1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

cái này khó quá đi mất, mọi người ơi giúp với

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi emlafbuwaj, 22/12/2001.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. emlafbuwaj

    emlafbuwaj Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/12/2001
    Bài viết:
    2
    Đã được thích:
    0
    cái này khó quá đi mất, mọi người ơi giúp với

    em ko bít tiếng Anh, hic, mà ng ta tặng em 1 câu, em chả hiểu nghĩa của nó thế nào cả, mong các bác dịch hộ

    You'll never build a reputation, a business or a relationship on what you intend to do. Your intentions may be honorable and sincere, but unless you put them into action, nothing is changed.

    cảm ơn các bác lắm lắm
  2. despi

    despi Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    29/04/2001
    Bài viết:
    1.990
    Đã được thích:
    1
    Bạn sẽ không bao giờ thành danh, làm nên sự nghiệp (xây dựng cơ sở thướng mại) hoặc xây dựng 1 quan hệ (bạn bè, tình cảm) bằng dự tính . Có thể dự dịnh của bạn cao thượng và thành thật, trừ phi bạn biến chúng thành hành động, không gì sẽ thay đổi .
    Đại khái là thế, chẳng hiểu có đúng cách nói tiếng Việt không .
    Despair is not Hopeless!​
  3. Nha`que^

    Nha`que^ Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    20/02/2001
    Bài viết:
    465
    Đã được thích:
    0
    Nói chung là sát nghĩa. Mỗi tội dịch word by word từ Anh ra Việt nghe hơi ngang.
    Dạo này bác Despi đi đâu mà biệt tăm thế. Bác ơi, kéo một nửa của bác (Angie) về đây viết mấy bài đi.
    Chân đất mắt sõi

Chia sẻ trang này