1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Các thắc mắc nhỏ về tiếng Anh: dịch, từ, ngữ pháp...

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi binhjuventus, 17/04/2008.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Tano_Carridi

    Tano_Carridi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/07/2005
    Bài viết:
    236
    Đã được thích:
    0
    Dear các thày,
    Các thày giải đáp giúp em cái thắc mắc này với.
    Gần đây em thấy confuse với "last" vs. "the last" trong một số ngữ cảnh. Để em giải thích trước hết ý hiểu của em về nghĩa nhé:
    last: trước, ngoái, vừa rồi...i.e tuần trước, năm ngoái, mùa hè năm ngoái...
    the last: cuối cùng
    Nhưng trong context sau, em ko phân biệt được cái nào đúng, và sai thì vì sao sai?
    I am usually as fit as a fiddle, but the last couple of days I''''ve been feeling really off.
    ===> Hai ngày vừa qua? or ?
    the last two decades vs. last two decades
    ===> Hai thập kỉ vừa qua...? or ?
    Em ko thấy có vấn đề gì nếu thay "the last" bằng "last" trong câu trên.
    Các bác nào phân biệt giúp em, cái nào đúng và tại sao?
    cảm ơn nhiều
    TN
    Được tano_carridi sửa chữa / chuyển vào 12:05 ngày 23/10/2008
  2. phuongnga2310

    phuongnga2310 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    23/12/2006
    Bài viết:
    581
    Đã được thích:
    0
    Chào các bạn
    Tớ là hàng xóm bên box tiếng Pháp. Vì tiếng Anh của tớ không chuẩn nên muốn nhờ bạn nào đã từng có kinh nghiệm trong viết CV và thư xin việc (hoặc xin thực tập) xem và chữa giúp tớ. Ngành học của tớ hiện tại là về Nhà hàng khách sạn Quốc tế
    Xin PM lại cho tớ và để địa chỉ mail. Tớ sẽ liên lạc và gửi qua mail.
    Tớ cần gấp nên các bạn cố gắng giúp tớ với
    Cảm ơn các bạn trước
  3. ThuyLien2810

    ThuyLien2810 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/09/2008
    Bài viết:
    341
    Đã được thích:
    0
    Mọi người cho em hỏi thành ngữ " rào trước đón sau" dịch sang tiếng Anh là gì với ah?
    Em tra Lạc Việt thì dùng "to be very careful with one''s words". Nhưng em muốn hỏi có cách nào dịch khác sát nghĩa hơn ko ah?
    Cám ơn mọi người nhiều
  4. kiku_hana

    kiku_hana Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/11/2006
    Bài viết:
    2.130
    Đã được thích:
    0
    Beat around the bush
  5. mtt_2503

    mtt_2503 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/02/2007
    Bài viết:
    651
    Đã được thích:
    0
    Hình như không phải beat around/about the bush vì nó nghĩa là nói vòng vo chứ chị nhỉ
  6. kiku_hana

    kiku_hana Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/11/2006
    Bài viết:
    2.130
    Đã được thích:
    0
    Theo mình hiểu thì cũng giống như rào trước đón sau.
  7. ThuyLien2810

    ThuyLien2810 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/09/2008
    Bài viết:
    341
    Đã được thích:
    0
    Tks chị hana, phương án nói vòng vo của chị em thấy cũng hợp lý ah. Vì nói vòng vo cũng có thể hiểu là rào đón, ko đi trực tiếp vào vấn đề. Tặng chị 5* ah
    Mọi người ai còn phương án nào hay hơn thì cho em xin thêm ah. Em cảm ơn nhiều
  8. mtt_2503

    mtt_2503 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/02/2007
    Bài viết:
    651
    Đã được thích:
    0
    Em xin mạn phép trả lời. có gì nhờ các bác ở đây bổ sung để mọi người học hỏi.
    last: trước, ngoái, vừa rồi...i.e tuần trước, năm ngoái, mùa hè năm ngoái... ---> last này là adjective, sau nó bắt buộc là noun đi cùng. Ví dụ: last year, last month
    the last: cuối cùng --->last này là noun để nói về things/persion that comes/happens after all other similar people/things (oxford).Cấu trúc của nó là: the last to + Vinf. Ví dụ: they were the last to arrive: họ là những người đến cuối cùng. hoặc don''t let me be the last to know (như tên một bài hát của britney spears ý ạ )
    I am usually as fit as a fiddle, but the last couple of days I''''''''ve been feeling really off.
    ===> theo như cách phân biệt trên thì "the last couple of days" nghĩa là những ngày vừa qua
    the last two decades vs. last two decades
    ===> chỗ này bác cho em tí context.hihi
  9. Tano_Carridi

    Tano_Carridi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/07/2005
    Bài viết:
    236
    Đã được thích:
    0
    cám ơn bác nhưng bác làm ơn giải thích rõ hơn cho em hiểu để em phân biệt nên dùng thế nào? Ở cái ví dụ thứ nhất thì em thấy last và the last chẳng khác gì nhau.
    Bác giúp em phân biệt cái đó mới
    VD thứ 2 bỏ qua đi, em đọc or xem ở đâu đó ko nhớ nữa... :D
  10. mtt_2503

    mtt_2503 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/02/2007
    Bài viết:
    651
    Đã được thích:
    0
    I am usually as fit as a fiddle, but the last couple of days I''ve been feeling really off.
    cách dùng last và the last ở đây sẽ quyết định thì của câu sau nó. Ví dụ:
    - Last couple of days I was off ---> những ngày trước (thời điểm hiện tại) được coi là thời gian xác định nên ta dùng quá khứ đơn cho nó
    - The last couple of days I''ve been feeling really off --->"the last couple of days" ở đây nghĩa là những ngày trước kéo dài đến hiện tại hành động này vẫn tiếp tục xảy ra nên dùng thì HTTD
    Ví dụ khác:
    - I went to Mexico last year: tôi đến Mexico năm ngoái.
    - I have been to Mexico in the last year: Tôi ở Mexico từ năm ngoái
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này