1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Cách đọc tên các hãng mỹ phẩm: Chanel, YSL, Guerlain, Avène...?

Chủ đề trong 'Làm đẹp' bởi duongnhutada, 22/08/2008.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. bemeoxinh

    bemeoxinh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/07/2006
    Bài viết:
    238
    Đã được thích:
    0
    thế St Ives thì đọc alf gì ạ?
  2. urcuccung

    urcuccung Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/07/2006
    Bài viết:
    12
    Đã được thích:
    0
    hhaaha hay wa vậy mà hồi đó giờ toàn đọc chloe thành chờ lóe hahahha chết cười!
  3. kobbi

    kobbi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/06/2007
    Bài viết:
    144
    Đã được thích:
    0
  4. viethuong279

    viethuong279 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/05/2005
    Bài viết:
    3.223
    Đã được thích:
    4
    ừ, cứ như GRand GaRage í nàng nhỉ
    Bổ sung thêm nè.
    VERSCAE đọc là Versachee (vơr-xa-chi)
  5. viethuong279

    viethuong279 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/05/2005
    Bài viết:
    3.223
    Đã được thích:
    4
    buồn cười tớ thấy mọi người hay đọc nhầm (chắc tại nhìn na ná nhau) chữ Bourjois thành Bonjour, nên cứ hay đọc là Bonjour ấy, tớ gặp chục người thế rồi
  6. poloni09

    poloni09 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/02/2007
    Bài viết:
    33
    Đã được thích:
    0
    Hihi, mỹ phẩm Pháp nổi tiếng ai cũng biết muh phát âm đúng thì hum dễ chút nào vì đâu phải ai cũng biết tiếng Pháp đâu. Muh tớ công nhận là nhiều khi phát âm đúng tiếng Pháp mà ra showroom hay cửa hàng hỏi chưa chắc người ta hiểu, thía mới khổ á. Theo tớ tên mấy hãng mỹ phẩm đọc thế này:
    CHANEL đọc là Sa nen ( âm S nặng), còn đọc theo kiểu tiếng Anh thì là Chờ neo ( tớ thấy đa số người Việt mình hay đọc kiểu này)
    Guerlain đọc là Gẹc lan ( đúng hơn là âm "ain" đọc trong cổ họng, nếu đọc đúng âm Pháp chắc chắn ra ngòai hỏi người ta không hiểu đâu cả nhà à ^___^)
    Yves Saint Laurent đọc là Y vờ ( âm "v" nhẹ thôi à, hơi bặm môi một chút khi đọc âm này) Xan/ Xanh Lô răn ( âm "ăn" cũng là trong cổ họng)
    L''oréal : đọc là Lô Rê An
    Cái chính là âm R trong tiếng Pháp nó là âm trong cổ họng, đọc nghe nửa là âm R trong tiếng Việt mình và nửa là âm G. Người Việt mình phát âm âm R , đặc biệt là người Nam thường cong lưỡi lên, thế nên âm R của tiếng Pháp nếu mình không đọc đúng được như người Pháp là điều dễ hiểu à, đọc như âm R trong tiếng Việt là okie rùi, chứ đọc âm R ấy thành ra âm G như tiếng Việt thì nghe nó hơi phô .
    Lancôme đọc là Lan cômơ ( âm Ơ nhẹ ở cổ) nghe ổn hơn là Lanh cômơ ^__^
    LOUIS VUITTON đọc là Lu I Vuýt tôn ( âm Ôn tròn môi) nếu âm này đọc là Ông nghe không hay lắm, hihi
    Nói chung là cách đọc không cần câu nệ phải chính xác, nhưng miễn sao đừng có sai quá, với cái quan trọng là không nhầm lẫn chính tả, thế là ổn rùi ạ ^___^.
  7. poloni09

    poloni09 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/02/2007
    Bài viết:
    33
    Đã được thích:
    0
    Mấy hãng tên tiếng Pháp thì em không có y kiến gì, chỉ xin bổ sung một tý là đọc theo kiểu chị Feb là cách đọc của tiếng Pháp Canada ạ, thành ra nó có chút khác biệt so với tiếng Pháp của người Pháp ^__^ Ví dụ như Guerlain: Gơ-r lê-in là kiểu Pháp Canada, còn người Pháp thì người ta đọc là Gẹc lan ( âm "AN" trong cổ họng, âm "Gẹc" nhẹ một chút chứ không nặng ) ^__^
  8. autumnmoon86

    autumnmoon86 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/09/2003
    Bài viết:
    1.475
    Đã được thích:
    0
    Thế còn Lumiere
  9. viethuong279

    viethuong279 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/05/2005
    Bài viết:
    3.223
    Đã được thích:
    4
    Luy-mi-er(ờ) (r đọc rung trong cổ họng)
  10. oap_oap_oap

    oap_oap_oap Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/11/2006
    Bài viết:
    37
    Đã được thích:
    0
    Un, mình cũng hỏi cách đọc của St. Ives định của scrub dùng thử

Chia sẻ trang này