1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

các bạn sẽ dịch bài Tears in Heaven theo ý của Eric Clapton?

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi nothernlights, 15/11/2002.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. MarketingMaster

    MarketingMaster Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    06/11/2002
    Bài viết:
    1.031
    Đã được thích:
    0
    Theo mình thì cứ để nguyên tiếng Anh, nó sẽ hay hơn nếu và tình cảm hơn nhiều... Bài hát này cũng phù hợp để tường niệm những người đã chết vì cứu đồng nghiệp trong vụ hỏa hoạn ITC...
    Bài hát thể hiện rất rõ 2 thế giới khác nhau: thế giới hiện tại và heaven... I would...i would...but I doesnt belon here to heaven... Nghe sao thật thương cảm.

    Là Ông cố nội của Graphic
    Designers
    Là Ông Nội của quảng cáo
    Là Bố già của Mocotinh
  2. vu_ha_new

    vu_ha_new Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    23/01/2002
    Bài viết:
    1.293
    Đã được thích:
    0
    Là con, hầu như ai cũng đã từng, và phải chịu nỗi đau khi cha mẹ qua đời. Nhưng nỗi đau ấy, dù có xé lòng đến mấy, ta cũng biết nó sẽ phải đến như một điều tất nhiên. Nhưng còn gì đau đớn hơn, đột ngột hơn nỗi đau của người cha, người mẹ khi chứng kiến cái chết thảm thương của đứa con mà mình hết lòng thương yêu, chăm sóc. Nỗi đau ấy, nó sâu sắc, khó nói lên thành lời, chỉ là từng câu ngắn, ngắt quãng như tiếng nức nở cố nén của người cha khóc con:
    Would you know my name
    If I saw you in heaven?
    Would it be the same
    If I saw you in heaven?

    I must be strong
    And carry on,
    'Cause I know I don't belong
    Here in heaven
    Những lời nói, những câu hỏi, những mong ước tưởng chừng như rất bình thường, giản dị, thậm chỉ hơi kì quặc "Would you know my name""Would you hold my hand", nhưng với người cha ấy lại khó thực hiện biết chừng nào, chỉ bởi vì bây giờ người con ấy đã ở trên thiên đường. Nơi ấy vừa gần gũi, vừa xa xôi, chỉ một cái nắm tay thôi mà khó khăn biết nhường nào. Người cha ước ao sẽ gặp lại con trên thiên đường, chỉ để nghe con gọi tên mình, chỉ để được nắm tay con. Nhưng ông biết rằng điều đó là không thể, bởi vì bây giờ "I must be strong
    And carry on,
    'Cause I know I don't belong
    Here in heaven.""I'll find my way
    Through night and day,
    'Cause I know I just can't stay
    Here in heaven"
    Ông đã, và sẽ phải tự đứng vững, bởi ông biết rằng trên cao kia con trai sẽ dõi theo mình, sẽ phải thấy tự hào về mình. Và dù đau đớn khôn nguôi, ông vẫn hy vọng rằng, xứ sở mà người con đã đến, là một xứ sở của thanh bình và hạnh phúc.
    "Beyond the door,
    There's peace I'm sure,
    And I know there'll be no more
    Tears in heaven"
    Nhưng tôi biết sẽ có những giọt nước mắt, đó là những giọt nước mắt rơi khi Eric gặp lại con trai mình ở trên đó. Và ở bên dưới, cũng sẽ có những giọt nước mắt, nước mắt của người nghe. Người ta khóc vì nỗi buồn, và khóc cả vì niềm vui.

    everything happens for a reason
  3. britneybritney

    britneybritney Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/05/2002
    Bài viết:
    4.404
    Đã được thích:
    0
    có 1 người đã dịch November rain thế này:
    November Rain
    Mua Thang Muoi Mot
    When I look into your eyes--> khi anh nhìn vào đôi mắt em
    I can see a love restrained-->anh thấy một tình yêu kìm nén
    But darlin' when I hold you-->nhưng hỡi em yêu dấu, khi anh ôm em
    Don't you know I feel the same-->em có biết rằng anh cũng cảm thấy nhưng điều như vậy?
    'Cause nothin' lasts forever-->vì chẳng có gì có thể kéo dài đuợc mãi mãi
    And we both know hearts can change-->và cả 2 ta đều biết rằng con tim có thể thay đổi
    And it's hard to hold a candle-->thật khó để giữ cho 1 ngọn nến còn sáng mãi
    In the cold November rain-->trong cơn mưa tháng muời một lạnh lùng
    We've been through this auch a long long time-->chúng ta đã trải qua cả một khoảng thời gian dài
    Just tryin' to kill the pain-->hãy cố gắng kìm nén những nỗi niềm đau khổ
    But lovers always come and lovers always go-->nhung tình yêu lại luôn đến để rồi ra đi
    And no one's really sure who's lettin' go today-->và không ai có thể chắc chắn nguời nào sẽ ra đi?
    Walking away-->đi mãi
    If we could take the time-->nếu chúng ta có thể có được cơ hội
    To lay it on the line-->để đưa nó đến chỗ nó cần phải đến
    I could rest my head-->anh sẽ có thể mình đựoc nghỉ
    Just knowin' that you were mine-->chỉ để biết rằng em sẽ là của anh
    All mine-->hoàn toàn là của anh
    So if you want to love me-->nên nếu em muốn yêu anh
    Then darlin' don't refrain-->thì, em yêu ơi, đừng cố cầm lòng mình
    Or I'll just end up walkin'-->hay anh sẽ chỉ dừng lại
    In the cold November rain-->trong cơn mưa tháng mừoi một lạnh lùng
    Do you need some time...on your own-->em có cần những lúc cho riêng mình?
    Do you need some time...all alone-->em có cần những lúc ở một mình?
    Everybody needs some time...on their own-->ai cũng cần nhũng lúc chỉ dành cho bản thẩn mình
    Don't you know you need some time...all alone-->em không biết rằng em cần những lúc cô độc ư?
    I know it's hard to keep an open heart-->anh biết rằng thật khó để có thế giữ cho trái tim mình luôn rộng mở
    When even friends seem out to harm you-->khi những nguời đã đang làm tổn thương em
    But if you could heal a broken heart-->nhưng nếu em có thể hàn gắn lại một trái tim đã tan vỡ
    Wouldn't time be out to charm you-->thời gian không thể làm cho em mê muội
    Sometimes I need some time...on my own-->đôi khi anh cần những lúc chỉ dành cho riêng mình
    Sometimes I need some time...all alone-->đôi khi anh cần những lúc hoàn toàn cô độc
    Everybody needs some time...on their own-->ai cũng cần đến những giây phút đuọc ở một mình
    Don't you know you need some time...all alone-->chẳng lẽ em lại không biết đến điều đó?
    And when your fears subside-->và khi em cảm thấy sợ hãi
    And shadows still remain-->hãy nghĩ đến anh luôn ở bên cạnh mình
    I know that you can love me-->anh biết rằng em có thể yêu anh
    When there's no one left to blame-->khi chẳng còn gì để trách cứ
    So never mind the darkness-->nên em hãy đừng lo âu về những điều dan dối
    We still can find a way-->chúng ta sẽ vẫn tìm ra con đường cho riêng mình
    'Cause nothin' lasts forever-->vì không có gì có thể kéo dài mãi mãi
    Even cold November rain-->kể cả cơn mưa tháng mười một lạnh lùng
    Don't ya think that you need somebody-->em không nghĩ rằng em cần ai đó ư?
    Don't ya think that you need someone-->em chẳng nghĩ rằng em cần bất cứ một ai?
    Everybody needs somebody-->ai cũng cần một ngừơi nào đó
    You're not the only one-->em sẽ không bao giờ đơn độc
    You're not the only one-->em sẽ không bao giờ đơn độc


    Forever trust in who you are




    And nothing else matter!

Chia sẻ trang này