1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Các cậu thích nhất tác giả, tác phẩm văn học nào của Nga nhỉ?

Chủ đề trong 'Nga (Russian Club)' bởi Sans_souci, 18/05/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. conhuighe

    conhuighe Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/05/2002
    Bài viết:
    2.342
    Đã được thích:
    0
    Thương quá.Cố lên bạn.Choẹn này bình thường thôi.Cái chính là niềm đam mê của mình chưa phụt tắt
    oеня зовf, Ц<пл'ннок
  2. Vera_Lauriana_new

    Vera_Lauriana_new Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    04/04/2002
    Bài viết:
    440
    Đã được thích:
    0
    Chị cũng thích truyện Đêm trắng của Dos. Đọc Đêm trắng cứ cảm giác như mình đang sống trong những ngày cuối tháng 6, trời mênh mang một màu trắng đục, đi trên bờ sông Neva gió thổi đến buốt người. Nhưng cảm giác thì tuyệt chẳng thể nào tả xiết. Khi những chiếc cầu bắt đầu mở, hàng trăm người đứng bên bờ sông rầm rầm vỗ tay chào đón. Bọn con trai thì công kênh lũ con gái lên vai để xem cầu mở. Những chàng lính thuỷ được một hôm lên bờ tíu tít với những nữ sinh thành Xanh, quên mất cả thủ trưởng đang đứng chơ vơ một mình. Có anh chàng sinh viên Nhạc viện kéo vĩ cầm bên bờ sông cứ mải miết theo tiếng đàn của mình, chẳng cần biết đến những tiếng hò reo hỗn độn xung quanh. Từng đoàn người cứ đổ dồn về trên đại lộ Nevsky, lúc đó đi bộ còn nhanh hơn cả đi xe nữa.
    Còn Đêm trắng trong truyện của Dos thì lại khác. Không quá ồn ào, nhưng đọc xong vẫn thấy một cái gì đó rất Nga còn đọng lại. Truyện không dài, nhưng từng câu, từng chữ trong truyện thấm đẫm cả một tình yêu nước Nga sâu sắc. Nếu bạn đã từng ở Xanh, hẳn sẽ không bao giờ quên được những hình ảnh tuyệt vời của kinh đô phương Bắc, và hẳn khi đọc Đêm trắng, bất kỳ ai cũng sẽ yêu thành phố ấy hơn, yêu như tôi đã từng yêu vậy.
  3. LeThoa

    LeThoa Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    10/03/2002
    Bài viết:
    160
    Đã được thích:
    0
    Ô , mọi người có biết chiện "Timur và đồng đội " bằng Tiếng Việt ở đâu trên mạng hông ?
    Nếu mà ko có thì thôi Tiếng Nga cũng được :-( , chịu khó dịch vậy - đọc chiện bằng tiếng Nga vẫn ngu như con cow ấy .
    Tiger
  4. Obelik09

    Obelik09 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    27/07/2002
    Bài viết:
    534
    Đã được thích:
    0
    Dạ, thích lắm.....cháu đọc truyện của NGa giai đoạn đáy nhiều lắm...Bác đoc " Và nơi đây bình minh yên tĩnh "chưa? Hay " Tên anh chưa có trong dấnhchs" ý..cũng hay lắm..
    Tryện " thép đã tôi..." thì nguyên bản tiến Nga ko hay bằng tiếng Việt vì nhà văn là nghiệp dư.Về VN được Thép Mới cho thêm da thịt vào nên hay hơn..đáy la cháu nghĩ thế...
    obelik09_ tôi chỉ là 1 hạt cát...
    -----------------------------------------------------.........&nbsp;Nhớ..những góc phố chưa quen bàn chân...những kí ức trôi xa tầm tay....
  5. net696

    net696 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/07/2002
    Bài viết:
    57
    Đã được thích:
    0
    Mấy chuyện ấy tớ đọc cả rồi. Thời còn đi học, năm 1 năm 2, Bà giáo Nga bắt đọc đủ mọi thứ. Hồi ấy sao ghét BÀ ấy thế! Sau mới thấy tác dụng. Tớ vẫn nghĩ là đọc nguyên bản vẫn hay hơn vì nhiều lý do:
    1. Không thể dịch sát nghĩa được trong mọi trường hợp. Mà thêm mắm muối vào thì lại không phải là "thép đã tôi ..." mà thành "thép đã nung ..." mất
    2. Cái hay của tiểu thuyết Nga còn ở chỗ cái văn phong và tâm hồn Nga nữa
    NET
  6. cactus_vn

    cactus_vn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/06/2004
    Bài viết:
    285
    Đã được thích:
    0
    Văn học Nga thì biết bao nhiêu tác phẩm hay. Tôi chỉ nhớ là đã rất thích những sách viết về thời nội chiến.
    Còn thì thích tuốt, từ Timua và đồng đội, Ngọn cờ tháng 5, Coxchia lùn (lúc bé). Lớn lên thì mê Cây phong non trùm khăn đỏ, Đagextan của tôi, sông Đông êm đềm, Thuyền trưởng & Đại úy (bộ này bị mất rồi, đang tìm lại mà chẳng đâu thấy!), Tuổi 17...
    Đâm ra quen thuộc với những tên người, tên đất... Buồn cười, cứ trong các tên Nga, cứ nghĩ rằng thì là hễ cô nào tên Xvetlana thì người đó phải nhất định cực xinh
  7. hastalavista

    hastalavista Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/05/2001
    Bài viết:
    4.785
    Đã được thích:
    1
    Truyện (không phải chiện) này bằng tiếng Việt thì NXB Kim Đồng đã phát hành lâu rồi.
    Bản tiếng Nga đây này:
    http://lib.ru/GOLIKOW/timur.txt
  8. Yatrau

    Yatrau Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/06/2001
    Bài viết:
    30
    Đã được thích:
    0
    Tớ thì thích nhất Aimatov. Chắc đầu đen giống nhau nên hợp kiểu.
  9. Yatrau

    Yatrau Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/06/2001
    Bài viết:
    30
    Đã được thích:
    0
    Cò trang nà?y cò mẮy chuyẶn hay cù?a Nga nà?y:
    http://vanhoc.cjb.net/
  10. bohemian

    bohemian Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    01/01/1970
    Bài viết:
    249
    Đã được thích:
    0
    Tớ thích cả truyện cuộc phiêu lưu của Mít Đặc và các bạn.Tớ thích bạn Ngộ Nhỡ, bạn Bu Loong, bạn Ốc Vít...[​IMG]

Chia sẻ trang này