1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Các thắc mắc nhỏ về tiếng Anh: dịch, từ, ngữ pháp...

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi binhjuventus, 17/04/2008.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. amigo_hn

    amigo_hn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/07/2004
    Bài viết:
    912
    Đã được thích:
    0
    Since và ''cause dùng nhiều trong văn viết. Văn nói ít khi dùng 2 từ này với nghĩa ''Vì, Do''. Thay vào đó người ta dùng Because.
    Mình không thấy Cause đóng vai trò là conjuntion. Thực ra, cause là từ viết rút ngắn của because (because = ''cause).
  2. XLibra

    XLibra Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/12/2008
    Bài viết:
    182
    Đã được thích:
    0
    Bài "Teddy bear" cũng có nhìu VD về "Cause" thay cho "Because" nè x2
    Tonight is the night...
    Mon chérie, baby
    Let us light a candlelight
    Voulez-vous coucher
    Cause it''s cozy here tonight
    I heard you''re wearing Calvin Klein
    And I am not a fool
    There must be something in the wine
    Cause I think I love you
    Kiss me here, and kiss me there
    I wanna be your little teddybear
    Kiss me here, and touch me there
    Come on and show me that you really care
    Mon chérie, baby
    I am burning for you touch
    Je ne sais pas pourquoi
    But i really missed you much
    I''ve got you wearing Calvin Klein
    Is this a déjà vu
    There must be something in the wine
    Cause I feel for you...
  3. XLibra

    XLibra Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/12/2008
    Bài viết:
    182
    Đã được thích:
    0
    Hix, câu này dịch mệt thế nhở. Các bạn xem mình dịch thế này được chưa nha
    "Sự rủi ro hợp pháp (eg: Bankrupt) ko hạn chế và không cần phơi bày dưới các hình phạt như phạt tiền hay bồi thường thiệt hại, là bởi đã được giám sát hoặc thanh toán cá nhân".
  4. no1luv

    no1luv Thành viên tích cực

    Tham gia ngày:
    16/11/2006
    Bài viết:
    359
    Đã được thích:
    24
    để nói đến lời nhận xét của ai đó về mình thì dùng "words from" , "quote by" hay là "judge of" hoặc là dùng từ nào để polite một chút mọi người nhỉ :D
  5. amigo_hn

    amigo_hn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/07/2004
    Bài viết:
    912
    Đã được thích:
    0
    Cause ở đây đóng vai trò là loại từ gì thế x1?
    Tra từ điển hok thấy có nghĩa này
  6. XLibra

    XLibra Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/12/2008
    Bài viết:
    182
    Đã được thích:
    0
  7. quanghuyvt

    quanghuyvt Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/02/2007
    Bài viết:
    7
    Đã được thích:
    0
    Cả nhà ơi cho tôi hỏi trong sách toeic của tôi có mấy câu dạng như thê này " Afer 40, we recommended that you have a full physical every year" hay " In this medical, we will check blood pressure"...
    Tôi không hiêu 2 từ trên tra từ điển đều là tính từ không phải là danh từ mà sao trong cuốn sách này dùng như danh từ vậy?
    Cái này làm tôi đau đầu quá. Help me!
    Còn nữa làm sao để phân biệt cách dùng giữa exam và examination!
    Thanks!
  8. XLibra

    XLibra Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/12/2008
    Bài viết:
    182
    Đã được thích:
    0
  9. alexanderthegreat

    alexanderthegreat Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    06/01/2005
    Bài viết:
    4.053
    Đã được thích:
    0
    Rủi ro về mặt pháp lý bao gồm (nhưng không chỉ giới hạn bởi) phạt tiền hoặc bồi thưồng các thiệt hại gây ra bởi các hoạt động giám sát cũng như các giàn xếp cá nhân
  10. amigo_hn

    amigo_hn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/07/2004
    Bài viết:
    912
    Đã được thích:
    0
    Cause I feel for you...
    Cause I think I love you
    - Cause trong 2 câu trên nên được hiểu là loại từ gì?
    - Liệu có thể thay Cause = Reason được không?
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này