1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Các bác dịch giúp em mấy cụm từ này với. Nhờ mod 12h.

Chủ đề trong 'Pháp (Club de Francais)' bởi pauling, 05/09/2008.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. pauling

    pauling Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    18/10/2005
    Bài viết:
    140
    Đã được thích:
    0
    Các bác dịch giúp em mấy cụm từ này với. Nhờ mod 12h.

    Em đang cần dịch gấp mấy cụm từ này để đi công chứng giấy tờ, các bác giúp em với:
    1. Mise en route du 12/8/2008
    2. Chargée de mission
    3. Bureau de bauses

    Merci d''avance !
  2. pauling

    pauling Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    18/10/2005
    Bài viết:
    140
    Đã được thích:
    0
    Em cần gấp nên đành phải "tự xử" vậy, ko biết có đúng được 50% không, các bác check giúp nhé.
    1. Chuyển đi ngày ...
    2. Cán bộ đặc trách (ou chuyên trách ?)
    3. Cái bause em tra mấy cái từ điển hình như ko có từ này, chắc thằng Tây viết láu từ bourse.
  3. PKaN

    PKaN Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/11/2006
    Bài viết:
    979
    Đã được thích:
    0
    Tiếng Pháp em phọt phẹt chỉ dám dịch bừa, có gì sai các bác đừng oánh nhé
    1. Mise en route = bắt đầu hoạt động, bắt đầu đưa vào sử dụng
    2. Bác pauling dịch đúng roài. Chỉ nhấn mạnh rằng Chargée de mission là nữ cán bộ chuyên trách
    3. Em cũng đoán nó là Bureau de(s) bourses thì mới đúng. Cái này bác không đưa ngữ cảnh cụ thể nên cũng khó dịch. Có thể hiểu là Văn phòng giải quyết các vấn đề liên quan đến học bổng hoặc Phòng phu trách chứng khoán của một công ty nào đó.
    Hết ạ
    Được pkan sửa chữa / chuyển vào 10:44 ngày 05/09/2008
  4. Hibou23

    Hibou23 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/05/2004
    Bài viết:
    23
    Đã được thích:
    0
    1. Mise en route du 12/08/2008 : theo mình hiểu là có hiệu lực từ , đi vào hoạt động từ ngày 12/08/1008.
    2.Chargée de mission : phải làm 1 việc gì đó, 1 nhiệm vụ gì đó.
    Charger de qqch = bắt chịu 1 cái gì đó, bắt gánh vác 1 cái gì đó.
    3. Cái này thì chịu vì ko biết bauses nghĩa là gì
  5. PKaN

    PKaN Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/11/2006
    Bài viết:
    979
    Đã được thích:
    0
    Quên, chưa hết
    Các vấn đề thắc mắc về dịch thuật xin mời vào đây trao đổi tiếp nhé:
    [topic]811431[/topic]
    Khoá topic ạ
  6. PKaN

    PKaN Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/11/2006
    Bài viết:
    979
    Đã được thích:
    0
    Khoá topic với lý do: Như trên
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này