1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Chia sẻ những đĩa nhạc hay.. lời bài hát .. website ... :-) ...?T??T??T? ?T??T??T?... ?T??T??T? ?T??

Chủ đề trong 'Pháp (Club de Francais)' bởi Soledat., 08/11/2002.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. blphuoc

    blphuoc Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/02/2003
    Bài viết:
    108
    Đã được thích:
    0
    Tớ mới học tiếng Pháp, và gần đây mới bắt đầu nghe nhạc Pháp. Nguồn thông tin về nhạc tiếng Pháp tại VN khó tìm quá. Trên báo chí cũng không thấy nhắc tới, trên truyền hình thì càng khan hiếm. Lâu lâu trên HTV của tp, có phát vài bài tiếng Pháp,
    nhưng chỉ vậy thôi, mà chẳng cung cấp thêm thông tin gì về ca sĩ, nhạc sĩ gì. Còn của VTV, thì hình như không bao giờ thấy. Cũng thử tìm ở mấy tiệm CD, cũng có, nhưng nhạc mới thì rất khó thấy. Thôi, đành tạm hài lòng với mấy đĩa Mp3 và nhạc tuyển, mà tớ đoán chắc mấy bài đó cũng lâu rùi.
    Theo dõi trong topic này, ko ai nhắc tới Francois Feldman nhỉ ? Tớ rất thích bài hát của nhạc sĩ - ca sĩ này.
    Bài đầu tiên tớ nghe của FF là Magic Boulevard, bài này chắc lâu lắm rùi, vì tớ đã nghe bản tiếng Anh từ hồi học cấp 2. Nhưng bản tiếng Pháp thì bây giờ nghe mới hiểu và cảm nhận được. Bài hát buồn quá, buồn như chính cuộc sống của cô gái đó. Một cuộc sống âm thầm, lặng lẽ nhưng cái hay là cô gái có một giấc mơ rất đẹp, tuy khó có thể thành hiện thực, nhưng nó phản ánh nghị lực sống của cô. Un sourire passe au bord de ses lèvres !!! Một cuộc sống trong bóng tối theo cả nghĩa đen lẫn nghĩa bóng, vậy mà cô vẫn mỉm cười.
    Còn giai điệu của Les valses de Vienne thật tuyệt vời. Nghe bài này, tớ cứ tưởng tượng ra cảnh một đôi tình nhân đang say sưa trong điệu Valses dường như không
    bao giờ dứt. Nhưng FF viết lời khó hiểu quá, nghe cứ lâng lâng, cảm giác có cái gì đó dị thường ma quái ở đây (không biết tớ có hiểu đúng nghĩa từ ngữ FF dùng ko ?).
    Bài tớ thích nhất của FF là Je te retrouverai . Bài hát như là cả trái tim khao khát yêu thương của FF. Vừa sôi nổi mà vừa chân thành. Si j''épuise le piano de musiques pour toi. Còn gì lãng mạn hơn anh làm điều này cho cô gái, anh có thể làm cạn kiệt dòng nhạc của chiếc piano, thì hẳn không ai nỡ từ chối anh. Với anh, em sẽ không còn phải đau khổ, dòng nước mắt trong vắt của em sẽ không chảy nữa, mà nếu có hẳn đó là những giọt nước mắt hạnh phúc.
    Còn nhiều bài của FF nghe cũng rất hay, nói chung tớ chưa thấy bài nào của FF nghe dở cả. Hìhì.
    Nhưng nói về FF, ngoài chuyện biết rằng đó là một ca sĩ của những năm 80-90, sau một thời gian vắng bóng trong những năm cuối thập niêm 90, thì FF đang chuẩn bị quay trở lại với một Album mới, thì tớ chẳng biết thêm gì. Đã lục lọi trên Net,
    nhưng không thấy thông tin gì đáng kể về FF. Ai giúp tớ với.
    Post lên đây lời mấy bài hát của FF, hi vọng làm mọi người thích.
    Mourir, c'est rien !!!
  2. blphuoc

    blphuoc Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/02/2003
    Bài viết:
    108
    Đã được thích:
    0
    JE TE RETROUVERAI
    Et si je pense à toi jusqu''''au bout de mes doigts,
    Si j''''épuise le piano de musiques pour toi,
    Si je change vraiment, si je n''''sais plus mentir,
    Dans un mois, dans un an pour finir,
    Je te retrouverai.
    Si je n''''fais plus couler les ruisseaux de tes yeux,
    Si je n''''fais plus de tache sur tes océans bleus,
    Si je n'''' laisse plus traîner mes vieilles histoires d''''amour,
    Quand je serai guéri, un beau jour,
    Je te retrouverai.
    Je te retrouverai mieux qu''''avant,
    Même si c''''est loin, même si c''''est demain.
    Je te retrouverai autrement.
    C''''est gravé, c''''est gravé dans le creux de nos mains.
    Si j''''te prends dans mes bras tous les soirs de la vie,
    Si j''''te laisse regarder le monde sans jalousie,
    Si j''''n''''empêche plus les hommes de croiser ton regard,
    Je sais qu''''il reste encore un espoir.
    Je te retrouverai.
    Je te retrouverai mieux qu''''avant,
    Même si c''''est loin, même si c''''est demain.
    Je te retrouverai autrement.
    C''''est gravé, c''''est gravé dans le creux de nos mains
    Et si tu me pardonnes pour le mal que je t''''ai fait,
    Je n''''laiss''''rai à personne le bonheur de t''''aimer.
    Si j''''efface d''''un coup mes folies d''''autrefois,
    Même si tu n''''y crois pas,
    Je te retrouverai.
    Je te retrouverai mieux qu''''avant,
    Même si c''''est loin, même si c''''est demain.
    Je te retrouverai autrement.
    C''''est gravé, c''''est gravé dans le creux de nos mains.
    Je te retrouverai mieux qu''''avant,
    Même si c''''est loin, même si c''''est demain.
    Je te retrouverai autrement.
    C''''est gravé, c''''est gravé dans le creux de nos mains.
    Je te retrouverai...

    LES VALSES DE VIENNE
    Du pont des supplices
    Tombent les actrices
    Et dans leurs yeux chromés
    Le destin s''''est brouillé
    Au café de Flore
    La faune et la flore
    On allume le monde
    Dans une fumée blonde
    {Refrain:}
    Maintenant que deviennent
    Que deviennent les valses de Vienne ?
    Dis-moi qu''''est-ce que t''''as fait
    Pendant ces années ?
    Si les mots sont les mêmes
    Dis-moi si tu m''''aimes...
    Maintenant que deviennent
    Que deviennent les valses de Vienne ?
    Et les volets qui grincent
    D''''un château de province ?
    Aujourd''''hui quand tu danses
    Dis, à quoi tu penses ?
    Dans la Rome antique
    Errent les romantiques
    Les amours infidèles
    S''''écrivent sur logiciels
    Du fond de la nuit
    Remontent l''''ennui
    Et nos chagrins de mômes
    Dans les pages du Grand Meaulnes
    Maintenant que deviennent
    Que deviennent les valses de Vienne ?
    Dis-moi qu''''est-ce que t''''as fait
    Pendant ces années ?
    Si les mots sont les mêmes
    Dis-moi si tu m''''aimes...
    Maintenant que deviennent
    Que deviennent les valses de Vienne ?
    Et les volets qui grincent
    D''''un château de province ?
    Aujourd''''hui quand tu danses
    Dis, à quoi tu penses ?
    MAGIC BOULEVARD
    Elle voit des films
    Cent fois les mêmes
    Les mêmes crimes
    Et les mêmes scènes
    Elle travaille seule
    Elle place les gens
    Dernier fauteuil
    Ou premier rang
    Les phrases d''''amour
    Sur grand écran
    La nuit, le jour
    ?a lui fait du vent
    Elle vit comme ça
    L''''amour des autres
    Mais quelques fois
    Y a l''''image qui saute
    Elle vit sa vie dans le noir, bizarre
    Pour toujours elle maquille son désespoir
    Au magic''''boul''''vard
    Elle laisse tranquille
    Les amoureux
    Qui ratent le film
    En fermant les yeux
    Elle vend ses glaces
    Avec ses rêves
    Un sourire passe
    Au bord de ses lèvres
    Elle vit sa vie dans le noir, bizarre
    Pour toujours elle maquille son désespoir
    Au magic''''boul''''vard
    La demoiselle
    A lampe de poche
    Se voudrait belle
    Pour faire du cinoche
    Parfois quelle chance
    La salle est vide
    Pour une séance
    Elle devient Ingrid
    Elle vit sa vie dans le noir, bizarre
    Pour toujours elle maquille son désespoir
    Au magic''''boul''''vard
    Elle voit passer
    Des gens connus
    Des gens glacés
    Qui ne parlent plus
    Jamais la foule
    Ne prend sa main
    Ses larmes coulent
    Avec le mot FIN
    LES MAL DE TOI
    Y a plus de soleil
    Quand j''''me réveille,
    Matin chagrin
    Quand j''''ai le mal de toi.
    Cassé la nuit,
    Le jour ausi.
    Plus faim, pas bien
    Quand j''''ai le mal de toi
    Mais quand j''''ai le mal de toi,
    Je raconte n''''importe quoi :
    Que tu n''''me manques pas,
    Que j''''t''''attends pas,
    Que j''''ai des ailes,
    Une vie nouvelle.
    Sourire devant,
    Souffrir dedans.
    J''''peux mentir comme ça
    Quand j''''ai le mal de toi.
    Ton pull sur moi
    Me donne moins froid,
    Parfum qui r''''vient
    Quand j''''ai le mal de toi.
    T''''écrire une lettre,
    Partir peut-être.
    Mourir, c''''est rien
    Quand j''''ai le mal de toi.
    Mais quand j''''ai le mal de toi,
    Je raconte n''''importe quoi :
    Que tu n''''me manques pas,
    Que j''''t''''attends pas,
    Que j''''ai des ailes,
    Une vie nouvelle.
    Sourire devant,
    Souffrir dedans.
    J''''peux mentir comme ça
    Quand j''''ai le mal de toi
    Et puis l''''espoir, j''''suis sûr de t''''voir,
    Demain, ce soir ou bien plus tard.
    Je n''''veux plus croire qu''''on nous sépare
    Quand j''''ai le mal de toi.
    ?a y est t''''es là, j''''entends ta voix.
    J''''ai l''''c"ur qui bat, tu cours vers moi.
    T''''es dans mes bras... J''''délire comme ça
    Quand j''''ai le mal de toi.
    Mais quand j''''ai le mal de toi,
    Je raconte n''''importe quoi :
    Que tu n''''me manques pas,
    Que j''''t''''attends pas,
    Que j''''ai des ailes,
    Une vie nouvelle.
    Sourire devant,
    Souffrir dedans.
    J''''peux mentir comme ça
    Quand j''''ai le mal de toi.

    SLAVE
    Sur les pavés, dans la poussière,
    Les yeux brûlés par la lumière,
    Vous me parlez de votre guerre, fière.
    Sous votre robe glisse une lame
    Mais je vous aime comme une femme.
    C''''est la révolte qui enflamme l''''âme.
    Vous, sous le volcan qui se délave,
    Vous regardez couler des larmes de lave,
    Le sang des braves
    Et moi je me souviens quand j''''étais slave.
    Varsovie Sud-Américaine,
    Il y a des chants qui me reviennent
    Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.
    Dans le maquis, sans maquillage,
    La guérilla, ce soir, fait rage.
    Vous lui donnez votre visage grave.
    Vous, sous le volcan qui se délave,
    Vous regarder couler les larmes de lave,
    Le sang des braves
    Et moi je me souviens quand j''''étais slave.
    Des terres gelées qui glacent mon c"ur
    Jusqu''''au brasier de vos ardeurs,
    La violence n''''a pas de couleur. J''''ai peur.
    Rebelle et belle de toutes vos forces,
    Vous êtes fragile dessous l''''écorce,
    Message d''''amour comme une entorse, une entorse.
    Vous, sous le volcan qui se délave,
    Vous regardez couler des larmes de lave,
    Le sang des braves
    Et moi je me souviens quand j''''étais slave.
    <FONT face=Tahoma color=mediumvioletred size=4>Mourir, c''est rien !!!</FONT>
    Được blphuoc sửa chữa / chuyển vào 15:55 ngày 06/01/2004
  3. blueoceanvn

    blueoceanvn Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    20/03/2002
    Bài viết:
    631
    Đã được thích:
    0
    Hôm qua, tớ mới nghe đc bài Total Eclipse of the heart của Bonnie Tyler đc chuyển sang lời Pháp. Nghe khá là lạ tai và cũng tạm được. Tên tiếng Pháp là Si demain... (turn around) do Bonnie trình bày cùng với Kareen Antonn. Post bài hát và lời lên đây cho mọi người thử thưởng thức nhé.
    Click lên title của bài hát để download. File này sau một thời gian có thể ko load đc nữa vì tớ sẽ xóa, nếu ai lúc đó cần mà ko load đc thì contact nhé.
    njoy
    Si demain... (Turn around)
    Kareen Antonn & Bonnie Tyler
    Je tourne en rond
    Tu sais que quelques fois je me sens seule et perdue
    Est ce que tu me reviendras
    Je tourne en rond
    Tu sais que quelque fois je me sens loin de toi
    Dis est ce que tu te souviendras de moi
    Je tourne en rond
    Sur la terre entière je me sens abandonnée
    Dis est ce que tout ça va changer
    Je tourne en rond
    Pour habiter ma solitude de mon mieux
    Moi qui ne sais qu''''être deux
    Je tourne en rond sans toi
    Tu sais que quelque fois j''''ai peur de toi
    Je tourne en rond sans toi
    Tu sais que quelque fois j''''ai peur de moi
    Turn around
    Every now and then I get a little bit restless and I dream of something wild
    Turn around
    Every now and then I get a little bit helpless and I''''m lying like a child in your arms
    Turn around
    Every now and then I get a little bit angry and I know I''''ve got to get out and cry
    Turn around
    Every now and then I get a little bit terrified but then I see the look in your eyes
    Je tourne en rond sans toi
    Tu sais que quelques fois j''''ai peur de toi
    Je tourne en rond sans toi
    Tu sais que quelques fois j''''ai peur de moi
    Et j''''ai tant besoin de toi
    Et j''''ai tant besoin de ta voix
    Je veux tomber dans tes bras
    Je voudrais marcher dans tes pas
    On invente les règles du jeu
    Quand on est tous les deux
    Ensemble nous irons jusqu''''au bout du chemin
    Je tiendrai dans ton ombre
    Si tu me prends la main
    Retiens moi si je sombre je suis ta prisonnière
    Si loin de notre monde j''''ai la tête à l''''envers
    J''''ai vraiment besoin de toi
    Si demain commençait ce soir
    Si demain commençait ce soir
    Il était une fois une femme amoureuse
    Peut-être un p''''tit peu trop rêveuse
    Tant pis si j''''en pleure tu as tous les droits sur mon coeur
    Si demain commençait ce soir
    Once upon a time there was light in my life
    But now there''''s only love in the dark
    Nothing I can say
    A total eclipse of the heart
    A total eclipse of the heart
    Et j''''ai tant besoin de toi
    Et j''''ai tant besoin de ta voix
    Et je veux tomber dans tes bras
    Je voudrais marcher dans tes pas
    On invente les règles du jeu
    Quand on est tous les deux
    Together we can take it to the end of the line
    Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
    Retiens moi si je sombre je suis ta prisonnière
    Si loin de notre monde j''''ai la tête à l''''envers
    I really need you tonight
    Forever''''s gonna start tonight
    Si demain commençait ce soir
    Il était une fois une femme amoureuse
    Peut être un p''''tit peu trop rêveuse
    Tant pis si j''''en pleure tu as tous les droits sur mon coeur
    Total eclipse of the heart
    Si demain commençait ce soir
    Regarde moi droit dans le coeur​
    A man does what he can until his destiny is revealed
    ====================
    Ocean
    Được blueoceanvn sửa chữa / chuyển vào 06:52 ngày 02/02/2004
  4. Paris_latino

    Paris_latino Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/06/2003
    Bài viết:
    1.161
    Đã được thích:
    0
    Iem là iem đang kết bài Parle moi của Isabelle Poulay. Nhưng iem khoái xem Sophia hát hơn. UI roài oai xinh quá đi yêu quá đi

    PARLE MOI


    Je ne sais plus comment te dire
    Je ne trouve plus les mots
    Ces mots qui te faisaient rire
    Et ceux que tu trouvais beaux
    J''''ai tant de fois voulu t''''écrire
    Et tant de fois courbé le dos
    Et pour revivre nos souvenirs
    J''''ai même aussi frôlé ta peau
    Oh, dis-moi
    Regarde-moi
    Je ne sais plus comment t''''aimer
    Ni comment te garder
    Parle-moi
    Oui parle-moi
    Je ne sais plus pourquoi t''''aimer
    Ni pourquoi continuer
    Tu es là, mais tu es si loin,
    De moi
    Je ne sais plus comment poursuivre
    Cet amour qui n''''en est plus
    Je ne sais plus que souffrir
    Souffrir autant que j''''y ai cru
    Mais je sais qu''''il me faut survivre
    Et avancer un pas de plus
    Pour qu''''enfin cesse la dérive
    Des moments à jamais perdus
    Oh, dis-moi
    Regarde-moi
    Je ne sais plus comment t''''aimer
    Ni comment te garder
    Oh, dis-moi
    Regarde-moi
    Il y a la vie dont on rêvait
    Celle qui commençait
    Oh, parle-moi
    Parle-moi
    Je ne sais plus pourquoi t''''aimer
    Ni comment continuer
    Oh, dis-moi
    Oh, dis-moi
    Dis-moi, si tout est terminé
    Si je dois m''''en aller
    It''s hard to hold a candle in the cold November rain ...​
    Được Paris_latino sửa chữa / chuyển vào 15:19 ngày 02/02/2004
  5. blueoceanvn

    blueoceanvn Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    20/03/2002
    Bài viết:
    631
    Đã được thích:
    0
    Tớ cũng khoái bài Parle moi. Bài đó lần đầu tớ nghe cách đây chừng một năm, trong một lần trên ô tô (của chủ nhà) rong ruổi đi xem nhà thuê. Mà dạo đó nghe giọng... karaoke nhà mình hát chứ ko phải là ca sỹ mà vẫn thấy hay chứ, đến mức về nhà phải lục lọi trên net để load về nghe luôn.
    Giọng điệu nghe ban đầu như một lời thủ thỉ, tâm sự... rồi dần da diết, oán trách người yêu sao lạnh lùng, sao không hiểu tình cảm của mình. Người đang ở ngay đây mà sao như xa vời vợi...
    ....
    Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi, ...
    híc.íc....
    A man does what he can until his destiny is revealed
    ====================
    Ocean
    Được blueoceanvn sửa chữa / chuyển vào 19:06 ngày 02/02/2004
  6. nice_people

    nice_people Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/07/2003
    Bài viết:
    220
    Đã được thích:
    0
    Je vous donne des sites pour les paroles de chansons que je connais :
    Pour les chansons franĐaises :
    http://www.paroles.net/page.php?accueil
    Pour les chansons franĐaises et anglaises :
    http://www.bestofsongs.com/
    Pour les chansons anglaises :
    http://www.lyrics.com/
    Pour les chansons vietnamiennes :
    http://bupbeyeu.info/musicbox/
    http://www.allaboutlyrics.com
    Pour les traductions de l''anglais vers le franĐais :
    http://www.traducsongs.com/static.php?op=intro.htm&npds=1
    http://www.lacoccinelle.net/top-20-traductions.html
    Amusez-vous bien !!!
  7. nice_people

    nice_people Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/07/2003
    Bài viết:
    220
    Đã được thích:
    0
    N''oubliez pas la rubrique créée par Paris_latino sur les parodies :
    http://www3.ttvnol.com/cft/227970/trang-1.ttvn

    C''est pas mal non plus !!!
  8. Seine

    Seine Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    02/02/2002
    Bài viết:
    236
    Đã được thích:
    0
    tự nhiên ngồi nghe lại bài này, lại thấy hay ko chịu nổi (hồi xưa cũng mê mẩn mãi ). bài này nghe giống kiểu tình trạng nhiều đôi vợ chồng già, nhưng ngẫm thấy nhiều cái cũng giống mình
    Après tant d''''années d''''amour - Frank Michael​
    Ecouter un extrait
    Nous avons connu des orages
    Et des campagnes de terre brûlée
    Nous nous étions pris en otage
    A trop vouloir nous libérer
    Nous avons cassé les images
    Et nous les avons recollées
    Cent fois on a fait nos bagages
    Pour finalement se retrouver
    Après tant d''''années d''''amour
    Il est temps de te dire encore
    Que je t''''aime toujours
    Que je t''''aime si fort
    Après tant de nuits de jours
    Il est doux de te faire encore
    L''''amour par amour
    L''''amour aussi fort
    Nous avons gravé sur le sable
    Nos prénoms coeur à coeur serrés
    Comme des romantiques admirables
    Qui ne savent rien des marées
    Nous rêvions d''''être inoubliable
    Même si j''''ai parfois oublié
    Que j''''ai souvent été coupable
    Que tu m''''as toujours acquitté
    Après tant d''''années d''''amour
    Il est temps de te dire encore
    Que je t''''aime toujours
    Que je t''''aime si fort
    Après tant de nuits de jours
    Il est doux de te faire encore
    L''''amour par amour
    L''''amour aussi fort
    Après tant d''''années d''''amour
    Il est temps de te dire encore
    Que je t''''aime toujours
    Que je t''''aime si fort
    Après tant de nuits de jours
    Il est doux de te faire encore
    L''''amour par amour
    L''''amour aussi fort

    Được seine sửa chữa / chuyển vào 07:37 ngày 26/02/2004
  9. Seine

    Seine Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    02/02/2002
    Bài viết:
    236
    Đã được thích:
    0
    bạn ơi vừa có topic bài hát tiếng pháp được lôi lên, và có ngay bài Magique Boulevard ở trang 15 đấy.
    Về nội dung thì bài này nói về một cô làm nghề, tiếng việt gọi là gì nhể, tức là chỉ chỗ cho ng ta khi vào rạp xem phim í mà (Elle travaille seule - Elle place les gens - Dernier fauteuil -Ou premier rang), tiếng pháp là ouvreuse Có cả câu bán kem nữa (Elle vend ses glaces). Cái này tớ thấy hơi lạ vì bình thường chẳng ai bán kem ở trong salle cả (hay hồi xưa nó thế nhỉ).
    Có bác nào có ý gì ko
    Tớ nghĩ nên vào topic nhạc Pháp bàn luận tiếp. Mời các bác cờ líc vào đây


    Quên mưa gió hạnh phúc ngất ngây, ta chung bướcvề nơi có nhiều những ước mơ, tình đắm say
  10. Seine

    Seine Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    02/02/2002
    Bài viết:
    236
    Đã được thích:
    0
    Hôm nay giới thiệu bài khác. Một bài của Michel Polnareff : tous les bateaux, tous les oiseaux. Tớ đã nghe M.P hát nhưng tớ thích nghe Sofia (Star ac 3) hát hơn. Giọng Sofia nhẹ nhàng, nghe bài này thấy thư giãn lắm, chỉ mong đến hè được ra biển, xem bateaux, oiseaux, soleils . Bác nào thử bật bài này rồi ngồi dựa gối đọc quyển roman nào ít bi kịch, hơi lãng mạn một tí he he ... đảm bảo thấy yêu đời lắm (đấy là tớ thấy thế hề hề)
    Tous les bateaux, tous les oiseaux
    Michel Polnareff - Autre chanteuse : Sofia (Star Ac 3)
    Ecouter un extrait
    Je te donnerai
    Tous les bateaux,
    Tous les oiseaux, tous les soleils
    Toutes les roses,
    Toutes les choses qui t''émerveillent
    Petite fille de ma rue
    Tu n''as jamais vu
    Tous les bateaux
    Tous les oiseaux, tous les soleils
    L''île au trésor
    Et les fruits et les abeilles
    Ne pleure pas petite fille
    Moi je t''ai rêvée
    Tu es venue
    O mon enfant, mon inconnue
    Je t''ai trouvée
    Dans cette rue...
    Je te donnerai
    Tous les bateaux,
    Tous les oiseaux, tous les soleils
    Je t''apprendrai le bruit des villes
    Le nom des îles
    Petite fille de ma rue...
    Tu n''as jamais vu
    Les goélands et les images de l''aurore
    Quand l''océan
    N''est pas encore un paysage
    Ne pleure pas petite fille...
    Viens...il y a des voiles
    Sur les étoiles
    O mon enfant mon inconnue
    Il y a bal loin de ta rue
    Je te donnerai
    Tous les bateaux,
    Tous les oiseaux, tous les soleils
    Toutes les roses
    Toutes les choses qui t''émerveillent
    Petite fille de ma rue
    Je te donnerai
    Les océans, les goélands
    Et les fruits d''or
    L''île au trésor
    Et les grands bals sur les étoiles
    Ne pleure pas ô mon amour, la la la la la​


    Quên mưa gió hạnh phúc ngất ngây, ta chung bướcvề nơi có nhiều những ước mơ, tình đắm say

Chia sẻ trang này