1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Cách dịch tên từ tiếng Việt sang tiếng nhật

Chủ đề trong 'Tìm bạn/thày/lớp học ngoại ngữ' bởi lehunghn92, 09/03/2016.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. lehunghn92

    lehunghn92 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    28/07/2015
    Bài viết:
    189
    Đã được thích:
    0
    Nguồn tham khảo: Trung tam tieng Nhat tai Ha Noi
    Một trong những điều thú vị nhất của tiếng Nhật là bạn hoàn toàn có thể phiên âm tên của mình sang tiếng Nhật. Rất nhiều học viên đã thật sự bất ngờ và thú vị với cái tên tiếng Nhật mới của mình. Hôm nay, hãy cùng Nhật ngữ SOFL tìm hiểu về cách dịch tên sang tiếng Nhật.
    [​IMG]
    Xem thêm: học tiếng nhật cơ bản online
    Nguyên tắc số một khi phiên âm tên sang tiếng Nhật mà bạn cần nhớ, đó là: đơn giản nhất luôn đẹp nhất. Khi phiên âm tên mình sang chữ katakana, cần chuyển sao cho đơn giản, dễ đọc, dễ hiểu, dễ viết nhất. Bạn không nên lạm dụng âm dài hay âm lặp vì đây là những thứ gây khó đọc trong tiếng Nhật và cũng không tạo thành phát âm đẹp và đơn giản. Bạn cũng không nên phiên âm đủ các chữ cái trong tên bạn mà chỉ cần làm sao cho cách đọc giống tên bạn nhất là được.
    Một số ví dụ về họ tiếng Việt được dịch sang tiếng Nhật:
    Nguyễn => Satoh
    Trần => Takahashi
    Lê => Suzuki
    Hoàng (Huỳnh) => Watanabe
    Phạm => Sakai
    Phan => Sakamoto
    Vũ (Võ) => Takei
    Đặng =>Endoh
    Bùi => Kobayashi
    Đỗ => 斎藤 Saitoh
    Hồ => Katoh
    Ngô => Yoshida
    Dương =>Yamada
    Chúc các bạn học tốt và thành công.
    Nguồn: Trung tam tieng nhat

Chia sẻ trang này