1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Cải Cách Chữ Viết ở Việt Nam

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi NangKhuya, 28/06/2006.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. TheSymmetry

    TheSymmetry Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/08/2005
    Bài viết:
    302
    Đã được thích:
    0
    Nên đổi nguyên âm IÊU thành IU
    Ví dụ: NHIÊU = NHIU hay TIÊU = TIU thì giọng Miền Bắc và Miền Nam đọc vẫn đúng theo ngữ âm địa phương và không bị lỗi về nghĩa chỉ khi viết và đọc là lạ mắt chưa wen.
    (ngọai lệ chữ THIÊU # THIU thì không nên đổi)
  2. neweco

    neweco Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/07/2005
    Bài viết:
    237
    Đã được thích:
    0
    Mình cực lực phản đối việc viết chữ tiếng Việt mà không có dấu. Chữ viết cần phải thể hiện đầy đủ đặc trưng của tiếng nói. Tiếng Việt, theo mình, có hai đặc trưng cơ bản và rất hay, đó là đơn âm tiết có dấu. Vậy thì chúng ta không bao giờ nên bỏ đi dấu của tiếng Việt khi viết. Nếu không, thì còn gì là tiếng Việt nữa?
  3. mirage2310

    mirage2310 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/09/2005
    Bài viết:
    2.220
    Đã được thích:
    1
    thế này mà cũng nói được, bó tay ...
  4. danhkem

    danhkem Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/08/2005
    Bài viết:
    526
    Đã được thích:
    0
    Nói chung cải tiến chữ viết hiện nay là một vấn đề phức tạp. Chữ quốc ngữ hiện nay so với nhiều chữ khác trên thế giới cũng đã đơn giản hơn nhiều vì tính dễ học dễ viết... Tuy nhiên bộ chữ cái của nó là do người phương Tây đặt ra nên nó cùng bị ảnh hưởng của ngôn ngữ La tinh mà không phản ánh chính xác ngữ âm Tiếng Việt, cho nên mới sinh ra rất nhiều rắc rối về chính tả đối với chính người Việt, những điều này thì các sách vở cũng như các nhà ngôn ngữ đã nói quá nhiều rồi, để đề xuất một phương án cải tiến nó một cách khoa học, tiện lợi hơn hiện nay đòi hỏi phải có trình độ hiểu biết về ngữ âm học Tiếng Việt rất sâu về lí luận cũng như thực tiễn... Tất nhiên để áp dụng vào thực tế thì còn khó hơn nữa, vì vô vàn lí do, nhưng ít nhất về mặt lí thuyết cũng nên có một phương án cụ thể, cũng có nhiều đề xuất cải tiến chữ viết , tuy nhiên chưa có một đề xuất nào thực sự khoa học, hoàn chỉnh và hệ thống cả.
  5. chaymatdep

    chaymatdep Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/07/2006
    Bài viết:
    864
    Đã được thích:
    0
    ặ tôi thỏƠy chỏÊ có gơ cỏĐn cỏÊi tiỏn cỏÊ.
  6. 200tuoi

    200tuoi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    06/07/2006
    Bài viết:
    1.721
    Đã được thích:
    0
    Chữ Việt về mặt ngữ âm được thiết kế khoa học số 1. Dễ đọc, đánh vần vào loại hàng đầu. Người mù chữ chỉ cần bổ túc vài tháng, đem báo ra đọc được hết, âm thanh của bất kỳ từ Việt nào(Chưa chắc hiểu.hiểu được thì phải học nhiều) Có lẽ vì nó ra đời muộn nên có nhiều kinh nghiệm chăng? Về khoản này thì chữ của Anh Quốc thuộc loại lủng củng nhất thế giới. Kém xa chữ Nga và Ý. Từ điển luôn phải có phiên âm mới có thể đọc được. Chữ Anh Quốc mới cần phải cải cách chứ chữ Việt mà cải cách thì đúng là hâm.
  7. chauphihwangza

    chauphihwangza Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    28/06/2006
    Bài viết:
    1.487
    Đã được thích:
    0

    Về dấu thì quả là khó, khó mà có cách giải quyết được ổn. Nhưng về các chữ cái thì quả là lủng củng thật: Đ - D - Z, QU, GI...
  8. viethuong279

    viethuong279 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/05/2005
    Bài viết:
    3.223
    Đã được thích:
    4
    ơ tớ cũng đồng quan điểm với bạn.
    Tiếng anh viết một đằng đọc một nẻo, chả thấy từ điển nước nào phải kèm phiên âm như từ điển tiếng anh cả.
    Mà mấy bác trong này "cao cả hết mình vì nhân loại" quá, hết chuyện rồi hay sao mà đòi đi cải cách chữ viết.
  9. starboard_side

    starboard_side Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/05/2003
    Bài viết:
    463
    Đã được thích:
    0
    ĐIÊU = ĐIU
    MIÊU = MIU
    XIÊU = XIU
    KHIÊU = KHIU
    Mấy cái này có phải ngoại lệ không?
  10. 200tuoi

    200tuoi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    06/07/2006
    Bài viết:
    1.721
    Đã được thích:
    0
    Miêu - Miu
    Điêu - Điu
    Nếu lấy tiếng Hà Nội làm chuẩn thì những thí dụ của bạn là đọc không đúng, chứ không phải là viết thế này đọc thế kia. Xin nhắc lại: nếu gặp chữ Phan Thanh Bình thì Người Hà Nội không đọc là Phang Thăn Bừn. Võ Văn Tần thì không đọc là Giỏ Giăng Tầng.
    Nếu lấy thí dụ người Hà Nội Viết một đằng đọc một nẻo, thì nên lấy cái này:
    Rượu - diệu
    Cứu - kíu

Chia sẻ trang này