1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Chỉ huy xe tăng Đức trong chiến tranh thế giới thứ 2 (phần tiếp theo)

Chủ đề trong 'Kỹ thuật quân sự nước ngoài' bởi ngthi96, 02/07/2013.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. ngthi96

    ngthi96 Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    10/07/2008
    Bài viết:
    1.650
    Đã được thích:
    9.272
    Trong khi tiểu đoàn 502 vẫn trong quá trình sửa chữa và đại tu xe tăng và xe cộ khác, quân LX lại tấn công tiếp. Lần này họ chọn cánh phải của mặt trận phía bắc gần Nevel. Tiểu đoàn 502 ngay lập tức được lệnh chuyển đến Nevel.

    Trong thời gian đó tiểu đoàn có 1 sĩ quan chỉ huy mới là thiếu tá Willy Jähde. Ngày 8 tháng 10, xe tăng được vận chuyển bằng xe lửa đến Tosno.

    Quân LX chiếm được Nevel từ 2 hôm trước trong 1 cuộc đột kích bất ngờ của 60 xe tăng, có xe tải chở bộ binh theo sau.

    Sư đoàn bộ binh 58 của Đức và tiểu đoàn 502 được giao nhiệm vụ tái chiếm thành phố. Sư đoàn 58 chặn được quân tiến công của địch và bắt chúng ngừng lại tại phía bắc Nevel trong khu vực Aluntovo và Medvedko.

    Bốn trận đánh đã nổ ra quanh thành phố. Một phần của đại đội 1, được đưa vào chiến đấu ngay khi xuống tàu đã bị quân LX bao vây trên đường cái. Trung đội do thiếu úy Meyer bị xóa sổ hoàn toàn. Viên thiếu úy, 1 trong những chỉ huy xe tăng Đức gan dạ nhất, thà tự sát chứ không chịu để LX bắt làm tù binh.

    Mấy hôm sau Gatchina bị rút bỏ. Quân Đức triệt thoái dọc theo tuyến đường Gatchina- Volosovo-Narva. Bất cứ khi nào tình hình trở nên nguy hiểm là thiếu tá Jähde và những con cọp của ông được đưa đến.

    Tại Volosovo, viên thiếu tá cùng trợ lý tiểu đoàn lên đường trên 2 chiếc Tiger cuối cùng còn đầy đủ sức mạnh, vội vã ra đối mặt với thiết giáp LX. Chiếc Tiger của Jähde bị bắn trúng. Dù đã bị thương, ông vẫn ở lại cùng đơn vị. Trong trận đánh đó, người phó của Jähde, chỉ huy chiếc Tiger thứ nhì, tiêu diệt được 6 xe tăng LX.

    Ngày 19 tháng 1 năm 1944, tiểu đoàn được chuyển từ khu vực Pustoshka trở lại mặt trận Ladoga, nơi 1 lần nữa lại nổ ra giao tranh ác liệt. Một trận đánh gian nan lại tái diễn cho đến khi mọi sự trở về như cũ.

    ***

    LX đã chiếm được Krasnoye Selo vào tối 19-20 tháng 1 và lúc này đang tiến đến Kipen.

    Thiếu tá Jähde nhận được lệnh từ tướng tư lệnh quân đoàn 50, thành lập ra 1 chiến đoàn để phòng thủ khu vực Voronovo-Syas-Kelevo.

    “Vị trí của các anh là cột trụ quan trọng nhất trong tuyến phòng thủ phía bắc Gatchina” Vị tướng nhấn mạnh.

    Trong ngày đầu tiên họ tham gia chiến đấu – 22 tháng 1 – những chiếc Tiger đã phá hủy được 12 xe tăng địch. Dù vậy, ngày 26 tháng 1, quân Đức vẫn phải rút lui.

    Hai đại đội xe tăng Tiger tạm thời được phối thuộc cho quân đoàn III xe tăng SS (Germanic) sau khi quân LX chọc thủng phòng tuyến.

    Thành tích của những chiếc Tiger trong việc chống lại quân LX đang ùa đến đã giải tỏa bớt áp lực cho các sư đoàn bộ binh Đức đang khốn đốn. Họ đã buộc bộ đội thiết giáp LX phải dừng lại, dù chỉ tạm thời.

    Khi những chiếc Tiger vừa đến Narva bằng xe lửa. Bölter, lúc này đã là thiếu úy (từ 1 tháng 5 năm 1943), nhận được tin người bạn, đại đội trưởng đại đội 1, người đồng đội gương mẫu trung úy Diehls đã bị trọng thương khi đang ngồi trong xe con Kübelwagen.

    Trong khu vực tác chiến mới, tiểu đoàn 1 lần nữa lại bị xé lẻ, không còn được chiến đấu toàn đơn vị nữa. Trong khi đại đội 2 tham gia chiến đấu phòng ngự gần Narva, đại đội 1 và 3 được điều đi tổ chức phản công tại phía nam Pskov và gần Idritsa.

    Thống chế von Küchler, tư lệnh cụm tập đoàn quân Bắc đã khen ngợi những thành tích của tiểu đoàn.

    Bölter và kíp lái ở trong xe suốt buổi tối hôm trước ngày thứ 6 thần thánh (Good Friday), họ đang được triển khai để bảo vệ sở chỉ huy của 1 trung đoàn bộ binh.

    Năm người lính ngồi ngủ gà ngủ gật cho tới khi nghe thấy tiềng ầm ì phía xa. Thiết giáp LX đang tập hợp chuẩn bị tấn công.

    Bình minh đến chậm chạp.

    “Tôi sẽ đến chỉ huy sở xem họ bảo ta làm gì nào”. Bölter nói với các đồng đội.

    Anh đu ra khỏi xe. Tiếng ầm ì bên chiến tuyến quân Nga nghe đã lớn hơn khi anh lê đôi chân tê nhức đến sở chỉ huy.

    Bölter có cuộc trao đổi ngắn với trung đoàn trưởng trong đó.

    “Tôi ra ‘nằm’ chỗ nào đây, thưa trung tá?” Anh hỏi.

    “Cứ ‘ngủ’ ở đó đi, Bölter ạ”

    Nhưng anh chưa kịp giơ tay chào, có một tiếng nổ dữ dội vì đạn pháo bắt đầu nổ tung gần đó. Anh liếc đồng hồ thấy kim chỉ đúng 6 giờ.
  2. kuemhoito

    kuemhoito Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/06/2012
    Bài viết:
    2.675
    Đã được thích:
    15
    giờ lên ttvnol chỉ hóng bài của bác vs bác huyphuc :D
    ----------------------------- Tự động gộp bài viết ---------------------------
    cho em cop về bác nhé
  3. ngthi96

    ngthi96 Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    10/07/2008
    Bài viết:
    1.650
    Đã được thích:
    9.272
    LX mở đầu trận đánh bằng 1 cuộc pháo kích của hàng trăm khẩu trọng pháo, cùng sự tham gia của rất nhiều dàn pháo phản lực (Đàn organ của Stalin) dội bão lửa xuống khu đề kháng chủ yếu, nhằm dọn đường cho cuộc tấn công.

    Đạn pháo dập xuống khắp nơi. Sở chỉ huy lắc lư rung chuyển. Hàng ngàn trái đạn pháo rơi xuống khu vực trách nhiệm của trung đoàn, một dấu hiệu cho thấy LX sẽ chọn nơi này làm điểm đột phá vào phòng tuyến Đức. Trận địa phòng thủ chủ yếu kéo dài giữa các làng Vadrino và Bol Usy.

    Trận Pskov đã đạt đến cường độ ác liệt nhất. Cuộc oanh tạc của pháo binh kéo dài suốt 2 giờ đồng hồ, sau đó bộ binh LX tấn công vào các vị trí của sư đoàn bộ binh số 8.

    Những đợt sóng lính hồng quân tràn lên phía trước. Máy bay ném bom bổ nhào Stuka lao xuống đầu chúng thả hàng chục trái bom loại nhỏ chống bộ binh rồi bắn phá bằng súng máy, đại bác.

    Ba mươi chiếc xe tăng địch tiến lên đột phá.

    Bölter chưa biết việc đó nên cho xe tới gần sở chỉ huy hơn để tổ lái có thể nhanh chóng leo vào và đi ngay nếu cần thiết.

    Một lính liên lạc bị thương đến được chỉ huy sở.

    “Thưa trung tá, xe tăng địch tấn công! Chúng đã xâm nhập khu đề kháng chủ yếu và đang tràn ngập bộ binh.”

    “Bölter, có việc cho anh đây!”, trung đoàn trưởng nói “Ra đó và…”

    Bölter vừa chạy ra khỏi boong ke, thì có 4 trái đạn pháo nổ gần đó cùng lúc. Xóng xung kích xô viên thiếu úy văng vào lại boong ke. Anh cảm thấy như vừa bị ăn 1 quả đấm khổng lồ. Anh đứng dậy, choáng váng.

    Vị trung đoàn trưởng bộ binh nhìn anh khẩn khoản.

    “Bölter! anh phải ra ngoài đó đẩy lùi xe tăng tấn công lại. Nếu bọn Nga tới được đây thì mặt trận sẽ tiêu tùng. Không còn cách nào khác hết, phải cố lên!”

    Bölter sợ cúm cả giò, nhưng vẫn còn thấy hình dáng chiếc Tiger. Chưa bao giờ anh phụ lòng mong mỏi của bộ binh, lần này cũng sẽ vậy.

    Anh lấy lại tinh thần, chờ cho qua loạt đạn pháo tiếp theo, rồi vội vã chui ra khỏi boong ke và bắt đầu chạy. Mới được mươi bước thì Bölter nghe thấy tiếng hú khủng khiếp khi 1 loạt đàn organ Stalin bay đến. Phãn ứng rất nhanh, anh lăn xuống 1 hố đạn pháo. Những tiếng nổ inh tai bùng lên khắp xung quanh.

    Không khí tràn ngập khói bụi nên rất ngột ngạt. Những cục đất to bằng nắm tay rơi như mưa xuống người anh. Rồi lại có thêm đạn pháo, cối bắt đầu rót xuống gần đó. Bölter bò trở lại chỉ huy sở. Anh bị xây xát vì mảnh bom 3 lần trên đường về đó. Cuối cùng anh cùng về được boong ke của sở chỉ huy, mệt đứt hơi.

    Bölter nói khi vừa nhìn thấy ánh mắt của vị chỉ huy bộ binh: “Tôi sẽ đi, thưa trung tá, tôi sẽ…”

    Bölter biết mình phải làm được điều mà người lính liên lạc đã làm.

    Sau loạt đạn tiếp theo, anh lại phóng ra ngoài. Bölter hiểu phải cố chạy để sống sót. Hơi nổ của đạn pháo quật anh ngã giúi, nhưng khi khói tan anh lại đứng lên. Chạy hết hơi, cuối cùng về đến chiếc Tiger của mình. Pháo thủ Gröschl đã mở cửa nắp tháp pháo. Bölter đặt chân phải lên xích xe, rồi chân trái lên vè chắn bùn, leo lên tháp pháo, chui vào bên trong và đóng nắp cửa lại. Đạn pháo rót xuống khắp nơi, mảnh đạn rơi ào ào xuống vỏ thép xe tăng.

    “Này, thiếu úy!”

    Gröschl ngồi đằng trước và thấp hơn người chỉ huy, đưa qua vai 1 điếu thuốc lá. Bölter rít 1 hơi dài.

    Hölzl bắt đầu lái xe hướng thẳng lên tiền duyên. Chẳng cần phải nói nhiều lời. Họ là 1 tổ lái rất đoàn kết, ăn rơ, hiểu ý nhau trong mọi tình huống.

    Chiếc Tiger đi qua 1 cái mương tới 1 chỗ địa hình nhấp nhô, cây cối thưa thớt. Lát sau Bölter 1 số đông xe tăng địch chạy ra từ trong khu rừng ở đầu bên kia vùng đất giữa 2 chiến tuyến. Anh thấy những cỗ pháo tự hành hạng nặng chạy hai bên sườn đội hình thiết giáp LX, đang đứng lại và khạc những viên đạn 122 ly và 152 ly vào vị trí quân Đức.

    “Thưa thiếu úy, chúng nó đang dàn đội hình tấn công!” Hölzl hét lên. Lúc này chiếc xe tăng không còn bị cây che khuất, nên người lái xe có thể nhìn rất rõ.

    Gröschl khai hỏa ở cự ly khoảng 1000m. Pháo thủ và người tiếp đạn thao tác rất mau lẹ và chỉ trong mấy phút đã có 4 chiếc T-34 bốc cháy ngoài đồng trống. Sự xuất hiện đột ngột của tay sát thủ này giường như làm cho quân LX đông cứng.

    Tiếng la hét cảnh báo lan truyền trên tần số quân LX: "Tigrii!— Tigrii!—Tigrii!"

    T-34, KV-I và pháo tự hành tản ra khạc đạn vào chiếc Tiger.

    Đạn pháo bay vèo vèo qua tháp pháo. Bölter có thể nhìn chúng qua khe nhìn và nghe tiếng chúng rất rõ.

    Gröschl la lên cảnh báo. Nhưng người lái xe đã dừng xe lại để anh bắn nên quá trễ để phản ứng kịp.
  4. ngthi96

    ngthi96 Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    10/07/2008
    Bài viết:
    1.650
    Đã được thích:
    9.272
    Một viên đạn rít lên lao thẳng tới chiếc Tiger. Khoang chiến đấu bừng sáng và tiếng nổ ghê người. Chiếc Tiger rúng động vì lực tác động của viên đạn bắn trúng ngay vào giáp trước. Khói dầy đặc trong xe nhưng nó vẫn sống sót sau cú bắn mà không có thiệt hại nghiêm trọng nào. Nếu là loại xe tăng khác thì tổ lái đã tiêu tùng rồi.

    Động cơ chiếc Tiger gầm lên, nó quay sang phải và chui vào những lùm cây chạy vào 1 chỗ đất trũng. Chỉ có trưởng xe và pháo thủ là còn nhìn thấy xe tăng đối phương. Một cỗ pháo tự hành lơ ngơ chạy tới trước chiếc Tiger và dừng lại. Nòng pháo khổng lồ của nó khạc lửa.

    Gröschl đã thu được nó vào kính ngắm và bấm nút khai hỏa.

    Không thể nào trượt được vì quá gần. Viên đạn xuyên thép chui qua lớp vỏ thép và biến cỗ pháo tự hành LX thành 1 đống sắt âm ỉ cháy.

    Gröschl lập tức đạp bàn đạp dẫn hướng điều khiển bằng điện, nó có thể xoay tháp pháo 360 độ trong vòng 1 phút.

    Một chiếc T-34 lọt vào kính ngắm. Gröschl hướng theo chiếc tăng LX cho nó thu lại gần hơn. Nhẹ nhàng khóa mục tiêu và bắn. Cú bắn dường như đã kích nổ viên đạn đang nằm trong ổ đạn của khẩu pháo chiếc T-34. Từ chiếc xe xấu số lửa phụt ra. Ở 2 bên trái, phải cách khoảng 1km, các xe tăng LX nhanh chóng chạy ngang qua chiếc Tiger.

    “Chúng nó định đánh thọc sườn bọn mình” Bölter thông báo cho đồng đội bằng 1 giọng rất bình tĩnh. Sự tự tin ấy đã lan sang toàn kíp xe.

    Uỳnh!

    Lại bị bắn trúng, lần này ở phía dưới bên hông trái. Băng xích bên trái phát ra tiếng loảng xoảng.

    “Có thể xích chưa bị hỏng!”. Bölter nghĩ. “Tiến lên trước 30m” anh hạ lệnh.

    Xích chưa bị hỏng. Chiếc Tiger vẫn ngoan ngoãn nghe theo người lái như trước. Đã tìm thấy 1 chỗ nấp tạm thời phía sau chỗ trũng.

    “Ta cần tiếp viện! Liên lạc vô tuyến chưa, Bach?”

    “Tiếp viện đang đến, thưa thiếu úy. Trung úy Göring và trung sĩ Sperling đang trên đường đến chỗ chúng ta.”

    “Hy vọng họ qua được bức tường lửa của pháo địch.”

    Lúc này Bölter mới nhận ra rằng pháo binh LX đã chuyển làn xa hơn về phía sau đã không gây nguy hiểm cho các đơn vị tấn công của chúng.

    Bỗng có tiếng nổ bên tay trái.

    “Là Göring đó, thưa thiếu úy! Anh ấy nói anh đang tấn công những chiếc T-34 đang từ bên sườn tiến đến.”

    Ngay sau đó lại có tiếng pháo tăng bắn xa về bên trái chiếc Tiger của người thiếu úy.

    “Chắc là Sperling đó”. Bölter thông báo, giọng nhẹ nhõm quả quyết.

    Hai chiếc Tiger đã tiến ra tiền duyên. Họ đã vượt qua hàng rào bắn chặn của pháo binh địch và lúc này đang tấn công vào các thành phần đi bên sườn của lữ đoàn thiết giáp LX.

    Trung úy Göring rất nhanh chóng diệt được 4 xe tăng T-34. Những xe còn lại chuyển hướng bỏ chạy vào những cái rãnh và khe gần đó.

    Trung sĩ Sperling, chạm trán với những cỗ pháo tự hành hạng nặng LX. Là 1 trưởng xe giàu kinh nghiệm, điềm tĩnh từng lập nhiều thành tích, anh chờ cho đến khi mấy cỗ pháo tự hành bắn xong, liền tiến lên gần trong vòng 600m, là cự ly khó thể nào bắn trượt được. Anh có hơn 1 phút để làm việc này, vì quy trình nạp đạn của pháo tự hành rất lâu. Đạn cho pháo hạng nặng cỡ nòng 122 và 152 ly khi nạp phải qua 2 giai đoạn. Viên đạn và liều phóng rời. Tốc độ nạp chậm và đó chính là lợi thế của Sperling. Bằng cách đó anh đã bắn hạ 2 cỗ pháo tự hành, và làm chiếc thứ 3 bị hỏng nặng khiến nó bốc khói lủi vào trốn trong rừng.

    Trong lúc đó quân LX vẫn cố vượt qua ở chính giữa, chỗ chiếc Tiger của Bölter. Trận đánh đã kéo dài 2 giờ, nhưng những người trong xe vẫn hành động rất nhanh. Họ đã phá hủy thêm 3 chiếc T-34 nữa chỉ trong vòng 2 phút. Sau đó Bölter ra lệnh chuyển vị trí. Chiếc Tiger quay sang trái, càn qua các hố đạn pháo và những chỗ đất trũng cho đến khi tới 1 khu vực cây cối ken dày. Bölter hướng dẫn người lái xe cho xe chui vào trong đó. Khi qua được đầu bên kia anh thấy mình đang thẳng hướng với nhiều chiếc T-34 dường như đang thận trọng tìm cách đối phó với những chiếc tăng cọp.

    Gröschl bắn được 3 phát trước khi phía LX có thể đáp trả. Hai trong số T-34 đang ở bìa 1 khu rừng nhỏ bốc cháy, ngọn lửa bao phủ khắp xe.

    Đạn rít lên bay vào đám cây 2 bên chiếc Tiger của Bölter. Một viên bay sượt qua tháp pháo, phát ra một tiếng động chói tai.

    “Lùi lại, 30m.
    Dừng lại! Sang phải chui vào rừng”

    Chiếc Tiger cán bừa lên cây với tiếng đạn pháo nổ truy kích. Chạy khoảng 300m Bölter quay lại tiến ra chỗ quang đãng. Hölzl cho xe chạy ra khỏi đám cây rồi quay lại đối mặt với xe tăng LX. Gröschl lại khai hỏa.
  5. ngthi96

    ngthi96 Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    10/07/2008
    Bài viết:
    1.650
    Đã được thích:
    9.272
    Chiếc Tiger bắn năm phát. Quá nhiều đối với quân LX và những chiếc T-34 sống sót sau trận phục kích chạy thẳng vào rừng tìm chỗ trốn.

    Bölter và tổ lái đánh 1 vòng rộng quay về vị trí cũ của mình. Ở đó họ lại giáp trận với thiết giáp LX đang tiến công. Gröschl bắn hạ 1 chiếc T-34 từ cự ly hơn 1000m.

    Trận đánh giằng co suốt 3 giờ đồng hồ. Lữ đoàn xe tăng của LX đã bị mất hơn 20 xe tăng. Goring và Sperling lúc này đã vào vị trí ở 2 bên chiếc Tiger của Bölter, việc này cho phép 3 chiếc xe tăng có thể hỗ trợ và thông báo mục tiêu cho nhau.

    Trung úy Goring thông báo sau khi hạ được chiếc thứ 5 và 6. Chiếc thứ 7 thì không cần phải báo nữa vì Bölter qua khe nhìn đã thấy nó nổ tung như pháo hoa vậy.

    Bất ngờ 1 xe tăng LX nhả đạn vào chiếc Tiger của Sperling.

    Bölter gọi báo: “Chú ý! Sperling! Bên trái anh có pháo tự hành! Tôi sẽ lo cái T-34.”

    Hai phát đạn nện trúng chiếc T-34 đã bắn vào Sperling. Chiếc xe tăng bốc cháy.

    Rồi đến lượt cỗ pháo tự hành LX khạc đạn, sau khi cú bắn đầu tiên của Sperling không vô hiệu hóa nổi nó. Viên đạn 152 ly bắn trúng giáp trước cỗ Tiger, phá bung cả mối hàn. May thay là nó không xuyên qua được, nhưng Sperling buộc phải rời khỏi chiến trường.

    “Phải rút thôi, mũi xe toác ra rồi!” Viên trung sĩ báo cáo khi bụi đất đã lắng xuống. Bölter, đang lo lắng cho 1 kết cục bi thảm, thở phào nhẹ nhõm.

    “Tốt rồi. Sperling. Đi đi”.

    Viên trung sĩ cười vang, Bölter nhìn theo chiếc Tiger bị hỏng nhưng vẫn còn chạy được rút về.

    Một phát đạn từ chiếc Tiger của trung úy Göring bắn ra khiến cỗ pháo tự hành LX phải quay đầu lại chạy mất dạng.

    Sperling đã tiêu diệt được 4 xe tăng và pháo tự hành, trong khi Göring diệt được 7, Bölter diệt 15 xe tăng địch. Lúc này Gröschl gọi anh.

    “Không thể đánh tiếp được nữa, thưa thiếu úy. Pháo của xe ta nóng đỏ rồi.”

    “Chúng ta phải rút thôi”

    “Bọn Nga bỏ cuộc rồi” Hölzl la lên.

    “Đúng đó! Chẳng còn thấy thằng nào nữa” Gröschl lên tiếng.

    Quân LX đã thực sự bỏ cuộc. Tổn thất của họ dưới bàn tay của ba chiếc Tiger là quá cao. Mối nguy của mũi đột kích thiết giáp, điều này sẽ dẫn đến thảm họa cho toàn khu vực, đã bị thất bại trước lực lượng nhỏ bé của Bölter.

    Những chiếc xe tăng còn lại của tiểu đoàn, do thiếu úy Ruppel, thiếu úy Schürer, các trung sĩ nhất Böckelmann và Laube đã chiến đấu trong khu vực khác của mặt trận. Họ phải tác chiến liên miên để chống lại số lượng thiết giáp LX đông đảo.

    Quân LX tiếp tục cố thử vận may cho đến 9 tháng 4 năm 1944, rồi mới chịu kết thúc. Phía LX đã thất bại trong trận đánh đột phá to lớn này. Bảy sư đoàn bộ binh của họ đã bị đánh bật lại với tổn thất nặng nề. 72 xe tăng LX bị tiêu diệt, phần lớn là do xe tăng của tiểu đoàn 502.

    Giao tranh tàn lụi dần. Lính tiểu đoàn về đóng quân ở làng Robinyaty. Sáng ngày 25 tháng 4, trước mặt toàn tiểu đoàn. Thiếu úy Hans Bölter được trao chiếc huân chương chữ thập hiệp sĩ đã được thưởng cho anh từ ngày 16 tháng 4.

    Lá sồi thưởng cho thiếu úy Bölter

    Trở về sau 1 kỳ nghỉ ngắn, thiếu úy Bölter tạm nắm quyền chỉ huy đại đội 3 của tiểu đoàn vẫn đang đóng quân nghỉ ở Robinyaty. Do Bölter được thăng làm sĩ quan trên chiến trường nên chưa học qua khóa đào tạo sĩ quan. Dù thế anh chỉ huy đại đội tốt như bất kỳ sĩ quan nào khác.

    Thời tiết đẹp và ấm áp báo hiệu thời gian yên bình cuối cùng của cuộc chiến. Thời gian này, tiểu đoàn, dưới sự chỉ huy của vị tiểu đoàn trưởng mới là thiếu tá Schwaner, đạt sức mạnh chiến đấu cao nhất kể từ khi thành lập.

    Đại đội 2 trú quân trong những ngôi làng phía sau Robinyaty, trong lúc đại đội chỉ huy chuyển đến Iborska ở Estonia.

    Một sự cố xui xẻo xảy ra trong khi Bölter nắm quyền đại đội trưởng đại đội 3. Một hôm, trong khi lau chùi khẩu súng bắn pháo hiệu, viên trung sĩ vô tình bắn 1 phát pháo hiệu và nó rơi xuống mái rơm của 1 túp lều, làm nó bùng cháy. Không lâu sau tất cả nhà trong làng đều chấy rụi. Những viên đạn “88” cất trong 1 ngôi nhà đều bay cả lên trời.

    Thật may là đại úy Leonhardt về sớm và giải quyết êm thấm mọi việc.

    Từ giữa tháng 7, 1 đơn vị văn công tiền tuyến đã đến với binh lính đóng sau Robinyaty vài cây số. Tối 22 tháng 6 năm 1944, Bölter và trung đội cuối cùng cũng được thưởng thức 1 sô trình diễn violon sô lô. Khoảng 2 giờ sáng, quân LX bắt đầu 1 trận oanh kích lớn vào Ostrov.

    Một lính liên lạc đến báo cho Bölter biết, toàn tiểu đoàn đã được báo động. Mọi người lên xe ngay để về đại đội.
  6. ngthi96

    ngthi96 Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    10/07/2008
    Bài viết:
    1.650
    Đã được thích:
    9.272
    Từ tuyến xuất phát các xe tăng có thể nghe thấy tiếng trầm trầm của hỏa lực pháo binh.

    Hans Bölter vừa mới được trao tặng huy hiệu xe tăng xung kích hạng nhì tuần trước, nó như điềm báo là anh sẽ phải tham chiến sớm.

    Pháo binh LX tập trung bắn phá trong khu vực 2 km chiều ngang phía đông bắc Ostrov, do sư đoàn bộ binh 121 chống giữ. Hơn 300 khẩu pháo cùng 50 dàn Cachiusa dội bão lửa xuống phòng tuyến Đức để dọn đường cho quân LX tấn công.

    Hai giờ sau đó các sư đoàn bộ binh LX xông lên phía trước. Họ chọc thủng phòng tuyến đã tan nát của Đức và tiến đến vùng điểm cao được gọi là “mũi của người Do Thái” gần Suyevo. Các làng Shapkov, Bayevo, và Vankovo đã rơi vào tay quân Nga. Đến tối ngày 23 tháng 6, xe tăng LX chở theo bộ binh tiến theo sườn núi Suyevo-Judino tiến tới tuyến đường sắt Pskov- Ostrov.

    Nếu chọc thủng được chỗ này thì phía LX có thể vào Ostrov trong vòng 1 giờ.

    Tối 23 tháng 6, xe tăng của đại đội 3 rời Robinyaty tới tập trung tại đường cái. Có 14 chiếc Tiger. Họ lái lên phía trước, các trưởng xe đứng trong tháp pháo, vượt qua con đường.

    Bölter thấy những xe ngựa chở thương binh đi về hậu tuyến. Anh thấy nỗi kinh hoàng và cay đắng trên mặt bọn họ. “Tại sao các anh không đến sớm hơn?” một thương binh gọi.

    Bölter nghiến chặt răng, Có quá nhiều câu hỏi “tại sao?” mà anh không biết trả lời thế nào.

    Sau khi chạy được 30km thì 19 chiếc Tiger của đại đội 2 cùng 11 chiếc của đại đội 3 đã tới khu vực chiến trường.

    Đại tá Löhr, chỉ huy sư đoàn 121 bộ binh đã phổ biến nhiệm vụ chiến đấu cho tiểu đoàn trưởng và các đại đội trưởng: “ Bắt đầu tấn công vào giờ X, ngày 24 tháng 6 năm 1944 từ các khu vực tập trung. Đại đội 3 từ Pyljai, đại đội 2 cách đó 4km về hướng tây bắc tới phía tây ngôi làng Seshtkino. Cuộc phản kích cùng với đơn vị trung đoàn bộ binh (Grenadier Regiment) 94 mới đến sẽ tiến theo con đường nông trường quốc doanh—Shapkovo nhằm chiếm lại cao điểm gần Suyevo.”

    Trận tấn công bắt đầu. Đại đội 2 cùng trung đoàn bộ binh 94 tiến lên phía trước. Hỏa lực pháo binh hạng nặng bắt đầu dập xuống những chiếc Tiger. Lính bộ binh phải dừng lại ở bìa rừng đằng sau nông trường quốc doanh.

    Điện đài viên, lái xe, trưởng xe trong các xe tăng đều có thể nhìn thấy đạn pháo và rocket nổ. Những cỗ Tiger đã tiến đến mục tiêu của chúng nhưng vì không có bộ binh theo cùng nên đã phải rút về khi đêm xuống.

    Trong khi đó, các đơn vị bộ binh bên sườn phải cũng tấn công, tiểu đoàn công binh chiến đấu (Pionier Battalion) 121 đã đạt được nhiều tiến bộ, và đại đội 3 được gửi tới để hỗ trợ cho họ.

    Bölter dẫn toán đi đầu của 11 chiếc Tiger tiến đến khu vực giao tranh. Họ đã tới vùng đất của đối phương ở đằng trước “cái mũi của người Do Thái” và đến trưa thì chiếc Tiger của Bölte, với nhiều xe bọc thép chạy sau tới được cao điểm phía trước Suyevo. Nhưng quân LX đã bố trí trong hệ thống chiến hào và boong ke cũ của Đức. Súng trường chống tăng bắn ra từ giao thông hào, nhằm vào các kính ngắm và các khe nhìn trên xe tăng.

    Gröschl bắn liên hồi vào những vị trí địch đã bộc lộ. Đạn súng trường chống tăng quất ào ào vào tấm chắn đạn của khẩu pháo và 2 bên hông xe.

    Những boong ke, vị trí súng cối, súng máy của địch lần lượt bị những phát đạn trực xạ của những xe tăng tấn công loại khỏi vòng chiến.

    Một số xe tăng LX định can thiệp thì đều bị tiêu diệt. Dù vậy bộ binh Đức đã bị thương vong lớn. Đại đội phải liên tục điều xe tăng quay lại trợ giúp những toán bộ binh bị ghìm đầu xuống cũng như bắt các ổ súng máy và súng cối địch câm họng.

    Ba đợt phản công của quân LX bị đánh bật trong suốt buổi chiều với hơn 7 xe tăng bị phá hủy.

    Dù vậy ngày hôm đó đã kết thúc bằng 1 bi kịch. Chiếc Tiger do thiếu úy Carius chỉ huy khi đang phơi mình trên đỉnh cao điểm đã bị bắn trúng ở vị trí giữa khẩu súng máy trước mũi xe và tháp pháo. Phát đạn này lại chính là của 1 xe trong đại đội do Carius chỉ huy, vì nhầm chiếc Tiger là xe tăng LX.

    Tuy thế, Carius, người đã được thưởng huân chương chữ thập hiệp sĩ ngày 4 tháng 5 năm 1944, vẫn tiếp tục chiến đấu được. Anh đã gọi cho thiếu úy Naumann thuộc đại đội 3 để cảnh báo khi anh này đang cho xe lên 1 ngọn đồi, song Naumann đã không nhận được lời cảnh báo. Anh vẫn tiếp tục tiến lên và anh đã bị 1 số pháo tự hành hạng nặng của LX mai phục tại đó. Chiếc Tiger của Naumann trúng đạn và bốc cháy. Tổ lái đã nhảy ra khỏi xe nhưng đến nay vẫn còn mất tích.

    Hạ sĩ Egon Kleine, điện đài viên trong xe của trung sĩ Loewe, thuộc đại đội 3, đã nghe Carius cảnh báo:

    “Cẩn thận! bọn Ivan! Cẩn thận! bọn Ivan!”
  7. danngoc

    danngoc Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    24/08/2004
    Bài viết:
    3.760
    Đã được thích:
    1.330
    Xe của Caius bị bắn bay tháp pháo khi anh này vừa cúi xuống, nên anh không sao nhưng xe thì vứt
  8. ngthi96

    ngthi96 Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    10/07/2008
    Bài viết:
    1.650
    Đã được thích:
    9.272
    Anh ta cũng nghe thấy những mệnh lệnh bằng tiếng Đức khác nhưng đó chỉ là mánh của quân Nga nhằm dụ những cỗ Tiger vào chỗ phục kích. Đó là các lệnh:

    “Tiến lên! Lên đỉnh đồi!”

    Sau này các lệnh giả đó được phát hiện do những tên Đức phản bội trong ủy ban Xô Viết “Nước Đức tự do” ban ra.

    Chiếc Tiger do trung sĩ nhất Wesely cũng bị hỏng nặng sau khi bị 1 pháo tự hành LX bắn trúng. Vì thế toán bên trái, do thiếu úy Carius chỉ huy đã bị tổn thất 2 xe.

    Những xe trong toán đi bên phải, thuộc đại đội 3, cũng đã phải nếm đòn. Chiếc Tiger của trung sĩ Loewe bị 1 khẩu pháo chống tăng bắn trúng hệ thống truyền động bên phải.

    Loewe cố xoay xở đưa chiếc Tiger lùi về. Trên đường rút anh đã nhặt tổ lái trên chiếc Tiger của Riehl sau khi họ buộc phải bỏ xe lại. Cả hai đại đội đều được kéo lui về sau sườn đồi lúc 22g.

    Thiếu úy Bölter cho xe chạy về Pylja cùng những chiếc Tiger còn khả dụng khác. Họ nạp nhiên liệu và bổ sung đạn dược ở đó. Lát sau thì đại đội 2 cũng rút về Pyljai, sau khi để 1 trung đội ở lại Shapkovo cùng với bộ binh.

    Hầu hết những chiếc Tiger vẫn ở Pyljai đến ngày 25 tháng 6, ngoại trừ việc thiếu úy Carius dẫn 1 trung đội của đại đội 2 tới Shapkovo để yểm trợ cho tiểu đoàn 1, trung đoàn bộ binh bộ binh cơ giới 49. Nhiều đợt phản công của quân LX đã bị đánh lui.

    Ngày 25 tháng 6, những cỗ Tiger do đại úy chỉ huy, đã thành công trong việc đánh bật 1 cuộc tấn công có xe tăng hỗ trợ của phía LX, tiêu diệt 3 chiếc KV-1. Trận đánh tại “chiếc mũi của người Do Thái” đang đến hồi ác liệt.

    Trong khoảng thời gian cho đến ngày 30 tháng 6, tiểu đoàn xe tăng Tiger đã phá hủy 3 pháo tự hành, 25 chiếc xe tăng (T-34 và KV-1), 18 khẩu pháo chống tăng và 1 số loại pháo khác.

    Cứ mỗi lần khi những toán quân bộ binh cơ giới và bộ binh bị quân LX chia cắt hay bao vây, là những lời nhắn gửi lại được truyền đi:

    “Cố giữ vững! Cọp đang đến!”

    Tin có xe tăng đang đến đã giúp động viên những đại đội, hay các đơn vị chiến đấu đang nguy khốn, đem đến tinh thần hăng hái để họ có thể chiến đấu cho đến lúc những con cọp đến giải vây.

    Ngày 3 tháng 7, tiểu đoàn về nằm dưới quyền điều động của quân đoàn II bộ binh. Riêng đại đội 1, lúc này do thiếu úy Bölter chỉ huy, vẫn ở lại khu vực Idritsa cùng quân đoàn 10 bộ binh.

    Ngày 12 tháng 7, Bölter nhận lệnh đưa 16 chiếc Tiger thuộc đại đội mình đi Dünaburg (Daugavpils) bằng đường sắt.

    Tới nơi, Bölter đến trình diện vị tiểu đoàn trưởng đang rất hoan hỉ vì được lấy lại được quân và lại 1 lần nữa được chỉ huy chọn vẹn cả tiểu đoàn. Ông ta không hay biết rằng quân đoàn II đã có kế hoạch giải thể đại đội 1. Tối 12 tháng 7, tướng tư lệnh quân đoàn, là trung tướng Wilhelm Hasse đã lệnh chia đại đội 1 thành 2 toán. 5 chiếc Tiger được gửi đi làm dự bị cho đại đội 3 tại Vensavai cùng với sư đoàn 225 bộ binh. 5 chiếc còn lại gửi đến Vazsaliena Estate, cách Dünaburg 20km về phía đông để giải tỏa áp lực cho sư đoàn 81 bộ binh.

    Thiếu úy Bölter dẫn 1 nửa đại đội, đến sư đoàn 225 bộ binh và gia nhập đại đội 3. Đến chiều ngày 14 tháng 7, anh được giao chỉ huy 1 toán chiến đấu bao gồm 1 nửa đại đội 3 và nửa đại đội mình.

    “Hành quân đến sở chỉ huy tiểu đoàn 2, trung đoàn bộ binh 337 (Grenadier Regiment) và thảo luận kế hoạch phản công với viên tiểu đoàn trưởng.”

    Thiếu úy Bölter cho xe đi ngay. Tại sở chỉ huy tiểu đoàn ở Gaideliai, những chiếc Tigers sẽ tiến lên đồi 175 và tái chiếm ngôi làng Stosjunai nằm bên kia ngọn đồi.

    Những chiếc Tiger khởi hành lúc 19g15. Trước khi những cỗ xe lên đến ngọn đồi thì pháo chống tăng địch đã khai hỏa. Một viên đạn bắn trúng chiếc Tiger của Bölter, nhưng may mắn thay nó lại bật ra.

    Gröschl và Richter phối hợp với nhau nhanh chóng và ăn khớp. Trước khi khẩu pháo chống tăng kịp bắn phát thứ hai thì nó đã ăn đạn và bị loại khỏi vòng chiến, pháo thủ địch bỏ chạy.

    Đạn súng trường chống tăng nã tới tấp vào chiếc xe. Qua kính chỉ huy Bölter thấy rõ những chớp lửa nhoáng nhoàng xung quanh.

    “Bám chắc vào!” Hölzl hét lớn khi chiếc xe tăng vượt qua 1 giao thông hào.

    Mũi xe chúi xuống, động cơ gầm lên khi Hölzl đạp lút ga cho xe vượt qua hào.

    Lính LX xuất hiện ngay đằng trước chiếc tăng. Bach khai hỏa khẩu súng máy ngay khiến chúng phải vội chạy đi tìm chỗ nấp. Những chiếc Tiger đã chọc thủng vị trí của LX, lính bộ binh của tiểu đoàn xe theo sát gót, quét sạch quân địch ra khỏi chiến hào và hố cá nhân. Trận đánh mở đường đến đồi 175 tuy ngắn nhưng quyết liệt.
  9. ngthi96

    ngthi96 Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    10/07/2008
    Bài viết:
    1.650
    Đã được thích:
    9.272
    Lúc này chiếc xe tăng bắt đầu leo dốc. Bölter leo lên đỉnh đầu tiên. Những chớp lửa đầu nòng đã bộc lộ sự hiện diện của pháo chống tăng LX.

    “Mọi người cẩn thận, trên đồi có pháo chống tăng đó!”. Chiếc Tiger đi đầu chạy vào tầm bắn của pháo địch và vọt qua bình nguyên. Một khẩu pháo chống tăng hiện ra ngay phía trước chiếc xe và bắn ngay. Viên đạn đập trúng vỏ thép mặt vát trước mũi xe rối bắn thẳng lên không trung. Có vẻ như chiếc Tiger đã bị khựng lại do choáng váng sau cú đòn.

    “Tiến!”

    Chiếc xe tăng rầm rầm cuộn xích. Nó phóng lên chỗ khẩu pháo chống tăng được ngụy trang khéo léo đang nằm. Xích chiếc Tiger tạo ra những tiếng răng rắc khủng khiếp khi nó cán qua khẩu pháo LX. Hölzl thoáng nhìn thấy khuôn mặt kinh hoàng của 1 lính Nga khi hắn ta đang cố thoát khỏi chỗ bị trượt ngã ngay dưới băng xích bên trái.

    Chiếc tăng hạng nặng đè nát và vùi khẩu pháo xuống đất, nó chông chênh 1 cách nguy hiểm rồi sau cũng vượt qua trở ngại.

    Lúc này tất cả các xe Tiger đều đã lên trên đồi. Pháo của chúng bắt đầu khạc lửa. Súng máy quét khắp ngọn đồi, buộc quân LX phải lùi lại. Đạn trái phá nã xuống các boong ke của địch quân.

    Điện gọi đến từ trung đoàn: “Phải tiến lên chiếm quả đồi”

    Đúng 1 phút sau khi có lệnh, pháo binh bắt đầu giập xuống ngọn đồi. Bölter nhìn thấy đạn pháo nổ ngày càng gần hơn hướng về phía những chiếc Tiger.

    Giờ thì đạn pháo chỉ còn cách xe của anh chừng 10m, tổ lái bị chớp nổ làm chói mắt. Bölter chỉ còn biết ra lệnh “Thay đổi vị trí!”

    Những chiếc Tiger vượt qua đỉnh ngọn đồi, để tránh hỏa lực pháo binh LX.

    “Chúng nó có tiền sát viên quanh đây đó, thưa thiếu úy!”. Trung sĩ nhất Böckelmann trong đại đội 3 chợt nghĩ.

    Bölter nhìn khắp nơi. Anh chú ý đến ngọn đồi ở phía nam Swentoji Brook.

    “Chắc là chúng nó ở đó!”

    Xe tăng nã đạn vào những vị trí có thể xác định ở mặt trước ngọn đồi. Đạn trái phá tàn phá các boong ke, pháo chống tăng và các ụ súng máy.

    “Hai xe đi qua phải tới cuối bình nguyên. Tôi sẽ trực chỉ đến bìa làng cùng Laube”

    Bốn chiếc Tiger bắt đầu chuyển động. Chúng tiến tới rìa bên kia ngọn đồi và trung sĩ nhất Karl Laube là người đầu tiên phát hiện ra có xe tăng LX phía sau sườn dốc.

    “Có tăng địch ở sau sườn dốc. Cự ly 2.500m!” anh ta báo.

    Thiếu úy Bölter ló đầu ra khỏi cửa nắp và dùng ống nhòm quan sát. Anh cũng đã thấy xe tăng địch, là loại T-34 và KV-1. Nếu mà họ tiến lên nữa thì sẽ khiến cho bộ binh lúc đó vừa mới tiến công hai bên trái, phải ngọn đồi gặp khó khăn. Họ sẽ rơi vào lưới lửa của đối phương.

    “Khai hỏa!”

    Pháo của những chiếc Tiger bắt đầu nã đạn từ cự ly 2 cây số rưỡi.

    Đạn bắn trúng mặt đất phía trước những chiếc xe tăng được ngụy trang của LX. Sau 10 phát thì Bölter hạ lệnh ngừng bắn.

    “Từ cự ly này chỉ tổ phí đạn thôi”

    “Thưa thiếu úy. 2000m phía trước, trong khe núi!”

    “Hình như là 1 cái “đàn organ của Stalin” đang chiếm lĩnh vị trí. Gröschl! Cậu phải để ý thằng này đó!”

    Một dàn pháo phản lực đang tiến vào vị trí trong khe núi. Theo sau nó là 2 xe tải chở đạn và 1 xe khác chở lính. Gröschl khai hỏa. Viên đạn rơi lệch sang phải dàn pháo. Phát thứ 3 bắn trúng 1 chiếc xe tải chở đạn làm đạn rocket nó chở theo phát nổ trong 1 quả cầu lửa. Rồi đến lượt dàn Kachiusa cũng ăn đạn và bị phá hủy.

    Bất ngờ từ bên dưới đồi và từ ngọn đồi đối diện xuất hiện những chớp lửa. Đạn pháo bay vèo vèo trên đầu.

    “Pháo chống tăng địch! Tất cả bắn đi!”

    Những chiếc Tiger đã tiến đến sườn đồi. Họ khai hỏa và lần lượt tiêu diệt được 6 khẩu pháo chống tăng. Song bộ binh Đức, trơ trụi trước hỏa lực không khoan nhượng của pháo binh LX, đã không thể giữ được những vị trí vừa chiếm.

    Khi Bölter đến gặp vị chỉ huy tiểu đoàn để xin chỉ thị khi đêm đến thì được bảo rằng: “Chúng ta phải bỏ lại những vị trí đã giành được, Bölter ạ. Trung đoàn đã đồng ý cho ta rút về thung lũng phía sau và chờ ở đó.”

    “Vậy được, thưa thiếu tá. Xe tăng của tôi sẽ lùi về và lập ra 1 chốt chặn.”

    “Tiểu đoàn bộ đóng ở căn nhà gỗ trong thung lũng. Hãy tập trung tới đó lúc 22g để chờ lệnh.”
  10. ngthi96

    ngthi96 Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    10/07/2008
    Bài viết:
    1.650
    Đã được thích:
    9.272
    Ngày hôm đó cũng là 1 ngày giao tranh ác liệt đối với toán xe của Carius. Trung sĩ nhất Kerscher đã có 1 ngày chiến đấu rất thành công. Anh tiến tới tận ngọn đồi 173.3, tiêu diệt tất cả các vị trí đối phương cho tới tận bờ hồ Ricu và buộc 1 số đông quân LX phải rút lui.

    Một nửa đại đội 1 do thiếu úy Baumann chỉ huy vẫn ở khu vực tập trung của sư đoàn bộ binh 132, cách phía đông ,gần nông trang Solonja khoảng 8km.

    Hôm sau là 1 ngày yên bình. Bölter kiểm tra tình trạng những chiếc Tiger và thảo luận với các chỉ huy khác về khả năng tái tấn công của quân LX.

    Ngày 16 tháng 7, lực lượng của Baumann được điều lên phía trước để dẫn đầu cuộc tấn công của sư đoàn bộ binh 132. Nó đóng vai trò mũi dùi tiến về phía nam theo tuyến đường Babascki-Borony và tiêu diệt mọi ổ đề kháng nào có ở đó. Tuy nhiên kết cục lại không được như vậy. Thiếu úy Baumann tiến quân theo lệnh vào lúc 16g. Đòn đánh lúc đầu đã chọc thủng được các vị trí tiền tiêu của LX, nhưng khi xe tăng tiếp cận làng Dubinovo, họ bất ngờ bị ít nhất là 8 khẩu pháo chống tăng nhắm bắn.

    “Bắn! Bắn đi!” vị thiếu úy hét lên.

    Trận đấu giữa xe tăng và pháo chống tăng bắt đầu. Những khẩu pháo chiếm lợi thế do đã được ngụy trang kín đáo. Chiếc Tiger đầu tiên bị ăn đạn và tổ lái buộc phải bỏ lại xe. Chiếc thứ hai cũng bị vô hiệu hóa trước khi khẩu pháo chống tăng thứ nhất bị tiêu diệt vì 1 phát đạn trực xạ.

    Rồi 3 chiếc Tiger còn lại cũng đã tham chiến. Chúng luôn linh động thay đổi vị trí để cố gắng giành lợi thế trước pháo chống tăng. Tuy vậy chỉ ba phút sau, chiếc Tiger thứ 3 đã trúng đạn và bốc cháy. Tổ lái thoát được ra ngoài và được 1 chiếc Tiger cứu.

    Thiếu úy Baumann phải ngừng trận đánh khi màn đêm buông xuống khi biết rằng bộ binh đã không khởi sự. Ba chiếc Tiger bị bắn hạ trong 1 trận đánh khốc liệt. Phía LX bị mất 6 pháo chống tăng hạng nặng và 4 khẩu cỡ vừa, nhưng cái giá đó không đủ bù đắp cho những mất mát mà toán Baumann phải chịu.

    Gần nửa đêm 16 tháng 7, thiếu úy Bölter nhận lệnh dẫn những chiếc Tiger, phân nửa của đại đội 1 vốn đã được sát nhập vào đại đội 3, rời vùng hoạt động của sư đoàn 225 bộ binh. Anh đã hành quân 80km qua Diinaburg và nông trường Vaschalina để đến chỗ sư đoàn 81 bộ binh. Việc này đòi hỏi phải mạo hiểm chạy tốc độ cao dưới ánh mặt trời thiêu đốt. Cuộc chuyển quân này được Bölter giải thích như sau:

    “Sư đoàn 81 bộ binh đang đụng nặng, nếu anh và những ‘con cọp’ không tới được đó trong sáng mai thì mặt trận có thể sụp đổ”

    Bölter hiễu rõ những nguy cơ. Anh giải thích tình thế cho lính của mình. Những chiếc Tiger đã tới vùng trách nhiệm của sư đoàn 81 mà không gặp trở ngại gì và Bölter lập tức triển khai đi giải tỏa ngôi làng Silène cùng 3 chiếc Tiger khác. Vị tư lệnh sư đoàn đang muốn có 1 trận tấn công vào đó khi mà quân LX ở những khu rừng phía đông Silene đã cho quân tới đó đánh thăm dò hôm 17.

    Tuy nhiên đêm đó, quân LX không đến. Hết sức mệt mỏi, Bölter đã nhiều lần tưởng như đã gục xuống ngủ. Anh ra khỏi chiếc Tiger và đến chỗ các xe khác để nhắc nhở mọi người phải tỉnh táo.

    Khi ngày 18 tháng 7 tới, mọi người đều thở phào nhẹ nhõm vì họ sẽ sớm được lùi lại phía sau để nghỉ ngơi. Song, hy vọng đó đã nhanh chóng tiêu tan.

    Bölter đang duỗi tay duỗi chân thì 1 lính liên lạc phóng tới.

    “Thiếu úy Bölter, anh phải tới sở chỉ huy trung đoàn bộ binh cơ giới 189 để họp ngay. Tôi sẽ đưa anh đến đó, thưa thiếu úy!”

    Bölter lấy nước vã lên mặt rồi lên đường.

    Đại tá Konstantin Meyer bắt tay chào viên thiếu úy.

    “Hay quá anh tới rồi. Bölter anh là người cuối cùng đó. Ta bắt đầu luôn thôi.”

    Bölter chào 1 đại úy pháo tự hành, gật đầu chào những người khác rồi ngồi xuống.

    “Các chiến hữu!” Meyer mở đầu “Địch quân đã phải ngừng tấn công vào đông nam Silene và rút về phía nam. Chúng ta dự định phóng ra 1 cuộc phản công với tất cả cơ giới và bộ binh tùng thiết hiện có. Mục tiêu của cuộc phản công này nhằm giành lại khu vực phòng thủ chủ yếu nằm giữa Ricu và hồ Suadi. Chúng tôi có 15 pháo tự hành, 2 pháo cao xạ loại 88 ly và 20 ly cùng những chiếc tăng của anh nữa”.

    Ông gật đầu với Bölter.

    “Chúng ta sẽ tiến ra từ Silene lúc 14g theo hướng tây nam và tấn công trực chỉ Plauskiety. Từ đó chúng ta sẽ tiến tiếp tới Urbany.”

    Thiếu úy Bölter đứng trong lỗ cửa chỉ huy trên tháp pháo chiếc Tiger và nhìn quanh. Anh thấy khuôn mặt những người đồng đội trung thành của mình ở phía sau. Xa hơn về bên phải, những lính bộ binh cơ giới đang leo lên 10 cỗ pháo tự hành giành cho họ. Xa hơn chút nữa phía sau là lính bộ binh cơ giới của tiểu đoàn Latvia cũng đang leo lên các xe tải sẽ chở họ vào trận.

    “Xe tăng – Tiến!”

Chia sẻ trang này