1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Cách đọc tên các hãng mỹ phẩm: Chanel, YSL, Guerlain, Avène...?

Chủ đề trong 'Làm đẹp' bởi duongnhutada, 22/08/2008.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. VietanhRic

    VietanhRic Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/11/2008
    Bài viết:
    174
    Đã được thích:
    0
    02cocoon: bạn à, Guerlain đọc/ géc lanh/ là đúng rồi, chính vì đằng sau co "lain" nên nó được đọc giống như éc /er/ chứ ko phải là ê /e/. Còn nếu ko có gì ở đằng sau mới được đọc là ê /e/.VD: Manger bạn đọc là /mã ze/ hay / mã zéc/ ? tất nhiên là /mã ze/ đúng ko, xin lỗi mình ko biết /ã/ tương đương với âm gì trong tiếng Việt nên mình viết phiên âm quốc tế, bạn cũng học tiếng P nên chắc chắn bạn hiểu.
  2. Feb56

    Feb56 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/02/2006
    Bài viết:
    849
    Đã được thích:
    0
    =)) =)) =)) Thù dai quá đấy nhá =))=)) looolll
    Thôi, rốt cục tớ nghĩ là đọc sao cho người ta hiểu là đc rồi, ko cần phải cố câu nệ hay cố rặn sao cho nó đúng đâu. Gì chứ bảo tớ đọc cái YSL thành I VỜ XANH LÔ GOONG thì chịu, mặc dù cũng có học qua tiếng Pháp đấy nhưng cứ thấy đọc kiểu đấy ở VN thì nó thế nào =)). Đợi chừng nào qua Pháp thì múa may sao cũng đc he he. Tớ vẫn thiên về âm quốc tế hơn. Thích nghe bọn Mỹ đọc hơn mặc dù nhiều cái họ cũng đọc theo âm Pháp nhưng lại ko có nặng nề như kiểu "lô goong" đó =))
    Mí lại đây là topic "đọc sao cho em hiểu" nên cũng ko cần thiết phải dài dòng về S nặng s nhẹ, r thành g, g mũi.... như nào. Tớ thấy ko cần thiết lắm, có phải là topic dạy học tiếng Pháp đâu nhỉ.
    Thoái mái chút bà con ơi :). Miễn sao đừng phóng đại em Hermes thành Hầm sờ là đc oy, tậu nghiệp em nó :))
  3. gatambot

    gatambot Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/07/2008
    Bài viết:
    174
    Đã được thích:
    0
    tiện đây em cũng xin các chị chỉ giáo về cách đọc của Maybelline
    - Đại đa số mọi người và cả nhân viên bán hàng đều đọc là: May-bơ-lin
    - Nhưng hồi trc trên vô tuyến có 1 chương trình quảng cáo showroom mới của Maybellin tại VN, thì MC và cả nhân viên trong showroom ấy lại đọc thành May-beo-lai. Ban đầu em cứ nghĩ là nghe nhầm, nhưng họ cứ may-beo-lai gần trăm lần rồi ý.
    Cách đọc thứ 2 nghe có vẻ thuần Anh hơn. Chắc cùng là tên 1 sản phẩm, nhưng sang các nước khác nhau thì ngay cả nhà phân phối cũng thay đổi cách gọi tên sp khác nhau.
    Cũng giống như OLay, chtrình quản cáo ở Vn người ta phát âm là Ô-lây, nhưng ở bên Trung Quốc người ta lại đọc là Ô-Li hoặc O-Li.
    Được gatambot sửa chữa / chuyển vào 09:34 ngày 02/02/2009
  4. VietanhRic

    VietanhRic Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/11/2008
    Bài viết:
    174
    Đã được thích:
    0
    Đã mở ra topic này, nghĩa là các bạn muốn đọc tốt và đúng tên các nhãn hiệu.Vậy thì tất nhiên cần phải phân biệt S nặng s nhẹ , r và g rồi...nếu ai đó bảo ko quan trọng, thì người nói ngọng bình thường n và l cũng nói sao cho ngưòi ta hiểu là được rồi,tuy biết thế sẽ thay đổi nghĩa của từ.
    bạn gì ở trên: Gemey- Maybelline chính xác ra là sự kết hợp của 2 hãng: Gemey Paris và Maybelline New York , ở bên Pháp bạn sử dụng sản phẩm cộng tác này, còn bên Mỹ thì chịu. Chính vì vậy cũng sẽ có cách đọc theo kiểu Pháp /mây bơ lin/, và kiểu Anh.
  5. poloni09

    poloni09 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/02/2007
    Bài viết:
    33
    Đã được thích:
    0
    Hihi, suy cho cùng tên những hãng mỹ phẩm muh mấy bạn hỏi đa phần đều là tên Pháp cả. Những bạn có học tiếng Pháp rùi đương nhiên sẽ chú ý cách đọc sao cho đúng âm Pháp nhất, chuyện này cũng dễ hiểu thui ạ.
    Đọc sao để ngta hiểu tất nhiên là tùy theo nơi mình đang ở, ở VN đọc đúng giọng Pháp sẽ nhìu người không biết, nhưng nếu qua Pháp đọc linh tinh thì ngta không hiểu
    Cái tên tuy rằng không cần quá câu nệ, nhưng miễn sao mọi người đọc nó tương đối 1 chút chứ đừng có quá "biến tấu" kiểu "hăm sờ " mà chị feb đã nói rùi ^__^
    Tớ thì hiểu ý bạn ở trên nói, học tiếng Pháp rùi sẽ không mấy khi lơ đi khi thấy có người không biết phát âm sai từ nào đó, thường là dân chuyên Pháp đều sẽ sửa sai giúp mọi người, hì hì ^___^ Cá nhân mà nói, tớ cũng luôn thích tự sửa sai cho mình, đọc đúng giọng Pháp các từ gốc Pháp có cái hay của nó mà ^___^
  6. Asha_dethuong

    Asha_dethuong Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    25/04/2002
    Bài viết:
    432
    Đã được thích:
    0
    trời ơi, nhìn cái topic này lại buồn cười, nhớ hôm đi hỏi hàng, em hỏi "chị có son màu nude (đọc là nu đờ - đờ đọc nhẹ ) nào ko?" mà nó nhìn em làm em cũng ko biết giải thích thế nào, cuối cùng nhớ ra "à chị có son màu nuy nào ko" thì nó mới hiểu =.='' ko thể đỡ được. Làm mình cũng thấy ngại vì đọc đúng - cơ khổ.
  7. raow

    raow Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/01/2003
    Bài viết:
    174
    Đã được thích:
    0
    http://inogolo.com/query.php?qstr=hermes&search=Search+Names
    Tớ tìm được site này, pronunciation guide, hay phết đấy
  8. gagia

    gagia Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/05/2007
    Bài viết:
    32
    Đã được thích:
    0
    Đọc topic này hay nhỉ? nửa đêm mà cứ tủm tỉm. Lại nhớ cô em kể đi bơi ở Sofitel có 2 bà hỏi nhau "mày có thấy lọ CHA -LI-EN (LIEN đọc liền í) của tao đâu ko?" hix đố biết là lọ gì?
  9. ThuyLien2810

    ThuyLien2810 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/09/2008
    Bài viết:
    341
    Đã được thích:
    0
    Các chị ui cho em hỏi tên hãng nước hoa này thì đọc dư lào ah: BVLGari
    Tks các chị nhiều
  10. ThuyLien2810

    ThuyLien2810 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/09/2008
    Bài viết:
    341
    Đã được thích:
    0
    À quên, cả tên này nữa ah: Bourjois
    Em cũng ko biết đọc như nào

Chia sẻ trang này