1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Các chi tiết củ chuối trong truyện Kim Dung.

Chủ đề trong 'Kiếm hiệp cốc' bởi ChuLai, 09/12/2002.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. nhtdhbk

    nhtdhbk Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/07/2003
    Bài viết:
    1.574
    Đã được thích:
    0
    Không, bác ấy muốn nói là Ân Lê Đình 20 tuổi. Nhưng lúc đấy Ân Lê Đình chắc phải 25,26 tuổi rồi. Chư làm gì có chuyện. Lúc cưới Bất Hối hình như khoảng 40 tuổi gì đó. Mà 15,16 tuổi hành hiệp giang hồ thì cũng là chuyện thường!

    Life is ocean of misery!
    Đã là phúc thì không phải là hoạ, đã là hoạ thì không tránh khỏi!
    Nếu không muốn hối hận thì đừng làm, đã làm thì đừng hối hận!
  2. kehuydietthegioi

    kehuydietthegioi Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    24/02/2002
    Bài viết:
    1.735
    Đã được thích:
    0
    Well,sư tỷ thiếu ....quá rồi hay sao mà cứ đòi động đậy thế (hì hì, tăm tối quá, thiện tai, thiện tai!!!)
    Borin,em là ai,là cô gái hay là heo
  3. thuanton

    thuanton Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/07/2003
    Bài viết:
    108
    Đã được thích:
    0
    Có thêm chuối này! Chẳng biết có nhớ chính xác không nhưng :
    Hoa Hách Cấn bị Đoàn Diên Khánh đánh chết đạp xác xuống suối mà đoạn cuối lại xuất hiện để cứu Tiêu Phong!?
    Lúc TPhong nhảy vào cứu một nhà sư TLâm (Huyền gì nhỉ ?) thì ông này nghẹn ngào cho rằng đã đổ oan cho TP là người Khất Đan??? Thế cái vụ nhận cha con với Tiêu Viễn Sơn ngay tại Thiếu Lâm thì sao nhỉ?
    Xin lỗi không biết tôi nhớ có lầm không?

    Rôì một hôm chợt thấy hoang vu quanh mình...
  4. speedkn

    speedkn Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    06/12/2001
    Bài viết:
    1.881
    Đã được thích:
    0
    Chuối thì không phải chuối nhưng mà có vài điều thắc mắc.
    1. Vợ của Hoàng Dược Sư, trên bia bộ ghi là Phùng Thị Mai Hương, nhưng có 1 đoạn cảm thán (hình như là đoạn sau khi HD & QT ra khỏi hầm trị thương), Hoàng Dược sư có ngửa mặt lên trời than: A Hành, A Hành, nàng ..... => không hiểu
    2. Trong phần đầu cuốn YTĐLký, có nói Trương Quân Bảo trên đường đến thành Tương Dương nhờ vả QT & HD, gặp 1 đôi vợ chồng trẻ, thấy cô vợ trách chồng cái gì mà "nam nhi đại trượng phu không tự thân lo lấy, phải đi nhờ vả người khác" => thế là TQBảo nổi tự ái, 1 mình bỏ lên núi Võ Đang tự luyện tập công phu, 1 mình sáng lập nên phái Võ Đang lừng danh. => chưa gặp QTĩnh
    Khoảng gần 100 năm sau, nhìn thấy thằng cháu TVK phát chưởng, thì lại nhớ đến võ công thượng thặng của QT => ???
    sorry, các câu trích trên kia đều không chính xác lắm vì tớ chỉ nhớ được đại ý thôi
    Tri nhân tri diện bất tri tâm ​
  5. PhamDao

    PhamDao Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/02/2003
    Bài viết:
    115
    Đã được thích:
    0
    Về thắc mắc 1 thì lão gàn o biết tiếng Khựa nhưng cũng mạo muội đoán là chữ Hương phát âm tiêng Khựa là Hành chăng? Còn cái chữ A thì như kiểu Thị của ta, chắc thế!
    Câu thứ 2 thì lão gàn nhớ mang máng là Trương Tam Phong đã được gặp Quách Tỉnh trên Hoa Sơn, khi đi theo ông sư phụ gánh nước ở Thiếu Lâm (tự nhiên lão gàn o nhớ tên) đòi Cửu dương chân kinh, tình cờ gặp đám Dương Qua Quách Tỉnh đi tảo mộ.

    Chong đèn khuya đọc Kim Dung
    Dưới trăng Vô Kỵ trùng phùng Triệu Minh
    Tiểu Siêu về nước một mình
    Trời xa giọt lệ ân tình buồn thênh...
  6. kieuphong

    kieuphong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/01/2002
    Bài viết:
    5.781
    Đã được thích:
    0
    Thì chắc là tên gọi thân mật mà tỷ tỷ.
    Trương Quân Bảo có gặp Quách Tĩnh 1 lần ở Hoa Sơn, khi theo sư phụ Giác Viễn truy tầm Cửu Dương Chân Kinh. Có điều lúc đó hình như Quách Tĩnh không biểu lộ võ công. Chắc lại thêm 1 lỗi kĩ thuật nữa của Kim Dung tiên sinh.
    Phong tiêu tiêu hề, Dịch thủy hàn,
    Tráng sĩ nhất khứ hề, bất phục hoàn.
  7. thuanton

    thuanton Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/07/2003
    Bài viết:
    108
    Đã được thích:
    0
    1. Chi tiết Hoa Hách Cấn có thể là trong bản cũ, Kim Dung tiên sinh đã lầm lẫn. Cũng nên thông cảm cho tiên sinh khi phải viết hàng ngày để ra kịp cùng các số báo.
    2. Có thể giải thích chuyện đó như là nhà sư của Thiếu Lâm Tự hối hận chuyện khi xưa cứ nghĩ ai là người Khiết Đan cũng là kẻ gian ác. Cái này cũng là 1 lỗi kĩ thuật của Kim Dung tiên sinh.
    <BLOCKQUOTE id=quote><font size=1 face="Arial" id=quote>Trích từ:1. Vợ của Hoàng Dược Sư, trên bia bộ ghi là Phùng Thị Mai Hương, nhưng có 1 đoạn cảm thán (hình như là đoạn sau khi HD & QT ra khỏi hầm trị thương), Hoàng Dược sư có ngửa mặt lên trời than: A Hành, A Hành, nàng ..... => không hiểu[/QUOTE]
    Thì chắc là tên gọi thân mật mà tỷ tỷ.
    <BLOCKQUOTE id=quote><font size=1 face="Arial" id=quote>Trích từ:2. Trong phần đầu cuốn YTĐLký, có nói Trương Quân Bảo trên đường đến thành Tương Dương nhờ vả QT & HD, gặp 1 đôi vợ chồng trẻ, thấy cô vợ trách chồng cái gì mà "nam nhi đại trượng phu không tự thân lo lấy, phải đi nhờ vả người khác" => thế là TQBảo nổi tự ái, 1 mình bỏ lên núi Võ Đang tự luyện tập công phu, 1 mình sáng lập nên phái Võ Đang lừng danh. => chưa gặp QTĩnh
    Khoảng gần 100 năm sau, nhìn thấy thằng cháu TVK phát chưởng, thì lại nhớ đến võ công thượng thặng của QT => ???[/QUOTE]
    Trương Quân Bảo có gặp Quách Tĩnh 1 lần ở Hoa Sơn, khi theo sư phụ Giác Viễn truy tầm Cửu Dương Chân Kinh. Có điều lúc đó hình như Quách Tĩnh không biểu lộ võ công. Chắc lại thêm 1 lỗi kĩ thuật nữa của Kim Dung tiên sinh.
    <STRONG>[red]Phong tiêu tiêu hề, Dịch thủy hàn,</FONT></STRONG></DIV>
    <STRONG><FONT color=#ff0000>Tráng sĩ nhất khứ hề, bất phục hoàn.</FONT></STRONG></DIV>
    [/QUOTE]
    Xin cảm ơn Tiêu đại ca! Đại ca có thể cho biết có bản dịch nào của AHXĐ và TĐĐH tử tế không ? Chứ mấy bản đệ đọc thấy chối lắm! Toàn anh với em, lúc đi tìm Nhất Đăng đại sư chữa bệnh thì HD có nói cái gì như "...anh tốp lại đi... !" ??? Chẳng nhẽ lại xé ngay đi cho đỡ tức! Mà các câu dịch khó ngửi như trên rất nhiều! VD, trong TLBB có câu :"...đừng cho tôi đi tàu bay nữa"! Amen!
    Tiện thể hỏi xem có ai biết chỗ có Võ lâm tuyệt địa không? Đấy là bộ tôi đã đọc cách đây khoảng 7,8 năm gì đấy (2 lần rồi), thấy thú vị ra phết! Nhưng tất cả các hàng chỉ có từ tập 2 trở đi thôi! Mà bây giờ thì chẳng biết tìm nơi đâu!

    Một cuộc tình nhỏ bé bên đôi môi hồng đào....

    Được thuanton sửa chữa / chuyển vào 01:04 ngày 24/08/2003​
  8. kieuphong

    kieuphong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/01/2002
    Bài viết:
    5.781
    Đã được thích:
    0
    Vào Việt Kiếm, vào phần Kim Dung thì có bộ Thần điêu hiệp lữ, tuy nhiên là bản dịch cũ, chưa có bản dịch mới.
    Vào phần Các bản dịch mới có bộ Xạ điêu anh hùng truyện đã được Kim Dung tiên sinh sữa chửa, bản dịch của dịch giả Cao Tự Thanh.
    Vào phần Cổ Long có bộ Võ lâm tuyệt địa.
    Phong tiêu tiêu hề, Dịch thủy hàn,
    Tráng sĩ nhất khứ hề, bất phục hoàn.
  9. Dicavaily

    Dicavaily Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    05/02/2002
    Bài viết:
    484
    Đã được thích:
    0
    Kiều huynh post lên cho đệ mấy cái trang có thể đọc được tác phẩm của Kim dung tiên sinh cái !
    Không cần ký đâu !​
  10. speedkn

    speedkn Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    06/12/2001
    Bài viết:
    1.881
    Đã được thích:
    0
    www.vietkiem.com.
    www.maihoatrang.com/hoặc .net: nhưng mà muốn down được thì phải là thành viên, lợi thế hơn việt kiếm là các truyện nó đặt ở dạng zip nên down nhanh hơn việt kiếm
    Anh Hùng Xạ điêu bản dịch mới đã có, dịch rất hay, ngày trước ở bản dịch cũ ra, thấy dịch nào là anh Tĩnh, bé Dung/em Dung. Rồi toàn mày, tao thế là ngán ngẩm không thèm đọc, dọc bản dịch mới thấy dịch Tĩnh Ca Ca với Dung Nhi, sướng quá ==> đọc toàn bộ bộ truyện dịch mới lun
    Tri nhân tri diện bất tri tâm ​

Chia sẻ trang này