1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Các bác sửa giúp em với, em bí quá là bí

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi doremitu, 19/12/2007.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. doremitu

    doremitu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/09/2007
    Bài viết:
    55
    Đã được thích:
    0
    Các bác sửa giúp em với, em bí quá là bí

    EM lại bí rồi, các bác đọc và chỉnh từ giúp em với.
    Em dịch từ Anh sang Việt

    Đoạn 1:
    Building multiple sources of income allows you to have more than enough. There''s that reserve thing again. It gives you the freedom to have options if one of your income streams dries up. Having multiple sources of income is the single best way I know to build job security. Your security doesn''t need to depend on one source. In fact, if you rely on one source of income, you''re not building security at all.
    ========> EM dịch là:
    Việc tạo dựng cho mình nhiều nguồn thu nhập sẽ cho phép bạn kiếm được nhiều hơn nhu cầu đủ sống. Khi đó sẽ có sự tích lũy. Điều này sẽ giúp bạn vẫn có thể ung dung khi một trong số những nguồn thu của bạn bị cạn kiệt. Tôi cho rằng, việc tạo cho mình nhiều nguồn thu nhập là cách tốt nhất và duy nhất để tạo độ an toàn cho nghề nghiệp của mình. Sự bảo đảm cho nghề nghiệp của bạn không cần phải dựa trên một nguồn. Thực tế nếu bạn chỉ dựa vào 1 nguồn thu thì không đảm bảo chút nào.

    2- Đoạn 2:
    For you entrepreneurs out there, take this idea and apply it to your businesses. Is one of your customers giving you more than 20 percent of your income? If so, you''ve set your company up to fail if that customer ever leaves. Start now to turn the numbers in your favor. The rule of thumb is not to allow one customer to con¬stitute more than 10 percent of your total revenues. What shifts do you need to make to move your numbers to your favor?
    The key to developing multiple sources of income is to make sure you don''t spend more time than is necessary. Yes, you will need to invest your time to get something working. Yet if you start three profit centers that all require you to invest 30 hours a week, you''ve just signed up for a 90-hour-a-week job. That''s not the secret to working less and making more!
    ==============> EM dịch là:
    Nếu bạn là nhà thầu, hãy tham khảo ý tưởng này và áp dụng vào công việc kinh doanh của bạn. Có bao giờ một khách hàng mang lại nhiều hơn 20% thu nhập của bạn không? Nếu có thì đúng là bạn đã thiết lập một công ty để rồi đi đến thất bại một khi khách hàng ấy rời bỏ bạn. Hãy bắt đầu từ bây giờ với các con số bạn mong muốn. Nguyên tắc ?o ngón tay cái? không cho phép việc một khách hàng đóng góp lợi nhuận vượt quá 10 % tổng thu nhập của bạn. Vậy đâu là phương thức bạn cần để có được những con số mong muốn?
    Chìa khóa cho việc tạo dựng nhiều nguồn thu nhập là phải đảm bảo rằng bạn không dành nhiều thời gian hơn mức cần thiết. Vâng, bạn sẽ cần đầu tư thời gian để làm việc gì khác. Thế nhưng nếu bạn khởi tạo 3 nguồn việc có thể mang lại lợi nhuận cho bạn và tất cả đều đòi hỏi bạn dành ra 30 giờ một tuần, như vậy bạn đã tạo ra một công việc làm 90 giờ một tuần. Đó chưa phải là bí quyết bỏ ít công sức mà kiếm lợi nhuận cao.

    3- Đoạn 3
    Imagine yourself in the middle of a wheel. At the center are all your strengths and abilities, the things you do extremely well. Each new profit center is a spoke coming off the wheel. It''s connected to your strengths, but it adds a new dimension or a new twist to what you''re already doing.
    ===> EM dịch là:
    . Tưởng tượng bạn đang ở giữa một bánh xe. Ở tâm của bánh quay này là tất cả sức mạnh và khả năng của bạn. Tất cả mọi thứ bạn làm đều tuyệt vời. Mỗi một mối lợi nhuận mới chính là một nan hoa xoay vòng trong bánh xe đó. Nó được nối với sức mạnh của bạn nhưng nó cũng thêm adds a new dimension or a new twist vào những gì mà bạn đã làm rồi.

    Hix bí quá là bí

    Em chờ các bác
    gấp quá.
  2. dlafero

    dlafero Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/09/2006
    Bài viết:
    251
    Đã được thích:
    0
    đây là cách hiểu của tớ:
    Đoạn 1:
    Tạo dựng thu nhâp từ nhiều nguồn khác nhau sẽ giúp bạn có được nhiều hơn nhu cầu và nảy sinh sự tích lũy. Nếu một trong số đó bị mất đi, bạn vẫn có thể đảm bảo được cuộc sống. Theo tôi, một cách tốt nhất đảm bảo tính an toàn cho nghề nghiệp cho bản thân là tạo ra nhiều nguồn thu nhập khác nhau. Sự an toàn của bạn không phải dựa trên một phía. Thực tế bạn sẽ không được đảm bảo nếu như chỉ có một nguồn thu duy nhất.
    Đoạn 3:
    Hình dung ra bạn đang ở trong một bánh xe. Sức mạnh, khả năng và tất cả những gì bạn có thể làm tốt nhất nằm ở trục bánh xe. Mỗi lợi nhuận phát sinh như là một nan hoa. Chúng liên kết tới sức mạnh của bạn đồng thời tạo ra một xu thế mới hay một hình thái khác tác động vào công việc bạn đang làm.
    Tớ mới xem qua 2 đoạn này, đoạn 2 dài quá, đang coi dở. Cậu xem dùng được chỗ nào thì dùng. thx4reading
  3. doremitu

    doremitu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/09/2007
    Bài viết:
    55
    Đã được thích:
    0
    EM cảm ơn bác. Em xin rút kinh nghiệm post ngắn. Tại vì em chỉ lăn tăn 1 số từ nhưng mà muốn các bác hiểu cả đoạn
    Em xin hỏi vài câu ngắn nữa ạ Các bác chỉ cần chú ý chỗ vàng vàng thôi ạ. Các chỗ khác em chỉnh sau,.
    1- Her brilliance in communications has al¬lowed her to buy the film rights to some of her favorite books,
    Em dịch là
    Tài năng giao tiếp của bà đã giúp bà mua được bản quyền của các bộ phim từ một vài vài cuốn sách bà yêu thích
    2- Why can''t you create an empire like Oprah''s? You can.
    Em xin hỏi từ empire ở đây nên dịch ntn ạ? ( Bà này là 1 MC giỏi và còn làm nhiều việc kinh doanh khác kiếm ra nhiều tiền lắm. Họ chốt lại câu đó.
    3- Selling Consumable Products
    Consumable products are those that customers buy over and over again, like vitamins, cosmetics, and long distance and Internet services. Focus your attention on building up a customer base, and you''ll find that you''ll eventually switch your focus from selling to servicing your accounts. Em dịch là
    Bán các sản phẩm dễ bán.
    Các sản phẩm dễ bán là các sản phẩm mà khách hàng phải mua nhiều lần, ví dụ như vitamin, mỹ phẩm và các dịch vụ từ xa, dịch vụ internet. Hãy hướng sự quan tâm của bạn vào việc xây dựng các khách hàng trung thành, và cuối cùng bạn sẽ thấy rằng bạn cũng sẽ chuyển trọng tâm từ việc .......... to servicing your accounts
    5-Residual Income
    Ask yourself how you can set up your income stream to come from consistent or permanent sources. The cellular phone com¬panies give away their phones so they get customers who will pay their monthly service bills forever. What can you do to build pas¬sive or consistent income?
    Em dịch là
    Thu nhập thặng dưHãy tự hỏi mình sẽ làm như thế nào để có thể thiết lập được một nguồn thu nhập phù hợp và bền vững. Các công ty điện thoại di động cho không điện thoại và họ có được những khách hàng trả tiền dịch vụ hàng tháng mãi mãi. Bạn có thể làm những gì để build pas¬sive or consistent income?
    Thôi em hết rồi ạ
    Em cảm ơn mọi người ạ. EM chờ tin
  4. dlafero

    dlafero Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/09/2006
    Bài viết:
    251
    Đã được thích:
    0
    theo tớ nhá ( ngu í của tớ):
    vàng 1: về một vài cuốn sách bà í thích
    vàng 2: một sự nghiệp như Opraph ( bà này da đen lại péo nên tớ ghét)
    vàng 3: sản phẩm thông dụng ( kiểu như daily life í)
    vàng 4: buy over and over again : như kiểu mua nhiều lần và mãi mãi --> dịch là : mua nhiều lần liên tục
    vàng 5: dịch chuyển mối quan tâm của bạn từ dịch vụ bán hàng sang dịch vụ cung cấp phục vụ khách hàng ( tối nghĩa quá nhưng tớ vẫn chưa nghĩ ra cái gì khả thi hơn )
    vàng 6: để nguyên là thu nhập thặng dư đi ( hiểu đơn giản là thu nhập từ các loại hình dịch vụ gia tăng)
    vàng 7: làm gì để xây dựng một nguồn thu tăng trưởng và bền vững.
    báo cáo hết, về nhà ăn cơm đã. chiều còn đi họp ( oai thế )
  5. anhmoveem

    anhmoveem Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    10/08/2005
    Bài viết:
    373
    Đã được thích:
    0

    Hiện nay chương trình talk show của Oprah Winfrey là một trong những chương trình nổi tiếng ăn khách và bà ta được coi là người sáng lập ra một đế chế mới (sánh ngang với Larry King).
    Cho nên trong giao tiếp thông thường nhiều người vẫn đặt câu hỏi ví như: Tại sao anh/chị không (thể) tạo nên một đế chế kiểu như Oprah nhỉ ?

    ........................................................
    [2- Why can''''''''t you create an empire like Oprah''''''''s? You can.
    Em xin hỏi từ empire ở đây nên dịch ntn ạ? ( Bà này là 1 MC giỏi và còn làm nhiều việc kinh doanh khác kiếm ra nhiều tiền lắm. Họ chốt lại câu đó.
  6. doremitu

    doremitu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/09/2007
    Bài viết:
    55
    Đã được thích:
    0
    EM cảm ơn các bác. em tối dạ lắm. Từ hồi xuống núi đến giờ em tắc không biết bao nhiêu lần. Chát mỏi tay với tụi tây để nó explain cho.
    Cảm ơn các bác lần nữa
  7. doremitu

    doremitu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/09/2007
    Bài viết:
    55
    Đã được thích:
    0
    Em lại vào chào các bác lần nữa.
    Em có ý kiến là cái chỗ vàng 5 ý, hiểu là" đầu tiên là tập trung vào XD khách hàng trung thành, sau đó cuối cùng chỉ việc quay ra chăm sóc họ. đúng ko các bác,
    Còn cái đoạn 2 mọi người xem hộ em với. Đoạn 2 lần đầu em pót ý. Chưa ai xem hộ em
  8. alexanderthegreat

    alexanderthegreat Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    06/01/2005
    Bài viết:
    4.053
    Đã được thích:
    0
    Này thì đoạn 2:
    rule of thumb: dân gian gọi là kinh nghiệm chứ làm gì có ngón cái hay ngón đực nào
    Nếu mày là (chủ) doanh nghiệp , .... Mày có khách hàng đơn lẻ nào đem lại 20% doanh số của cả cty mày không? Nếu có chắc cty mày sẽ xập luôn nếu mày mất khách hàng này. Ngay từ bây giờ, hãy thay ddổi dần cơ cấu kinh doanh theo hướng hiệu quả hơn. Theo kinh nghiệm, đừng để 1 khách hàng đơn lẻ nào chiếm quá 10% tống doanh thu của cả cty. Cần làm những gì để đạt được cơ cấu này? Mấu chốt của việc tạo ra nhiều nguồn/mối thu nhập là không dành cho coong việc nhiều thời gian hơn mức cần thiết. Tất nhiên, phải đâu tư thời gian (và công sức) thì mọi thứ mới hoạt động được. Thế nhưng nếu mày có 3 công việc khác nhau (đều đem lại lợi nguận) mà mỗi cái (công việc) ngốn mất 30h/tuần thì 1 tuần mày phải bỏ ra mất 90h. Đó đâu phải bí quyết làm nhàn hạ mà thu nhập cao...
    cái phần vàng is là thừa vì để is ở đây là sai ngữ pháp.
    bốc phét thêm mấy câu
    Consumable Products: hàng tiêu dùng
    buy over and over again: mua đi mua lại.
  9. soft_to_hard

    soft_to_hard Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/12/2004
    Bài viết:
    39
    Đã được thích:
    0
    r
    a rule of thumb
    a way of calculating something which is not exact but which will help you to be correct enough
    (source : www.thefreedictionary.com)
    Bác này dịch chuẩn quá,
  10. dlafero

    dlafero Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/09/2006
    Bài viết:
    251
    Đã được thích:
    0
    a rule of thumb
    a way of calculating something which is not exact but which will help you to be correct enough
    (source : www.thefreedictionary.com)
    Bác này dịch chuẩn quá,
    [/QUOTE]
    bác Đức làm em ngưỡng mộ

Chia sẻ trang này