1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Các thắc mắc nhỏ về tiếng Anh: dịch, từ, ngữ pháp...

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi binhjuventus, 17/04/2008.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. tuhocanhvan

    tuhocanhvan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/06/2008
    Bài viết:
    63
    Đã được thích:
    0
    Mì?nh hiĂ?u như vẶy, nhưng cò và?i tư? mì?nh k biẮt nĂn dìch như thẮ nà?o : run off, crop land.
    NĂng dĂn sèf 'ược trà? tiĂ?n 'Ă? lf́p 'f̣t nhưfng tĂ?ng 'Ặm bf?ng cĂy hof̣c cò? mùc 'ìch là? lòc nhưfng cf̣n, thuẮc diẶt cò? và? phĂn bòn mà? nhưfng chẮt nà?y chà?y/thà?i ra tư? nhưfng cành 'Ă?ng và?o nhưfng con suẮi và? nhưfng khu vực Ă?m ướt.
    Bàn cò vè? như Ăng cù non Ắy nhì???????
  2. hbae787

    hbae787 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/07/2004
    Bài viết:
    605
    Đã được thích:
    0
    Trong ngữ cảnh nĂy
    Run off : Chảy ra từ; chảy ra khỏi
    Crop lands : Đất canh tĂc; 'ất tr"ng trọt
  3. tuhocanhvan

    tuhocanhvan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/06/2008
    Bài viết:
    63
    Đã được thích:
    0
    càm ơn hbae787
  4. tuhocanhvan

    tuhocanhvan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/06/2008
    Bài viết:
    63
    Đã được thích:
    0
    Dìch giùp mì?nh cĂu nà?y với:
    New power plants and power lines are filling up the utility vacuum in South America.
    Mì?nh bì vướn ơ? cùm tư? "the utility vacuum", khĂng hiĂ?u là? gì? luĂn
    Thx.
  5. hbae787

    hbae787 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/07/2004
    Bài viết:
    605
    Đã được thích:
    0
    1: emptiness of space
    2 a: a space absolutely devoid of matter b: a space partially exhausted (as to the highest degree possible) by artificial means (as an air pump) c: a degree of rarefaction below atmospheric pressure
    3 a: a state or con***ion resembling a vacuum : void <the power vacuum in Indochina after the departure of the French â?" Norman Cousins> b: a state of isolation from outside influences <people who live in a vacuumâ?so that the world outside them is of no moment â?" W. S. Maugham>
    4: a device creating or utilizing a partial vacuum ;
    "Utility vacuum": Chữ vacuum mang nghĩa s' 3 Y trĂn.
    Utility : 'i?n, nu>c, gas
    Tạm di thĂnh lập 'ang lấp 'ầy vĂo ch- tr'ng về 'i?n nư>c trong vĂng Nam Mỹ.
  6. tuhocanhvan

    tuhocanhvan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/06/2008
    Bài viết:
    63
    Đã được thích:
    0
    Càm ơn bàn hbae787.
    Ah, cho mì?nh hò?i thĂm cài nà?y, càch dù?ng cù?a provide.
    Provide SO with ST hof̣c
    Provide ST for SO
    Nhưng mì?nh 'ang hòc 1 cuẮn sàch cù?a Oxford lài viẮt 1 cĂu như sau:
    .......provide them assistance and cooperation from other members of ASEAN.
    ĐĂy cò phà?i là? sự khàc biẶt giưfa Anh-Anh và? Anh-Mỳf khĂng?
    Thx
  7. twoinsixbillion

    twoinsixbillion Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    29/04/2003
    Bài viết:
    563
    Đã được thích:
    0
    Làm ơn cho em hỏi "Injunctive relief" nghĩa là gì thế ạ?
  8. alexanderthegreat

    alexanderthegreat Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    06/01/2005
    Bài viết:
    4.053
    Đã được thích:
    0
    Sau bạn hỏi từ thì cũng nên cho ra 1 chút context. Việt Nam mình không có khái niệm tương đương nên tìm từ thật chuẩn chắc không được.
    Link này thì người ta gọi đền bù theo lệnh.


  9. tamthoi08

    tamthoi08 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/06/2008
    Bài viết:
    193
    Đã được thích:
    0
    Alex ơi, you may be interested in this: http://www10.ttvnol.com/forum/f_69/1112388.ttvn
  10. alexanderthegreat

    alexanderthegreat Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    06/01/2005
    Bài viết:
    4.053
    Đã được thích:
    0
    Thật ra mình thấy bạn ấy hỏi bên f69 trước rồi. Bên f69, bạn ấy hỏi "dịch như thế nào?". Về đây không đọc lại kỹ, vẫn cứ nghĩ bạn ấy hỏi dịch. Hiểu nghĩa là 1 việc, tìm từ tiếng Việt lại là 1 việc khác. Bịa không ra được thì tìm hộ thôi
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này