1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Cách đọc tên các hãng mỹ phẩm: Chanel, YSL, Guerlain, Avène...?

Chủ đề trong 'Làm đẹp' bởi duongnhutada, 22/08/2008.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. fristi88

    fristi88 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/06/2006
    Bài viết:
    159
    Đã được thích:
    0
    Chữ Sui trong Anna Sui đọc là xuây, vì bà này ng Trung Quốc, theo đúng fiên âm tiếng Trung là như thế ạ
  2. novs_lola

    novs_lola Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/11/2006
    Bài viết:
    110
    Đã được thích:
    0
    Thế Bourjois đọc là j ạh :D
  3. Shin_Meo

    Shin_Meo Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/06/2005
    Bài viết:
    568
    Đã được thích:
    0
    Cái này tiếng Pháp, đọc là Buốc-joa( chữ s cuối cùng tiếng Pháp không đọc nhá , với cả chữ buốc đừng đọc nặng, đọc lai jữa bua và buốc ý ) phiên âm kiểu này khó tả wá, hic ...
  4. pipine

    pipine Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/04/2007
    Bài viết:
    396
    Đã được thích:
    0
    Hãng này viết chữ U theo lối chữ cổ La Mã nên thành chữ V í mà. Đọc thì vẫn đọc theo âm Bul.
  5. artnouvo

    artnouvo Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/07/2005
    Bài viết:
    116
    Đã được thích:
    0
    Hôm nọ tớ đi mua nước hoa BVLGari được các em bán hàng phát cho tờ rơi giới thiệu về lịch sử hình thành của hãng. BVLGari được đặt tên theo người sáng lập ra nó là một ông tên Bulgari, vì thế mọi người cứ đọc Bulgari là ổn.
  6. namida

    namida Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/06/2004
    Bài viết:
    67
    Đã được thích:
    0
    Thế Chloé đọc như thế nào nhỉ các bạn?
  7. someone_something

    someone_something Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/09/2003
    Bài viết:
    624
    Đã được thích:
    0
    Hình như đọc là Cờ-lâu-i. Nhấn chữ Cờ, lướt âm ''i".
  8. Feb56

    Feb56 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/02/2006
    Bài viết:
    849
    Đã được thích:
    0
    Topic này hay ghê... Hiếm có cái topic nào khiến mình... ngứa ngáy tay chân và cả cái lưỡi như thế này (vừa đọc vừa cứ tập phát âm liên tù tì nãy h nè, hehehe).
    Tham gia tẹo... Cũng thường hay đi shopping và tán dóc với mấy bà bán mỹ phẩm (người Canađiên) nên cũng bít chút ít về cách phát âm theo ngôn ngữ quốc tế (tức tiếng Anh) của 1 số brand, nay chia sẻ với các bạn nhé!
    Chanel: Shơ-nel
    Hermes: Er-més
    LV: Luis-Vui-ton ("t" phát âm nhẹ và "ton" chứ ko phải "tông")
    Maybelline: Mey-bơ linn
    Guerlain: Gơ-r lê-in (lê-in đọc nhanh, kiểu như "lên" luôn :D)
    YSL: Iv-saent-lor-raen
    BVLGARI: Bâu-gơ-ri (tiếng Anh ko ai đọc "Bul" là "bun" cả. Là "bâu" cơ :D)
    Lancôme: La-eng côme
    L''oreal: Luor-rei-ale
    Dior: Di-uor
    Gucci: Gu-chi
    Levi''s: Lii-vai
    Clinique: Clii-nik
    Chloé: Clâu-ii
    Anna Sui: An na Suey
    Mercedes: Mơ-r- sey đii
    Adidas: Ơ-đi-đaes
    Marciano: Maer-chi-a-nâu.
    Sephora: Sơ-phâu-ra
    Boucheron: Bu-shơ-ro:n
    Calvin Klein: Calvin Klai-nn
    Clarins: Klé-ơ rins
    Diesel: Đí-zôl
    Fendi: Fa-ơn đi
    Evian: É-vi-o:n
    Givenchy: Dzi-văng shii
    Aquadi Giò: Cái này dễ sai nhất :D. Đọc là AQUA ĐI -Dzi-âu (ko phải "Giò (chả) :D )
    JUICY COUTURE: Jui-sy ku-tu-ar (not "câu-trchờ" nhé :D)
    L''Occitaine: Lo:ó xi ta-inn
    Versace: Vơ-sá chii
    NARS: Nơ-ars
    Urban Decay: Ơbân đé-key
    Shiseido: Shi zei đô
    Khổ ghê, dùng laptopc ko có Num lock nên ko tài nào dùng bộ gõ kết hợp Alt-code để phiên âm thành international phonetic được, nên đành phiên âm theo tiếng Việt vậy, hichic.
    Còn brand nào khó khó nữa ko nhỉ?
  9. okayhang

    okayhang Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/01/2008
    Bài viết:
    88
    Đã được thích:
    0
    Links có audio đây ạ. Chị em cùng tập phát âm nào. :D
    http://fashion.about.com/cs/designers/l/blpronounce.htm
  10. nihonbare

    nihonbare Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/08/2007
    Bài viết:
    31
    Đã được thích:
    0
    Mình thấy bạn gì nói đọc theo phát âm của nơi mà mình ở là đúng nhất đấy. Vì nếu muốn đọc chính xác nhất thì phải theo tiếng nước mà hãng đó được sáng lập. Chứ còn đọc theo tiếng Anh cũng không phải là chuẩn. Tiếng Pháp thì mình không biết chứ chẳng hạn Shiseido người Việt mình cứ đọc bình thường là Shi sêi đô lại đúng theo phát âm tiếng Nhật. Chứ theo tiếng Anh là Shi zei do thì người Nhật cũng chẳng biết là cái gì nữa. Vậy, mình ở Việt Nam thì đọc theo kiểu Việt Nam đi. Nếu mình ở Pháp thì nên đọc theo kiểu phát âm tiếng Pháp, ở Anh thì đọc theo kiểu phát âm tiếng Anh, đơn giản thế thôi mà.

Chia sẻ trang này