1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Các từ nghĩa gần giống nhau - làm thế nào để phân biệt??

Chủ đề trong 'Nhật (Japan Club)' bởi mit-uot, 27/10/2005.

  1. 2 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 2)
  1. mit-uot

    mit-uot Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/05/2001
    Bài viết:
    2.326
    Đã được thích:
    0
    ùẵzóƯó"ó,
    1. Chỏằ? sỏằ tiỏp diỏằ.n liên tỏằƠc cỏằĐa hành 'ỏằTng
    ồưóâó,,óồ.ơồo'óĐộSó,"óĐó"óắóTó?,
    Trỏằ con 'ang chặĂi trong công viên.
    2. Chỏằ? trỏĂng thĂi cỏằĐa sỏằ vỏưt, sỏằ viỏằ?c (cĂi này thơ tạy thuỏằTc vào 'ỏằTng tỏằô)
    ộ>êóOổảó'óƯó"ó,i mỏằTt sỏằ' 'ỏằTng tỏằô chuyỏằfn 'ỏằTng nhặ ốĂOóó?ổƠó,i Nhỏưt BỏÊn mà là anh ta 'ang ỏằY Nhỏưt rỏằ"i.
    TặặĂng tỏằ nhặ vỏưy.
    ỗ^ảóọằSóàó,<ó.óăóôồáóÊóƯó"óắóTó?,ó??Bỏằ' tôi 'ang (ỏằY) vỏằ quê.
    PS: mơnh trỏÊ lỏằi hỏt thỏc mỏc cỏằĐa tamu chặa nhỏằ?? Tamu thỏƠy có chỏằ- nào khó hiỏằfu ko?
  2. vuthang100

    vuthang100 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/01/2006
    Bài viết:
    320
    Đã được thích:
    0
    Mít ơi! giải thích hộ tớ sự khác nhau giữa ??
    ??....Y"??và ??.....Y"と??
    ??????và???って",<
    Cám ơn Mít nhiều!
  3. mit-uot

    mit-uot Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/05/2001
    Bài viết:
    2.326
    Đã được thích:
    0
  4. Snoop_dog

    Snoop_dog Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/11/2005
    Bài viết:
    9.730
    Đã được thích:
    0
    ồi mít ướt giỏi nihong go nhỉ muốn đưọc như thế wá hê hê mà hình như ko ở vn hay sao vậy ở Egypt là sao hê hê ở vn chắc mình muốn mít khô kèm wá
  5. tamu

    tamu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/05/2005
    Bài viết:
    392
    Đã được thích:
    0
    1. Nhờ Mit phân biệt giùm mình mức độ "mạnh bạo" trong các mẫu câu cầu khiến bên dưới:
    zてくだ."?,
    zVerb まT??な."?,
    zVerb ^'令形 - ,",O"'"??,
    Nhân tiện, Mit chỉ giùm mình trong những trường hợp nào thì nên dùng mẫu câu nào luôn nhé!
    2. 3 động từ "tham gia" dưới đây khác nhau như thế nào vậy Mit?
    ?,きfT,<?
    ,ST,<??^.,"<fT,<?
    CẢM ƠN MIT NHIỀU LẮM!
    Được tamu sửa chữa / chuyển vào 23:49 ngày 23/05/2006
  6. mit-uot

    mit-uot Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/05/2001
    Bài viết:
    2.326
    Đã được thích:
    0
    Trả lời câu hỏi 2 của tamu trước nhé.
    ?,<: chỉ là đến có mặt ở đó mà thôi.
    Nhân tiện đây, ngoài lề một chút là từ trước đến nay tớ vẫn luôn thắc mắc về các ý nghĩa của từ ?,<, mặc dù đã đem thắc mắc đi hỏi nhiều người. Cùng là một động từ, nhưng chỉ cần dùng trợ từ khác đi là sẽ có 2 nghĩa hoàn toàn trái ngược nhau, một đằng là đi vào, một đằng là đi ra.
    zに?,< : đến đâu
    z,'?,<: ra khỏi đâu.
    ?席T,<: đến đâu, nhưng là với tư cách khá trang trọng, ví dụ có giấy mời, được chỉ định, có ghi tên hẳn hoi.
    ,ST,<: : đến, nhưng ko phải chỉ là có mặt cho xong chuyện mà là còn là để tham gia vào. Do vậy ,ST,<
    hay được dùng với các từ chỉ hoạt động nào đó hơn.
  7. hurjun

    hurjun Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/09/2005
    Bài viết:
    1.068
    Đã được thích:
    0
    nói về những từ đồng âm khác nghĩa thì có 1 câu chuyện như sau , cô giáo em kể là trong tiếng nhật , chữ " ha " có nghĩa là răng và cũng có nghĩa là "lá " ( nhưng khác nhau về kanji )
    dịch câu : lá rụng vào mùa thu
    ootamu wa ha o ochiroimasu
    thì thành : răng rụng vào mùa thu
    chuyện đó cả lớp cười ầm lên
  8. mit-uot

    mit-uot Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/05/2001
    Bài viết:
    2.326
    Đã được thích:
    0
    Theo như thứ tự của tamu post ở trên thì mức độ "mạnh bạo" được xếp theo thứ tự tăng dần.
    1. zてくだ."s đây thực chất ko phải là câu mệnh lệnh ('令形?, mà là câu nhờ vả yêu cầu ^依頼,'表Tのに使,,O,-てくだ"^Đổi cho tôi sang tiền 1000). Trong trường hợp ở ngân hàng thì được, vì đó là công việc của ngân hàng --&gt; lẽ đương nhiên. Tuy nhiên đặt vào trường hợp đang ở cửa hàng bách hóa, muốn người ta đổi tiền hộ thì phải đổi sang nói thành f??oに両>-てくだ."ま>,"-て"Yだ'ま>,"<?,
    2. zな."
    Là mẫu câu mệnh lệnh ở mức độ khá " nhẹ nhàng " . Hãy được dùng trong trường hợp bố mẹ nói với con cái, thầy cô giáo nói với học sinh
    VD: -く寝な."
    ????,,っと<?強-な."
    3. z-,
    Là câu mệnh lệnh điển hình (nghĩa là mang đúng nghĩa mệnh lệnh nhất). Do vậy có thể nói mẫu câu này ko được "lịch sự" lắm. Con gái nói chung là ít nói mẫu này. Tuy nhiên trong trường hợp giữa người nói và người nghe ko cần quá câu nệ phép lịch sự, khách sáo (ví dụ khi nói với trẻ con, anh em trong nhà nói chuyện với nhau, bạn bè thân thiết..v.v..) thì vẫn có thể dùng được.
    VD: (nói với trẻ con): "っちへ来". Này lại đây.
    Cuối cùng, so sánh 3 câu:
    -く寝てくだ.". Đi ngủ sớm đi (đây chỉ là ở mức yêu cầu, chưa phải mệnh lệnh)
    -く寝な.". Đi ngủ sớm đi (nói yêu cầu như câu trên ko nghe, buộc phải đưa ra câu mệnh lệnh này)
    -く寝,: nói nhẹ nhàng 2 lần ko ưa
    Được mit-uot sửa chữa / chuyển vào 20:22 ngày 25/05/2006
  9. little_azarasi

    little_azarasi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/05/2006
    Bài viết:
    20
    Đã được thích:
    0
    -く寝,Osko ngủ cho phát đập chết luôn.
  10. 1huongduong

    1huongduong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/03/2006
    Bài viết:
    55
    Đã được thích:
    0
    Chị mit ơi, chị vui lòng cho em biết cách dùng và khác biệt của 3 từ sau:
    o?'
    "のf
    "の-"
    Em cũng xin hỏi luôn, cách dùng của các từ ,"っと?絶対?Y"て"??là như thế nào ạ. Nghĩa tiếng Việt thì em hiểu nhưng không rõ người Nhật có dùng như ta hiểu hay không, và có quy định hay quan điểm nào để sử dụng cho đúng hay không ạ?

Chia sẻ trang này