1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Câu Lạc Bộ Anh Văn

Chủ đề trong '1984 - Tí Sài Gòn' bởi Babystar, 02/10/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. mes

    mes Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    22/01/2002
    Bài viết:
    528
    Đã được thích:
    0
    Ok, I think you have a good idea but sound like you were wrong, i am sorry but i have to tell you maybe they dont have time and not interresting.
    I think i am interesting so I will ask my lecturer whether the grammar in this lecter is right and what''s its meaning? After that I will try again, OK la (ok không nè)? (tiếng của tụi tàu)

    Sống trên đời cần có một tấm lòngLife is a long road.....that u cant cease despite u dont know what happening in front of the road. Who will go with MES?
  2. mes

    mes Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    22/01/2002
    Bài viết:
    528
    Đã được thích:
    0
    Ok, I think you have a good idea but sound like you were wrong, i am sorry but i have to tell you maybe they dont have time and not interresting. In fact, you know ,forgeign teacher always say that no need to translate to own language, you r just know its meaning so it make you improve english faster, in my class, lecterer dont allow dictionary inside class, just use Eng-Eng dictionary can not use Eng-viet.
    I think i am interesting so I will ask my lecturer whether the grammar in this letter is right and what''''''''s its meaning? After that I will try again, OK la (ok không nè)? (tiếng của tụi tàu)
    Sống trên đời cần có một tấm lòng
    Life is a long road.....that u cant cease despite u dont know what happening in front of the road. Who will go with MES?
    Được cassiechit sửa chữa / chuyển vào 08:59 ngày 08/10/2003
  3. cassiechit

    cassiechit Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    24/06/2002
    Bài viết:
    4.994
    Đã được thích:
    0
    Slang??? I know some slangs, but just a little. They r usally used in the forums which r in English. Oh God, sometimes I can''t understand anything at all.
    I know some slangs with naughty meanings!!!

    You are nobody until somebody loves You
  4. Luckymonster

    Luckymonster Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    20/05/2002
    Bài viết:
    449
    Đã được thích:
    0
    When I like something, I will do by my way. When we learn English, we know two language. Why don''''t we use up ? Your words are also true. And you can do something by your way. Free to comment it any more.
    Được luckymonster sửa chữa / chuyển vào 11:08 ngày 08/10/2003
  5. mes

    mes Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    22/01/2002
    Bài viết:
    528
    Đã được thích:
    0
    However, when you listen to everyboy, you cant translate english to vietnamese. We dont have time to do that. So just know its meaning dont try to translate.
    Sống trên đời cần có một tấm lòng
    Life is a long road.....that u cant cease despite u dont know what happening in front of the road. Who will go with MES?
    Được cassiechit sửa chữa / chuyển vào 17:12 ngày 09/10/2003
  6. Luckymonster

    Luckymonster Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    20/05/2002
    Bài viết:
    449
    Đã được thích:
    0
    Translation is not communication. In communication, maybe people think before they talk. But they think by their language that they will say. The English do that and the Vietnamese do, too. So I said you were true. Do you understand me ?
  7. TDCT

    TDCT Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    24/05/2001
    Bài viết:
    1.183
    Đã được thích:
    0
    Not only in forum, but also in everyday life :-)
    When u see movies or listen to music, u can find lots of slang...
    Here I give you some example... I''''ll start with some which is popular and may be useful 4 you...
    What do u usually do everyday? Taking a bath, brushing, eating, drinking, and so forth... Okie, I wanna mention ''''bout drinking... After drinking a lot of water, what will u do then? :-p
    "Make the water" is a polite way to show ur wanting :-) But people like to use "Take a leak" more often (ur guys can find this slang in The Godfather story)... I guess that all of you know the meaing of those above, but 4 sure that everyday can understand, I''''ll tell u a little the original word... It starts with "P" :-)
    When u ''''n ur friends go to a coffee shop, ur guys usually use the concept called "Vietnamese way" and "American way" :-D If you wanna say "Share the bill", u can use "Go Dutch" 4 the same meaning...
    Okie, that''''s all 4 today! See ya next post :-)
    By the way, I wanna make a collection of wise sayings... Let me start first with "You get what u pay 4" and "Easy come, easy go"... Come on, everybody... :-)
    Được cassiechit sửa chữa / chuyển vào 17:15 ngày 09/10/2003
  8. sonnewLQT

    sonnewLQT Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/07/2003
    Bài viết:
    233
    Đã được thích:
    0

    ~свини,е!!!Yо,омf ?,о мой англисский язSống trong đời sống
    Cần có một tấm lòng.
    Để làm gì em biết không?
    Để gió cuốn đi...
  9. vimouze

    vimouze Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/02/2003
    Bài viết:
    1.535
    Đã được thích:
    0
    To sonnewLQT
    hahaha, you''''re funny dude, but you just dont get it.
    First, you dont really understand what the "Vietnamese English" mean, do you? Most Vietnamese try to translate their idea in Vietnamese into English by the exact words, then that''''s Vietnamese English, but unfortunately, that is not the way English is.
    Second, I dont know why you got mad. I talk to my friends, my teachers everyday in English, but i still need someone to correct me when I say something funny. That''''s the way we learn English, and this seems like the main purpose of this topic.
    Third, you know Russian, that''''s good for you, but you just said something nonsense, if you dont want to talk about English right here in this topic, so what you are going to talk about? Of course we cannot compare with the native speakers, but wê?Tre getting better everyday by learning from them what is the correct English.
    To lucky
    Hey bro, your application letter was really good; I did learn something from you. Hey, did you write it yourself? You?Tre rock man.
    To all,
    I heard that you guys are talking about slang and idiom, that?Ts interesting. My mid-term tests are coming this week and next week, so I?Tm kind of busy, but after that, I?Tll show you guys some interesting American slangs and idioms, which could be helpful for all of us.
    [black].::VIMOUZE::. </FONT></FONT>
    Được vimouze sửa chữa / chuyển vào 10:30 ngày 09/10/2003
  10. mes

    mes Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    22/01/2002
    Bài viết:
    528
    Đã được thích:
    0
    I am sorry I dont un der tan what did you mean? I think vimouze is true. firstly, dont try to translate, seconly dont be shy when have a mistake.it good for not only u and but also for everybody who learn English as a second language to improve.
    [Oái sao gửi một lúc ra hai babài thế xoá dùm bài trên đi may dai ca
    Được mes sửa chữa / chuyển vào 14:52 ngày 09/10/2003

Chia sẻ trang này