1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

chết tiệt

Chủ đề trong 'Hỏi gì đáp nấy' bởi traitim_vietnam_hn, 09/04/2007.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. traitim_vietnam_hn

    traitim_vietnam_hn Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    25/11/2006
    Bài viết:
    1.728
    Đã được thích:
    0
    chết tiệt

    dịch sang tiếng anh là gì hả các bác
    xem phim thấy hay chửi thế có phải cheers ko
  2. Guest01

    Guest01 Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    01/10/2001
    Bài viết:
    2.353
    Đã được thích:
    0
    oh shiiiiiiiiiiit
    Được Guest01 sửa chữa / chuyển vào 10:09 ngày 09/04/2007
  3. traitim_vietnam_hn

    traitim_vietnam_hn Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    25/11/2006
    Bài viết:
    1.728
    Đã được thích:
    0
    đúng rồi cái câu này đấy
  4. susuhuong

    susuhuong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/05/2006
    Bài viết:
    2.766
    Đã được thích:
    0
    Damn it bác ạ. Cheers là chỉ sự vui vẻ. Chẹp, lúc uống bia hay cheers cheers ý bác.
  5. nguyensg6

    nguyensg6 Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    09/04/2007
    Bài viết:
    240
    Đã được thích:
    0
    Câu ấy là chữi chung chung thôi
  6. nguyensg6

    nguyensg6 Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    09/04/2007
    Bài viết:
    240
    Đã được thích:
    0
    Còn đồ chết bằm ?
  7. wildman1979

    wildman1979 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/09/2004
    Bài viết:
    3.839
    Đã được thích:
    0
    Mình xem phim Mỹ, mấy con Hàng nó còn hay dùng câu " Ohhh Yesssss . . . . " chị Thuyết minh chị ấy cũng đọc là: "Chết tiệt"
  8. traitim_vietnam_hn

    traitim_vietnam_hn Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    25/11/2006
    Bài viết:
    1.728
    Đã được thích:
    0
    còn từ **** you cũng được dịch thế nhưng từ nào là chính xác nhất
  9. quyda

    quyda Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    11/11/2004
    Bài viết:
    2.730
    Đã được thích:
    1
    Dịch là: **M
  10. quyda

    quyda Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    11/11/2004
    Bài viết:
    2.730
    Đã được thích:
    1
    Motherfu#ker là ****er với từ Mother để thậm xưng lên, kiểu: "mẹ thằng ngu/chó này"
    Còn **M thì thuật ngữ tiếng Anh tương đương là **** you, là chuẩn rồi mà bác

Chia sẻ trang này