1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Cac cao thu dich giup em cau nay voi?

Chủ đề trong 'Pháp (Club de Francais)' bởi HSD, 28/12/2010.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. phivuttv

    phivuttv Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    18/11/2008
    Bài viết:
    332
    Đã được thích:
    0
    Câu dịch số 5 và và số 6 chứng tỏ bạn Ham_chơi coi truyện TinTin nhiều lắm :D
  2. Marcojo

    Marcojo Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/01/2011
    Bài viết:
    108
    Đã được thích:
    0
    Lau lam moi lai thay phivuttv nhi?
    Hinh nhu ham choi chi toan doc Tin TIn thi dung. Ma cong nhan la ong nay hieu tieng phap hon ca tieng viet./ Bai phuc bai phuc!!!!
    Vao topic dich ma xem ham - choi phe bonh vietanhỉc. Noi cho cung thi minh van la duoc loi nhat he he
  3. VietanhRic

    VietanhRic Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/11/2008
    Bài viết:
    174
    Đã được thích:
    0
    Thế bạn đã đọc khi bạn VAR bình phẩm bạn Ham chơi chưa? đừng nói 1 phía thế, tớ lại sợ các bạn khác cho là bạn ý đúng hoàn toàn, rằng tớ hay dỗi, ngại va chạm, kém, lại ngu nữa thì chít tớ.[-X
  4. Marcojo

    Marcojo Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/01/2011
    Bài viết:
    108
    Đã được thích:
    0
    Ham - choi co ve hoi qua tu tin, danh rang tieng Phap cua ban ay rat tot nhung ma che la tieng Phap cua nguoi khac kem thi hoi QUA! Minh cung chi doc de kiem cho minh vai bai hoc thoi. Va lai, ca ban va ham choi trinh do da dat toi muc co the tranh luan voi nhau ve van hoc va dich lam sao cho hay thi xuat sac qua/ It hom nua cac bac ma pót len day topic: Binh pahm tho cua Paul Verlaine hay Baudelaire thi cung tot cho minh.
  5. VietanhRic

    VietanhRic Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/11/2008
    Bài viết:
    174
    Đã được thích:
    0
    Bạn ơi! tớ ko nói rằng tớ xuất sắc,và cũng ko tranh luận để giành cái danh hiệu đấy...cho nên tớ chẳng chê ai kém cả, vì tớ biết nói thế thì tớ tự hại tớ.Hic Hic, đây nhé, nếu tớ nhận tớ xuất sắc, thì chắc chắn là ko đúng, sẽ có người khác giỏi hơn tớ!có ngày sẽ cho tớ 1 bài chẳng ra gì và với bản thân tớ, mỗi khi có sai, tớ sẽ tự thấy quá xấu hổ...cho nên tớ là bình thường, bình thường nghe, nói, đọc, và hiểu về mọi thứ,có quan điểm khi dịch và cảm nhận...tất cả là bình thường, trung bình.Còn ai bảo tớ kém với ngu thì tớ chỉ "cười" thôi! Tớ đến với club này vì tớ đang "rỗi", tớ thích nói chuyện, chia xẻ, nếu ko phải le cas thì cũng chẳng sao.chứ ko phải để cãi nhau[:D] thôi nên xí xoá, tớ ko nói về chuyện đó nữa.
    Về chuyện dịch, nó khó lắm, có cái từ "amour" thôi, có người nói: là tình yêu ( d'ailleurs c'est mon cas^^), rồi tình ái, ái tình,...cũng có người nói là: lòng yêu (mến), tình thương...ặc ặc, có tí bài dịch hát hò thôi còn ko ra gì, bạn lại còn muốn chiến tranh vùng vịnh ah ?hay sao mà đòi mở Topic Thơ Paul Verlaine với Baudelaire:-"
  6. Marcojo

    Marcojo Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/01/2011
    Bài viết:
    108
    Đã được thích:
    0
    Hic, mình nói thế là để bác nào có hứng thú thì post lên đây cho mình học hỏi thôi. Dịch là một lĩnh vực cực kỳ khó, dịch văn, thơ lại càng khó. Đôi khi còn phải gặp tác giả nữa thì mới chuẩn được.
    Nhưng mà công nhận lại Club này lắm người giỏi va cũng lắm người tâm đắc với Tiếng Pháp thật.
    Hy vọng sẽ còn được các bác chỉ giáo cho vài điều.

    Tiếng Pháp thì chuẩn nhưng tiếng Việt thì không ai nói "chia xẻ " cả bạn ạ!
  7. VietanhRic

    VietanhRic Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/11/2008
    Bài viết:
    174
    Đã được thích:
    0
    chia sẻ, ok:-"
    đùa chứ mỗi khi gửi tin nhắn cho bố tớ, bố tớ toàn chỉnh lỗi chính tả của tớ đấy (sai toàn kiểu kiểu trên), nhục lắm ý...ngày xưa chẳng mấy khi sai lỗi chính tả (vì hồi học viết, bố toàn cầm roi bên cạnh), chỉ bị mắng vì viết xấu (hơn bố rất nhiều,và xấu gần bằng mẹ viết), giờ cả viết xấu lẫn đã có lỗi chính tả.Đúng là càng ngày càng tụt lùi^^hihihi.
  8. HSD

    HSD Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    11/12/2010
    Bài viết:
    124
    Đã được thích:
    0
    Nguoi mien Bac thuong pham phai loi tren. Thong thuong thi nhung loi nay thuong khong dang ke, nhung dang lo vi lau ngay se thanh loi cua ca mot he he.
    Nguoi mien trung thi khong phai lo chuyen nay tant au niveau de la prononciation qu'au niveau de l'ecriture.
  9. VietanhRic

    VietanhRic Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/11/2008
    Bài viết:
    174
    Đã được thích:
    0
    Tôi không đồng ý với ý kiến của bạn!
    Chẳng có liên hệ gì đến chuyện vùng miền, nếu ai đó có viết sai lỗi chính tả, Ai cũng có thể viết sai lỗi chính tả, chúng ta đều được học theo 1 bảng chữ cái, giáo viên nhà nước...Không thể có chuyện người miền Trung thì ko phải lo chuyện viết sai lỗi chính tả!
    Tôi kể chuyện ở trên, chỉ đơn giản: vì bạn Marco nhận ra 1 lỗi khi tôi viết, nhưng không có nghĩa là tất cả người miền Bắc thường phạm phải.Tôi nói đến chuyện bố tôi chỉnh khi tôi viết tin nhắn, vì đơn giản: bố tôi biết tôi bây giờ ko hay viết tiếng Việt, sẽ ko để ý, hoặc mất phản xạ đọc lại hay nghi ngờ rằng mình viết sai lỗi chính tả, chứ ko phải đó là lỗi cơ bản của dân miền nào,nơi đâu cũng có người nọ người kia.Chứ tôi cũng ko có thói quen viết sai lỗi chính tả đâu.
  10. binhjuventus

    binhjuventus Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    24/11/2002
    Bài viết:
    940
    Đã được thích:
    37
    Chuyện sai chính tả tiếng việt với những người sống và học tập/làm việc tại Pháp trong một thời gian dài tôi cho là hoàn toàn thông cảm được do việc sử dụng tiếng Việt hạn chế trong một thời gian dài (nghe/nói/đọc/viết phần lớn là trong tiếng Pháp).

    Nói chuyện phát âm và viết, người Hà nội nói riêng và đa phần các khu vực phía Bắc nói chung phát âm "chuẩn" và viết tương đối "chuẩn", trừ một số khu vực phát âm đặc trưng gặp các lỗi như nói không dấu (Ba Vì), nói ngọng "l" và "n" (Hải Dương) etc. thì khi viết cũng gặp lỗi tương tự.
    Hiện tượng này rõ nét nhất trong khu vực phía Nam với các từ như:
    - anh -> ảnh,
    - cô -> cổ
    - bãi -> bải
    - nảy -> nãy
    đúng nghĩa nói sao viết vậy. Đây không chỉ là sai chính tả mà còn sai cả ngữ nghĩa của một số từ :)
    Đó là còn chưa kể phương pháp dạy phát âm "bê bò", "bê phở". Tôi đã gặp một hiện tượng người miền Nam phát âm cụm từ pomme de terre thành "bombe" de terre

    Nói chuyện người Miền trung "nói tiếng việt", thật xấu hổ chứ tôi nghe các bạn Huế/Đà Nẵng nói, tôi không hiểu gì cả. Hoặc phải căng tai, óc hoạt động hết công suất thì mới hiểu được chút xíu. Sự đa dạng của "giọng" ở VN thật ra là một thứ rất hay, chỉ tiếc rằng thời gian thì quá ít mà lại có quá nhiều thứ để làm nên tôi cũng chẳng có thời gian tìm hiểu về cái này.

    Đây chỉ là các hiện tượng nhỏ lẻ, không có thống kê khoa học và không có bất cứ công trình nghiên cứu nào về cấu trúc vòm họng, đặc điểm khí hậu, thời tiết với phát âm và viết. Nếu bạn HSD biết, rất cảm ơn trước nếu bạn có thể trích dẫn hoặc chia sẻ liên kết tới công trình đó. Ngược lại thì việc quy nạp "chưa có căn cứ" của bạn HSD tôi thấy ko có tính thuyết phục.

Chia sẻ trang này