này).
    Thế bạn nghĩ E***or để làm gì?

    Tặng bạn nào muốn học viết:

    1. BBC News Style Guide
    http://www.mediafire.com/?null5vd68udap97


    2. EC English Style Guide
    http://www.mediafire.com/?lpyfuako787qjj4
    -----------------------------Tự động gộp Reply ---------------------------
    Viết thêm: 2 quyển sách kia là dạy viết tiếng Anh cho người Anh
    đến người bản ngữ cũng phải học cái "chuẩn"
    vì thế đừng tự mất thời gian của mình vào những cái "không chuẩn" nhé.
  3. LeeKumK33

    LeeKumK33 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/12/2009
    Bài viết:
    1.720
    Đã được thích:
    0
    Tóm lại em nghĩ, ngôn ngữ thì phân biệt ở văn nói và văn viết
    người có học hành thì văn viết tốt hơn
    còn văn nói trong giao tiếp hàng ngày thì ai cũng như ai vì đó là tiếng mẹ đẻ
    thế nên chủ top cứ thoải mái chat chit đi, ko học được cái này cũng học được cái kia >:)>:)>:)
    Còn mà nói về ngôn ngữ tử tế hay ko tử tế em nghĩ là ở trường hợp mình học 1 ngôn ngữ khác, và nó nằm ở cách mình học thế nào
    khi đó người có đi học trường lớp sẽ nói khác với người nói tiếng bồi
    ví dụ như em nếu ở Mỹ 20 năm, đi làm nail thì tiếng Anh em vẫn nói được nhưng là tiếng bồi
    học lóm cách nói hoặc ráp từ lại diễn đạt suy nghĩ
    còn nếu em có đi học trường lớp thì em sẽ nói khác, câu văn em gọn gàng, súc tích hơn
    thế thôi
    vì vậy nếu bác nào có nghe tiếng Anh em nói đừng nói em dân đầu đường xó chợ, hạ tiện ;));));))
    còn về ngữ pháp hay gì thì thử bác nào chặn đường 1 thằng Mỹ
    hỏi nó cấu trúc thì Present Perfect ra làm sao, 10 thằng thì có 1 thằng trả lời được >:)>:)>:)
  4. tphat2009

    tphat2009 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    02/08/2009
    Bài viết:
    3.456
    Đã được thích:
    4

    Tức là thằng nào không dùng chữ theo lối bác đưa ra ở trên thì là uneducated native speakers ? Bác sống tại nước ngoài bao nhiêu năm rồi bác ? Tại Mỹ có nhiều đứa điên lắm (và nhiều khi có súng trong người). Nếu vô quán rượu mà thấy nó dùng chữ không đúng thì đừng mở mồm ra chê đầu đường xó chợ nhé, ăn đạn hoặc ít nhất là 1 chai bia vô mồm đấy.

    Còn e***or để làm gì ? Có nó thì sao còn viết sai chính tả ? Coi link dưới.
    http://bbcspellingwatch.blogspot.com/
    http://www.dailymail.co.uk/news/article-1224348/Here-news-BBC-damm-good-spelling.html
    http://topics.blogs.nytimes.com/2010/01/19/spelling-check/




  5. LeeKumK33

    LeeKumK33 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/12/2009
    Bài viết:
    1.720
    Đã được thích:
    0
    con gái em 4t, chưa biết chữ, ko ai dạy cả nhưng nói lưu loát 2 thứ tiếng Anh và Việt >:)>:)>:)
  6. sillyboy1987

    sillyboy1987 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/03/2007
    Bài viết:
    116
    Đã được thích:
    0
    Bạn suy diễn buồn cười quá!
    Có vẻ như theo bạn học TA chỉ cần người bản ngữ nghe hiểu được gì mình nói (bất chấp là tiếng bồi, tay chân hay dùng sai văn phạm, chỉ cần họ hiểu được là đạt mục đích...) chứ không cần biết đúng sai. Điều này sẽ khiến người học TA gặp khó khăn trong việc đọc những tài liệu có tính học thuật cao hơn, thậm chí chỉ đơn giản là những mẩu tin nhỏ trên báo chí cũng gây khó khăn vì khả năng tiếng anh chỉ mãi ở mức "bồi" đó.
    Cũng cần nói thêm rằng, khi sống ở nước ngoài, chúng ta nói sai TA, rất ít người bản ngữ sửa lỗi sai cho chúng ta, thế nên, cái gì sai cứ sai mãi.

    Tôi không tranh luận thêm nữa, điêu này tuỳ vào cách học của mỗi người, bạn nào thích học tiếng anh qua chat trên mạng thì cứ tham gia, sau một thời gian, bạn đó sẽ có kết luận cho riêng mình.
  7. tphat2009

    tphat2009 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    02/08/2009
    Bài viết:
    3.456
    Đã được thích:
    4

    Tùy bác ạ. Tớ làm chung với 1 thằng Mỹ chừng 15 năm trước. Nó rất giỏi về văn và thơ. Nhưng khi viết email thì nó toàn viết sai chính tả. Tớ hỏi sao nó viết tệ vậy thì mới lòi ra nó bị dyslexia. Nói chuyện với nó thì khó biết lắm vì bác nói tục thì nó nói tục lại, bác nói đàng hoàng thì nó cũng đàng hoàng theo. Bác đi làm một thời gian nữa thì sẽ thấy. Lối ăn nói do con người chọn chứ không do bằng cấp hay sự giáo dục.

    Về thằng Mỹ ở trên thì trong hãng tớ VN và Mỹ đều đồng ý 1 chuyện là cách dùng từ thì tuỳ đối với người đối diện. Ngồi với nhau tán gẫu thì sh*t, crap, f*ck ầm ỹ (vừa boss vưà nhân viên). Nhưng khi vô phòng họp thì không dùng mấy chữ ấy nữa, là vì có những người khác. Bác nghĩ lại sẽ thấy bác cũng như vậy. Bác đi chơi nhậu nhẹt thì bác có dùng mấy từ đệm ấy với vợ con ở nhà không ? Tớ là không rồi đấy. Một người gặp tớ tại quán nhậu sẽ đánh giá tớ khác khi gặp tớ tại một đám cưới.

    Còn thí dụ bác học từ chỗ làm nail thì không đúng. Bác tiếp súc với dân Mỹ thì khó mà bị tiếng bồi lắm, nhất là khi bác có căn bản ngữ vựng để phân biệt đúng sai.
    -----------------------------Tự động gộp Reply ---------------------------

    Cái đó là bác suy diễn ra đấy, tự cười mình đi.

    Tớ hỏi là bác có phân biệt được thằng thất học và có học thức được không. Bác thì lại dẫn giải ra NY TIMES với BBC.


    Hỏi lại lần nữa nhé: Bác nói chuyện với 1 người Mỹ hay Anh thì có biết được học thức của họ không ?

    Thôi, để hỏi như vầy cho dễ: Bác nói chuyện với 1 người VN thì có biết học thức họ tới đâu không ?
  8. LeeKumK33

    LeeKumK33 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/12/2009
    Bài viết:
    1.720
    Đã được thích:
    0
    thì đó, lúc nãy em đã bảo đem qua tiếng Việt cho dễ hiểu rồi đó
    thế mà các Cụ cứ hăng say ný nuận >:)>:)>:)
  9. ngungu21

    ngungu21 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/09/2010
    Bài viết:
    1.698
    Đã được thích:
    0
    bác nào chát chít được kiểu đầu đường xó chợ thì cũng đã thành công M.. nó rồi ...phải trình độ Anh ngữ thế nào mới có thể chát được như vậy chứ ..!( mà chung quy hoc ngoại ngữ mục đích cuối cùng cũng là để giao tiếp .. )
    _ người Trình độ tiếng Anh còn Phọt phẹt ..họ sẽ gặp những người bạn tận tình giúp đỡ ..bác chủ chát chít tiếp xuc nhiều với người nước ngoài ..100% là trình Tiếng Anh sẽ nhanh lên . khỏi bàn cãi làm gì nữa .
  10. cleverview

    cleverview Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    14/10/2004
    Bài viết:
    9.613
    Đã được thích:
    2
    Em hỏi chút là con gái cụ nói tiếng Việt có bị pha âm tiếng Anh không?

Chia sẻ trang này