1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Cho em hỏi sự khác nhau giữa các giới từ chỉ vị trí trong Tiếng Anh?

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi cleopatre_cesar, 03/01/2012.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. cleopatre_cesar

    cleopatre_cesar Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/11/2006
    Bài viết:
    492
    Đã được thích:
    0
    Bạn nào siêu sao tiếng Anh có thể phân biệt giùm mình sự khác nhau (về cách dùng) giữa các giới từ chỉ vị trí sau:
    - In và inside.
    - Below, under và beneath.


    Các bạn cho mình ví dụ dễ hiểu nhé! (Để mình giảng cho đứa cháu [:D]). Lâu không sờ vào sách Tiếng Anh thấy bây giờ các cháu học khác thế hệ mình ngày xưa quá ~X
  2. cleopatre_cesar

    cleopatre_cesar Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/11/2006
    Bài viết:
    492
    Đã được thích:
    0
    Chẳng ai nhón tay chịu giúp nhỉ? Buồn...
  3. yongfu

    yongfu Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    28/12/2010
    Bài viết:
    763
    Đã được thích:
    0
  4. Long.Lost.Love

    Long.Lost.Love Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/11/2011
    Bài viết:
    548
    Đã được thích:
    0
    Khác nhau ở trường hợp nếu chỉ cái gì ở ngay sát dưới cái gì thì dùng under.
    - I keep cleopatre under my armpit.

    Còn nếu chỉ bên dưới chung chung, ko nhất thiết phải ngay sát bên dưới thì dùng below:
    - Below the surface of the water is dead cleopatre - cleopatre có thể nằm ở bất cứ đâu, miễn là dưới nước.

    còn
    Under the surface of the water nghĩa là hắn nằm ngay sát mặt nước.


    Beneath thì dùng trong ngữ cảnh "trang trọng" hơn.


    In chỉ vị trí nói chung -
    cleopatre in the room, in bed...

    Inside nghiêng hơn về vị trí không gian, chỉ vật gì nằm hoàn toàn trong vật gì -
    cleopatre is inside my heart...
  5. cleopatre_cesar

    cleopatre_cesar Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/11/2006
    Bài viết:
    492
    Đã được thích:
    0
    Dù ví dụ của bác hơi đểu nhưng mà được cái dễ hiểu nên em vẫn chân thành cảm ơn bác [:D] Nhưng mà cái "in" với "inside" thì em chưa rõ lắm. Sao inside nghiêng về vị trí không gian mà lại dùng" in the room, in bed". Em tưởng room, bed là không gian @-)@-)
  6. Long.Lost.Love

    Long.Lost.Love Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/11/2011
    Bài viết:
    548
    Đã được thích:
    0
    Room, bed là ko gian nhưng người ta ko nhấn mạnh vào yếu tố cái nọ nằm Bên Trong cái kia nên người ta chỉ dùng in thôi.

    VD lại: nếu muốn nhấn mạnh rằng cleopatre nằm hoàn toàn bên trong trái tim tôi, rằng trái tim tôi chứa trọn nàng dạy sử thì dùng inside, còn in my heart thì chỉ nói chung là nằm ở tim thôi
  7. cleopatre_cesar

    cleopatre_cesar Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/11/2006
    Bài viết:
    492
    Đã được thích:
    0
    Ah, giờ thì em đã hiểu, thật là Colgate. Cảm ơn bác nhiều hơn cái nút thank nhá :x

Chia sẻ trang này