1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Câu lạc bộ dịch thuật Translation Club

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi marucua, 01/03/2010.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. marucua

    marucua Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/01/2010
    Bài viết:
    67
    Đã được thích:
    0
    Khổ, mình hi sinh thí mạng cho bon muỗi để mọi người an tâm mà chém gió gặt bão, thế mờ lại bị nói oan....So unfair!. Thảo nào bị ướt ^^
  2. chilily88

    chilily88 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/12/2009
    Bài viết:
    189
    Đã được thích:
    0
    Chia sẻ một chút kinh nghiệm dịch E-V với những người mới nhập môn nhé:
    - Rất khó để dịch tựa đề của một bài sao cho phù hợp nhất, vì thế bạn nên dịch phần nội dung trước rồi quay lại dịch tựa đề
    - Thường thì một từ tiếng anh có rất nhiều nghĩa, bạn nên dịch theo nghĩa nào mà phù hợp với văn cảnh nhất, không nên áp đặt từ đó với 1 nghĩa, sẽ khiến cho bài của bạn không trôi chảy và khó hiểu
    - Bạn không nên dịch từng từ tiếng anh sang tiếng việt. Bạn có thể bỏ qua những từ không cần thiết phải dịch mà vẫn đảm bảo được ý của câu
    - Nên tham khảo một số văn bản dịch thuộc lĩnh vực giống bài dịch của bạn để lấy từ vựng và đồng thời học luôn văn phong dịch trong lĩnh vực đó
    - Sử dụng google translate cũng tốt nhưng bạn chỉ nên coi đó là một dụng cụ hỗ trợ công việc dịch của bạn giống như Từ Điển Lạc Việt bằng cách tra nghĩa của từng từ mà thôi
    Trên đây là một số chút ít kinh nghiệm mà mình muốn chia sẻ với những bạn mới học dịch thuật. Bạn nào có kinh nghiệm gì khác thì chia sẻ với mọi người nhé, câu lạc bộ mình sẽ cùng giúp đỡ lẫn nhau để tiến bộ
  3. marucua

    marucua Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/01/2010
    Bài viết:
    67
    Đã được thích:
    0
    [​IMG]
  4. mystery88

    mystery88 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/03/2010
    Bài viết:
    77
    Đã được thích:
    0
    thanks for Chi''s suggestion n sharing !
    try our best to study n do significant things really , all mems !

  5. marucua

    marucua Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/01/2010
    Bài viết:
    67
    Đã được thích:
    0
    [​IMG]
  6. michiyo_yoojin

    michiyo_yoojin Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/08/2006
    Bài viết:
    26
    Đã được thích:
    0
    Xin chào cả nhà,
    Hôm trước mọi người giao lưu trà đá vỉa hè thế nào rồi? Sao không có ảnh lên nhể /:) Mình buồn các bạn ghê. Sắp tới meeting rồi, các bạn nhớ phải chụp ảnh đấy nhé hehe.
    To cậu Huyền bí 88 tức mystery88, tôi có phải gửi lại CV cho cậu không nhỉ?
  7. metallicaqa

    metallicaqa Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/04/2004
    Bài viết:
    309
    Đã được thích:
    0
    Hay quá. Mình đký tham gia CLB mà chưa có hđ gì. Lần này nhất định tham gia để biết mặt thành viên
  8. marucua

    marucua Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/01/2010
    Bài viết:
    67
    Đã được thích:
    0
    Không chỉ là biết mặt nhau, mà còn được giao lưu tham gia các hoạt động cùng nhau nữa

    Cả nhà cố gắng đi cho đông đủ nhé
  9. marucua

    marucua Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/01/2010
    Bài viết:
    67
    Đã được thích:
    0
    Cái ?otiền đâu? nhất là mình muốn nói là xin hết sức
    cám ơn sự nhiệt tình của các mem nhà mình đã không ngại đường xa,
    mưa lất phất và từ bỏ sự nghiệp ngủ nướng để đến tham gia buổi
    off của nhóm sáng chủ nhật vừa rồi.
    A great thanks delivered to each of you buddies !!!!
    Phải nói là nhóm đã có cơ hội để được cùng nhau share với nhau từ
    gói snack nho nhỏ, Alpenliebe ngọt ngào , những tràng cười sảng
    khoái, đến những kinh nghiệm bổ ích cho công việc dịch thuật. Hi
    vọng thông qua những buổi off như thế này,
    we will come closer to each other, to become a real family ]
    Được marucua sửa chữa / chuyển vào 21:50 ngày 12/04/2010
  10. marucua

    marucua Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/01/2010
    Bài viết:
    67
    Đã được thích:
    0
    Đây là bản điều lệ của Galec Translation, tạm gọi là " nhóm pháp". Cả nhà đọc, nhiên cứu, và thực hành nó nhé. thanks
    [​IMG]

Chia sẻ trang này