1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Câu Lạc Bộ Anh Văn

Chủ đề trong '1984 - Tí Sài Gòn' bởi Babystar, 02/10/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. anhchuotbeo

    anhchuotbeo Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/03/2003
    Bài viết:
    1.082
    Đã được thích:
    0
    Mafia@, don''t be so mean!!! It''s pathetic!!! Get more serious and involved, will you???
    Cuppa Coffee? Có ai mún uống cafe không? Một ly cafe đen nhé!!
  2. MAFIA_GIRL

    MAFIA_GIRL Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    21/03/2002
    Bài viết:
    697
    Đã được thích:
    0
    $$$$$$$$$$$$ Hear me out now
    you''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''re gonna listen to me
    like it or not
    right now$$$$$$$

    THE GODMOTHER
    Sống là để khỏi bị chết chứ ko fải để trở thành anh hùng

    Được MAFIA_GIRL sửa chữa / chuyển vào 19:36 ngày 05/10/2003
  3. Christian_Vieri_new

    Christian_Vieri_new Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    01/04/2002
    Bài viết:
    695
    Đã được thích:
    0
    American English
  4. anhchuotbeo

    anhchuotbeo Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/03/2003
    Bài viết:
    1.082
    Đã được thích:
    0
    ???????? ............ sounds like in the army
    Watch too much action movies lately Mafia@???
    Cuppa Coffee? Có ai mún uống cafe không? Một ly cafe đen nhé!!
  5. cassiechit

    cassiechit Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    24/06/2002
    Bài viết:
    4.994
    Đã được thích:
    0
    Ofcourse! He''s now in US.

    To Mafia@: I warn U once this time. Just 1 more time, ur nick will be locked. I''m not kidding, girl.

    You are nobody until somebody loves You
  6. MAFIA_GIRL

    MAFIA_GIRL Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    21/03/2002
    Bài viết:
    697
    Đã được thích:
    0
    Imao !!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ................. y did u think that I " caubaied" ??????????? .............. u know, chit @ .............i''ve never said anything without a certain purpose ................... ................... but b''''coz i didnt know wat does that quote mean in E [:P............... so I had 2 use VNese ......................i remember I had told u guyz before that : im sorry .........................
    anyway ........... from now on , i promise i wont use VNese anymore............. but do i''''''''''''''''''''''''''''''''''''ve a rite 2 use " waiter - E" , MzZ. chit@ ??????................ ............. im not very gud at E, especially in formal wayz............. ................but i wanna join this club , cuz im terribly snobbish , hí hí ............

    THE GODMOTHER
    Sống là để khỏi bị chết chứ ko fải để trở thành anh hùng

    Được anhchuotbeo sửa chữa / chuyển vào 09:48 ngày 06/10/2003
  7. cassiechit

    cassiechit Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    24/06/2002
    Bài viết:
    4.994
    Đã được thích:
    0
    That''d be better.

    You are nobody until somebody loves You
  8. Luckymonster

    Luckymonster Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    20/05/2002
    Bài viết:
    449
    Đã được thích:
    0
    Thiết nghĩ biết bao nhiêu nhân tài ở đây. Có người học tiếng Anh bên nước ngoài. Có người đã thi IELTS, TOEFL đạt từ 6.0 hay 500 trở lên. Vậy mà cái bài dịch chỉ thuộc mức trung bình mình nhờ cũng không ai biết dịch. Chuối thiệt !
  9. cassiechit

    cassiechit Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    24/06/2002
    Bài viết:
    4.994
    Đã được thích:
    0
    Did anyone say that they don''t know how to translate? Why don''t U think that they don''t have time to do that??? ''N why don''t U think that they don''t do it ''cos: what do they gotta translate it for? will U give them anything after they do that??? Nope!!!
    Don''t be so hard in ur way of estimating the others. That''s it!!!

    You are nobody until somebody loves You
  10. mes

    mes Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    22/01/2002
    Bài viết:
    528
    Đã được thích:
    0
    I am in class now, I really wanna translate that to Vietnamese but I am really lazy so I did it fastly, absolutely not correct 100%. I have some mistakes so need anybody help me.
    Tui viết thư na`y để bày tỏ niềm thích thú mảnh liệt về vị trí một giám đốc nhân sự ở công ty ngài, như đã giới thiệu ở jobsearch.com. Tui rất quan tâm đấn công ty na`y, một công ty có tiếng với một đội ngũ tận tuỵ và dày dặn. Tui tin va`o kinh nghiệm của mình trong việc điều hành nhân sự, trình độ communication tốt và hiểu biết của tui về your industry (giu nguyen vi` tui khong hieu ngữ cảnh) khiến tui trở thành ứng cử viên sáng giá cho vị trí này
    Là một nguời trợ lí quản lí ở phòng nhân sự công ty hiện nay của tui. Tui đã có nhiều trách nhiệm, tui đã nghiên cứu về những vấn đề luật định quan trọng, đã viết nhiều bản tường trình cho chính sách của công ty, tuyển và đào tạo nhiều nhân sự mới. Năm trước, tui đã tổ chức một dự án quan trọng trong việc phân tích và thảo ra những đề nghị về chính sách bảo hiểm của nhân viên quốc tế công ty này. Vì tui đã làm việc trong cả hai lĩnh vựa phát triển sản phẩm và giao dịch marketing, tui có một tầm kinh nghiệm quan trọng hơn nhiều đồi thủ khác. (câu cuối của đoạn này tớ hiểu nghĩa nhưng không dịch được vì chưa thấy cách viết vậy bao giờ)
    Câu đầu cũng bó tay (I welcome nghĩa là gì nhỉ?). Tui đang tìm một vị trí lãnh đạo dài hạn, nơi tui có thể làm việc để phát triển một tầm nhìn mạnh mẽ cho công ty.
    Kèm theo thư là bản tóm tắt quá trình hoạt động, please liên lạc với tui sớm nhất khi có thể.
    Được mes sửa chữa / chuyển vào 12:24 ngày 06/10/2003

Chia sẻ trang này