1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Cách dùng ĐẠI TỪ TIẾNG VIỆT trong xưng hô.

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi Constancy, 28/04/2003.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. Doan_Chi_Thuy_new

    Doan_Chi_Thuy_new Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    11/01/2002
    Bài viết:
    1.650
    Đã được thích:
    1
    Hổng phải từ mượn của Trung Quốc đâu anh Ba Phi yêu dấu ơi... là từ địa phương mờ...
  2. CompagPresario

    CompagPresario Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    25/04/2002
    Bài viết:
    365
    Đã được thích:
    0
    Bám đuôi Đoanchithuy mãi mới phát hiện ra là bà ấy " chui " vào đây " bình lựng " um sùm. Kể ra đề tài này cũng thú vị đấy nhỉ. Một vấn đề không nhiều người để ý đến. Nhân trước đây tớ cũng phải đứng " chùn chân , mỏi gối " trước một " tập đoàn sát thủ " phản biện đầy vẻ uyên bác, lạnh lùng nên có chút kinh nghiệm. Nhân tiện xin có vài thiển ý sau.
    1/ To Thaihonganh : trước đây tôi cũng rất hay xưng con với thầy cô trên lớp. Theo tôi, đó là biểu hiện đặc trưng của tinh thần thầy trò gần gũi, thân thiện giữa người dìu dắt, dạy dỗ , truyền bá không chỉ kiến thức mà cả đạo đức với lũ học trò dễ thương như con cái trong nhà ( tiếc rằng ngày nay chẳng mấy khi thấy tụi nó " dễ thương ' chỗ nào cả, hic...) . Tuy nhiên, sự xưng hô đó tồn tại chủ yếu từ trước năm 1975, và chỉ có từ Quảng Trị đổ vào Nam. Ngày nay, theo chiều dài thời gian với những biến động xã hội của nó, cách xưng hô này ngày một ít được sử dụng. Chỉ phổ biến ở những người tương đối lớn tuổi. Với nền tảng giáo dục mới, danh xưng Em - Thầy được phổ cập hơn.
    - 2/. Doanchithuy : từ " hỗn láo" DCT dùng không được phù hợp lắm, nhưng cũng không phải " hàn lâm " như bé constancy đại ngôn như thế.
    Đồng ý với DCT và Người đẹp Cánh Bạc đã nói:
    Đại từ nhân xưng phải được xử dụng chính xác tuỳ theo đối tượng và hoàn cảnh. Đơn cử 1 ví dụ: Một học sinh có Mẹ là cô giáo, vậy ở trường , trong lớp học, trước các bạn, học sinh đó sẽ gọi Mẹ là gì? Mẹ- con? Không ổn rồi . Ở nhà thì chắc chắn là " con cún con của mẹ rồi " Ai phản đối không? Vậy thì ta quen với việc chấp nhận phạm trù thầy giáo và học sinh đồng nghĩa với phạm trù xưng hô là Thầy - Em mà quên đi điều kiện diễn ra là môi trường truyền bá kiến thức của hai đối tượng : một bên cho và một bên nhận. Điều kiện là mặc nhiên. Tập hợp ánh xạ ở đây là các tiên đề, định lý, công thức, luận chứng, luận cứ....v.v..... đối tượng " nhận " phải hấp thu, không phản bác.
    Vậy khi một học sinh, sinh viên đứng trước bục báo cáo đề tài. Đối tượng không đơn thuần chỉ là các thầy cô thân yêu nữa mà còn là các đồng môn, các thành phần liên quan. Thầy Cô giờ đây chính là Hội đồng phản biện. Phạm trù Cho và Nhận kiến thức không tồn tại, chỉ còn là Đúng - Sai của một vấn đề mà thôi. Ở đây, không ai Trao và Nhận của ai cái gì...chỉ có Chấp nhận hay không chấp nhận. Vậy thì vai trò người HS-SV , thời khắc này hoàn toàn " ngang hàng " ( xin đừng hiểu theo nghĩa đen) với Hội đồng giám khảo. Chưa kể ở những lớp bằng 2 ĐH, hay những lớp tại chức , sinh viên còn...." đẻ " ra được thầy, cô giáo. Vậy thì cách xưng hô Thầy - Em còn phù hợp hay không - theo các bạn ?
    Mở rộng phạm vi, không chỉ trong giảng đường ĐH, mà trong các báo cáo khoa học, hội thảo...đối tượng trao đổi kiến thức của ta gồm các tiền bối đã từng dạy dỗ ta, các đồng nghiệp ( với mọi lứa tuổi ), các đàn em đi sau đang nhìn ta ngưỡng mộ...thì ta nên xưng EM hay TÔI ?
    Thật ra Đại từ nhân xưng của VN là một trong những món khó nuốt nhất - đối với những ai lăm le tìm hiểu nó - với đầy đủ phức tạp, rối rắm đúc kết từ tinh thần dân tộc ( truyền thống tôn sư, trọng đạo, lòng hiếu thảo, tình bằng hữu, tình thân thuộc....) , từ đặc điểm văn hoá của người VN từ ngàn năm văn vật, từ lịch sử hơn ngàn năm bị đô hộ bởi phương Đông và phương Tây...( hic...hic...) Thôi thì đành chấp nhận vậy. Nhân tiện, tớ cũng xin đội ơn tiền bối Trương Vĩnh Ký, nếu không có ổng thì ngày nay diễn đàn TTVN toàn những ký hiệu .........giun với dế.
    Còn từ " qua" xuất phát từ Miền Tây Nam bộ Ba Phi ạ.
    Túm lại, theo tớ, xưng TÔI là hợp lý nhất.
    Mở rộng vấn đề cho vui nhé. Theo các bạn thì mấy cô Phát thanh viên Đài truyền hình , tối nào cũng léo nhéo " Kính chào các quý vị và các bạn...." như vậy là đúng chưa? Đối tượng nhỏ hơn " các bạn " thì sao? không được chào đến à? Hic...

    Thi đua ta quyết thi đua
    Thi đua ta quyết tiến lên hàng đầu
    Hàng đầu rồi biết đi đâu ?
    Đi đâu không biết hàng đầu cứ đi !

    Được compagpresario sửa chữa / chuyển vào 04:00 ngày 04/05/2003
  3. Doan_Chi_Thuy_new

    Doan_Chi_Thuy_new Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    11/01/2002
    Bài viết:
    1.650
    Đã được thích:
    1
    Ngạc nhiên khi thấy chẳng những bác Ba Phi yêu quỷ (không biết là hồn ma của nhân vật quan trọng nào đây) mà cả đến CompagPresario đầy tai tiếng nổi tiếng của Thảo luận dạo nào cùng "bám" theo tớ từ khu chợ chồm hỗm náo nhiệt phố NNTĐ vào am Tiếng Việt buồn hiu hắt, tĩnh mịch này... thế là hết ăn vụng rồi , mới hay TTVNOL rộng lớn như thế nhưng mà cũng thật là nhỏ bé, cám ơn các bạn nhiều nhe.
    Tớ vào đây chủ yếu nghe giảng đạo. Nghe nói trông am là mấy lão hòa thượng đẹp trai lắm cho nên tớ loanh quanh mãi trong này.
    "Quý vị và các bạn" là lịch sự lắm rồi CP ơi, có lúc còn gọi là "các bạn và các em" nữa (thế lớn hơn các bạn thì sao? ) . Biết là "bạn" ở đây là bạn của đài truyền hình nhưng tớ thấy gọi như vậy không ổn. Tớ nghĩ chỉ cần dùng hai chữ "Quý vị" là đủ.
    Ca sĩ ML khi giao lưu với khán giả, luôn gọi tất cả là "mọi người", tớ thấy thiếu tình cảm, không tế nhị, phách lối...các bạn thấy sao?
    Được doan chi thuy sửa chữa / chuyển vào 13:17 ngày 04/05/2003
  4. Ba_Phi

    Ba_Phi Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/12/2002
    Bài viết:
    1.596
    Đã được thích:
    1
    - Chẳng qua là tư tưởng bé gặp nhau, ý lộn: tư tưởng lớn. Mấy lại các vợ đi đâu tôi phải theo ... xách dép chớ, hic hic. Ai lại ăn vụng một mình thế mà lại ko chùi mép chớ.
    - Vào nghe giảng đạo đã thấy anh nào "đẹp chai" cỡ tôi chưa
    - ý kiến về ca sĩ Mỹ Linh, tôi đồng ý với DCT, để tôi về bảo em tôi dạy lại, he he. (Anh Quân là em bà con xa bên ngoại của tôi đó)
    Chẳng biết có chịu nghe ko?
    All for one, one for all
  5. Constancy

    Constancy Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/04/2003
    Bài viết:
    2.620
    Đã được thích:
    0
    hí hí, trước tiên phải cám ơn các anh các chị đã vào ủng hộ topic của em (lại khách sáo rồi, tính em nó vậy, các anh các chị có gì thì lượng thứ cho). Em cứ tưởng chủ đề này của em dần dần trôi theo thời gian, không ngờ lại đủ mặt anh tài vào đây. (Vào đây em mới biết các anh chị biết nhau hết cả rồi. Vui hết sẩy ... vì được biết các anh các chị ...)
    <BLOCKQUOTE id=quote><font size=1 face="Arial" id=quote>Trích từ:Chào bạn Cong-xơ-tăng-xi và các bạn,[/QUOTE] Dạ, em đây, anh Culan ạ. Trước tiên, phải nói là em vô cùng kinh ngạc khi đọc dòng chữ này. Em cứ ngỡ lại mới có một ai vào diễn đàn này nữa (ngày nào em cũng ghé thăm, có điều là có post bài hay không thôi). Về cái cách phiên âm nick của em của anh ý, theo em thì cũng có cái để bàn đấy. Theo học giả Cao Xuân Hạo thì ngày nay người ta không dùng cách phiên âm đó trên văn viết nữa> Tốt nhất là để nguyên tiếng .. không phải là tiếng Việt và tuỳ mỗi người sẽ có cách đọc khác nhau. CÒn chuyện mấy cô phát thanh viên đọc thế nào (thường được coi là ngôn ngữ chuẩn) thì chỉ còn biết trông chờ vào trách nhiệm của họ thôi. Vì chẳng có quy chế nào để khiến họ phải nói thế này thế kia cả (dĩ nhiên là em nói trong trường hợp các cô/chú ý nói đúng nhưng lại phụ thuộc vào thứ tiếng mình biết - Anh, Pháp, Nga, Đức, ....) => em hơi lạc đề so với topic thì phải. Có gì thì các Mod cứ xoá hộ em, nhưng ít ra phải để anh culan xem đã mới được cơ. Nhé. Em cảm ơn trước.
    <BLOCKQUOTE id=quote><font size=1 face="Arial" id=quote>Trích từ:
    Ngoài ra theo tôi thì cứ để 'tự nhiên' quyết định, tức là để cho tình cảm thực sự, và quan hệ chân thực quyết định. Đành là có những yếu tố buộc ta phải thận trọng trong xưng hô, nhưng nếu gượng gạo, mất tự nhiên, thì có thể đang báo cáo, với mở đầu là "tôi", giữa báo cáo lại là "em" cuối lại là "con' thì khổ. Còn nếu không chuẩn bị trước, thì tôi không nghĩ là khi đứng trước cử toạ, bạn không nghĩ ra đại từ nào để dùng cả đâu!
    [/QUOTE]
    Không dùng được đại từ nào, nhưng biết đâu dùng không nhất quán như anh nói thì sao. Theo em, trong một báo cáo quan trọng như thế thì phải chuẩn bị chứ. Đó gọi là cái tinh thần nghiêm túc - ý em là thế.
    Được constancy sửa chữa / chuyển vào 16:07 ngày 04/05/2003
  6. Constancy

    Constancy Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/04/2003
    Bài viết:
    2.620
    Đã được thích:
    0
    Câu này của chị Doan Chi Thuy nghe hay thật.
    Em nói từ hỗn hào của chị là ''hàn lâm'' vì hôm đó chị viết là hỗn hào, không phải hỗn láo. sau đó chị có nói lại thì em cũng không sửa lại nữa vì ... chuyện nhỏ như con thỏ thế này, các anh Mod lại bảo là buôn dưa lê dưa chuột thì em sợ lắm. ...
    À, em cũng đang sống ở Miền nam đây. Cũng gặp nhiều người đủ các tỉnh nhưng có thấy ai kể chuyện từ "qua'' này cho em nghe đâu nhỉ? Thế từ này ở miền nào thế chị? Để về em hỏi lại bạn em...
  7. Constancy

    Constancy Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/04/2003
    Bài viết:
    2.620
    Đã được thích:
    0
    ----------------------
    Em hổng dám đại ngôn đâu. Em chỉ tiểu ngôn (nói nhỏ) thôi. hihi. Có gì anh bỏ qua.
    Còn hỗn hào thì em giải thích rồi. Lý do là chị Thuy viết là hỗn hào làm em hiểu lầm. Em lúc đó chẳng hiểu nghĩa từ này, chỉ nghĩ chắc là có ý không hay nên nói vậy để mong chị Thuy giải thích giùm cho luôn.
    À, cái từ ''bé'' của anh, em cũng có một .... lê thê .... là chuyện kể cho các anh chị nghe đấy.
    Em là một con bé (nhưng hổng bé tẹo nào) rất nhạy cảm với từ ngữ. Lại cũng đi từ Nam ra Bắc, từ Bắc vào Nam (chỉ từ HN - TP HCM và ngược lại thôi, em hơi quá lời tý ... bệnh trẻ con ý mà)
    Thì em cũng nói cách xưng hô là phụ thuộc từng đối tượng, từng địa phương rùi mà. Nhưng bàn lên đây, thứ nhất là để biết quan điểm mọi người nhằm làm phong phú thêm từ vựng cũng như hiểu biết về tiếng Việt của mình thôi.
    Theo em thì Thầy - con, thầy - em không chỉ đơn giản như anh nói đâu. Nhưng hôm nay em ngồi lâu quá rùi. Bố em gọi về rùi. Em phải về đây. Hẹn mọi người hôm khác.
  8. CompagPresario

    CompagPresario Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    25/04/2002
    Bài viết:
    365
    Đã được thích:
    0
    ----------------------
    Em hổng dám đại ngôn đâu. Em chỉ tiểu ngôn (nói nhỏ) thôi. hihi. Có gì anh bỏ qua.
    Còn hỗn hào thì em giải thích rồi. Lý do là chị Thuy viết là hỗn hào làm em hiểu lầm. Em lúc đó chẳng hiểu nghĩa từ này, chỉ nghĩ chắc là có ý không hay nên nói vậy để mong chị Thuy giải thích giùm cho luôn.
    À, cái từ ''bé'' của anh, em cũng có một .... lê thê .... là chuyện kể cho các anh chị nghe đấy.
    Em là một con bé (nhưng hổng bé tẹo nào) rất nhạy cảm với từ ngữ. Lại cũng đi từ Nam ra Bắc, từ Bắc vào Nam (chỉ từ HN - TP HCM và ngược lại thôi, em hơi quá lời tý ... bệnh trẻ con ý mà)
    Thì em cũng nói cách xưng hô là phụ thuộc từng đối tượng, từng địa phương rùi mà. Nhưng bàn lên đây, thứ nhất là để biết quan điểm mọi người nhằm làm phong phú thêm từ vựng cũng như hiểu biết về tiếng Việt của mình thôi.
    Theo em thì Thầy - con, thầy - em không chỉ đơn giản như anh nói đâu. Nhưng hôm nay em ngồi lâu quá rùi. Bố em gọi về rùi. Em phải về đây. Hẹn mọi người hôm khác.

    [/QUOTE]
    Công-sì-tăng-si ...( lại giống anh gì gì ở trên rùi, )
    Tớ với cậu đều có cái ..ấy chổng xuống cơ mà. Điều đó nói lên cậu chẳng " sâu sắc " gì với tớ cả. Phê bình đấy nhá. Mà cậu ở miền Nem mờ seo hổng nghe từ " qua " bao giờ seo ??? lạ thía ......!

    Thi đua ta quyết thi đua
    Thi đua ta quyết tiến lên hàng đầu
    Hàng đầu rồi biết đi đâu ?
    Đi đâu không biết hàng đầu cứ đi !
  9. Chitto

    Chitto Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    23/01/2002
    Bài viết:
    5.198
    Đã được thích:
    13
    Bây giờ ở Hà Nội các trường Phổ thông học trò cũng xưng hô là Thầy - Cô và Con rồi. Nghe dễ thương lắm.
    Đang cố trở lại với những giá trị tốt đẹp ngày trước mà.
    Bà chị ĐCT thiếu vế sau của cái câu :
    Hôm qua qua nói qua qua mà qua hổng qua, hôm nay qua hổng nói qua qua mà qua qua.
    Miềng Trung còn dùng Miềng, nghe cũng thân thiết.
    Chán nhất là trên phim ảnh bây giờ, rặt đại từ mà chả mấy ai dùng trong cuộc sống.
    Bạn bè xưng cậu - mình, cậu - tớ thì chỉ trên phim ảnh.
    --------------------------------------------------------------
    Sống trên đời sống cần có một tấm lòng
  10. thaihonganh

    thaihonganh Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    19/10/2002
    Bài viết:
    465
    Đã được thích:
    0
    Lần này thì bác Chitto nói đúng nhưng chưa chính xác, nếu chính xác thì chưa đầy đủ, nếu đầy đủ thì vẫn chưa đúng (đường lối).
    Bác phải thay hai chữ "ngày trước" bằng cụm từ "theo định hướng XHCN". Không có cụm từ này thì từ "giải phóng" trở nên "đa nghĩa".
    THÁI HỒNG ANH.

Chia sẻ trang này