1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Chữ Việt mới dùng cho công nghệ thông tin

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi NgNinh, 07/05/2007.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. chauphihwangza

    chauphihwangza Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    28/06/2006
    Bài viết:
    1.487
    Đã được thích:
    0
    Đây là chuyện thường thôi mà. Chúng ta đã quen với chữ cũ rồi. Nếu mà từ nhỏ bạn học chữ khác, nhìn chữ quốc ngữ nhiều dấu sẽ hoa cả mắt ấy chứ.
  2. NgNinh

    NgNinh Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    04/05/2007
    Bài viết:
    107
    Đã được thích:
    0
    Xin cảm ơn tất cả các bạn đã có ý kiến ủng hộ và phản bác đề án "Chữ Việt mới", và cung cấp thêm một số đường link mới để các bạn dễ đọc đề án:
    http://cuasotinhoc.vn/index.php?act=attach&type=post&id=9567
    http://www.ictvietnam.net/forum/attachment.php?attachmentid=118&d=1189999556
    Bạn lưu ý một số diễn đàn có yêu cầu khắt khe bạn phải đăng ký là thành viên của họ và phải dăng nhập rồi mới có quyền đọc các files của họ.
    Được NgNinh sửa chữa / chuyển vào 09:18 ngày 06/11/2007
  3. mrhugolino

    mrhugolino Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/09/2006
    Bài viết:
    827
    Đã được thích:
    0
    Cái này chắc là cải lùi chứ chả phải là cải tiến. Thật sự chưa thấy được tính khả thi
  4. ltgbau

    ltgbau Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    08/05/2006
    Bài viết:
    2.127
    Đã được thích:
    93
    cái project này nếu phổ biến chắc fải mở ra 1 project khác xoá mù lại cho dân ICT (e chỉ nói ICT vì bác ý bảo dùng trong ICT)
  5. kongtonxach

    kongtonxach Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/10/2007
    Bài viết:
    661
    Đã được thích:
    0
    ờ thì tiếng Việt từ xưa đến nay đều du nhập dần các từ nước ngoài vào trong quá trình phát triển
    Ở thời trước thì dùng nhiều từ Hán, rồi dần dà thành quen và gần như không đổi lại nữa,
    Chẳng hạn các từ như Bộ, Công sở, Du lịch, Ủy ban....đố bạn thay lại bằng từ "Việt gốc" là như thế nào đấy
    Rồi du nhập và sử dụng nhiều từ tiếng Pháp, sau này thì cũng bỏ được dần một số từ
    Và tiếng Anh.....
    Cái này là do tự nhiên trong quá trình phát triển của XH mà hình thành, mọt số từ dùng thấy tiện và dễ hiểu thì dùng.
    Ví dụ như hiện nay: thay vì nói kỹ thuật công nghệ số thì người ta hay nói kỹ thuật digital, rồi video, camera, karaoke, .... có thể coi nó như một "thuật ngữ" mà nhiều người đều dễ hiểu, chẳng lẽ cứ phải "việt hóa" nó thành máy quay hình kỹ thuật số ghi băng, hát có nhạc đệm và lời hướng dẫn.....Nói chung là cũng hơi rối rắm....
    Trừ nhiều trường hợp dùng từ du nhập mang tính "sành diệu" và "bồi" thì dần dần cũng mất theo thời gian thôi
  6. ltgbau

    ltgbau Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    08/05/2006
    Bài viết:
    2.127
    Đã được thích:
    93
    bác này chả đọc jì cả
    fát biểu lạc đề mất rồi
  7. wuyenthajhai

    wuyenthajhai Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/11/2008
    Bài viết:
    9
    Đã được thích:
    0
    Theo tôi, có thể viết tắt các chữ sau để viết nhanh hơn:
    Z thay cho Ch;
    W thay cho Ngh, Ng;
    J thay cho Nh;
    Và, F thay cho Ph.
    Ví dụ: "Vìrằw, tầnsuât xuât''hiện của c''zữ Ch, Ng, Nh, Ph là rât cao, trowkhi zúwta zưa sửdụw hêt bảw zữ''cái Latin" - Vì rằng, tần suất xuất hiện của các chữ Ch, Ng, Nh, Ph là rất cao, trong khi chúng ta chưa sử dụng hết bảng chữ cái Latin.
    Được wuyenthajhai sửa chữa / chuyển vào 12:07 ngày 14/11/2008
  8. PKaN

    PKaN Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/11/2006
    Bài viết:
    979
    Đã được thích:
    0
    Chết, chả hiểu đầu óc em làm sao mà đọc hết cả 7 trang chủ đề vẫn không hiểu rõ ý tưởng của tác giả. Tại bác viết "dùng trong CNTT" ở tên chủ đề làm em cứ ngơ ngẩn mãi. Phiền các bác giải thích hộ em xem mục đích ở đây là gì ?
    (1) Thay đổi cách viết tiếng Việt hiện nay vì bác cho rằng như thế là bất tiện, thiếu khoa học
    (2) hay là thay đổi cách gõ tiếng Việt trong CNTT, nghĩa là nghĩ ra một bộ gõ mới thay vì Telex, VNI và VIQR ?
    (3) hay là còn gì khác nữa mà em vẫn chưa kịp hiểu ạ ?
    Nếu câu trả lời là 1 thì em cho là viển vông
    Nếu câu trả lời là 2 thì trong số các ví dụ mà các bác đưa ra không có cách viết nào đủ sức thuyết phục, bởi "xa rời thực tế". Khi gõ văn bản thì cách gõ tiện dụng nhất vẫn là "thấy gì có nấy" (what you type is what you get ) . Muốn gõ từ "ngữ pháp" chẳng hạn thì bác bắt đầu gõ các chữ n,g,u (sau đó thì phải chuyển u thành ư và bỏ dấu, vì vậy mà Telex, VNI, VIQR chẳng qua chỉ là 3 phương pháp bỏ dấu khác nhau), vân vân. Nếu muốn gõ "ngữ pháp" mà lại phải gõ chữ w hay j đầu tiên thay cho "ng" thì e rằng khó được chấp nhận vì thiếu logic. Đương nhiên bác có thể chứng minh rằng cách gõ của bác giúp tiết kiệm thời gian nhưng cách gõ đó sẽ chỉ được dùng trong một phạm vi nghiệp vụ rất hẹp, còn người sử dụng bất kì nào đó khó có thể tiếp xúc và nắm bắt thành thạo được.
    Nếu vấn đề mà các bác đặt ra không phải 1 trong 2 vấn đề trên thì em xin rút lui có trật tự ạ Em chỉ xin thêm vào là nếu muốn cải thiện vị trí của tiếng Việt trên thị trường CNTT thì tại sao lại không tạo ra một cái bàn phím tiếng Việt dành riêng cho tiếng Việt, trên đó có đầy đủ các dấu và kí tự mà không cần thêm bất cứ phần mềm hay bộ gõ nào nữa (thật ra nó có tồn tại đấy nhưng gần như chả ai biết đến...)
    Được pkan sửa chữa / chuyển vào 23:37 ngày 04/12/2008
  9. Tran_Thang

    Tran_Thang Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    07/01/2005
    Bài viết:
    4.581
    Đã được thích:
    193
    Chào bác NgNinh !
    Bác là nguyên gia tin học nên tôi xin hỏi 1 câu ngoài chủ đề: bác có thể lập trình giọng nói hay phát âm cho chữ Việt không? Các từ điển điện tử (như Lạc Việt) thì phát âm nghe kinh quá. Sao lại không có 1 chương trình phát âm đa dạng hơn nhỉ? Nhất là nó lại có thể được sử dụng cho chát.
    Cảm ơn.
  10. NgNinh

    NgNinh Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    04/05/2007
    Bài viết:
    107
    Đã được thích:
    0
    Thân gửi các bạn PKaN và Tran_Thang ,
    Chân thành cảm ơn các bạn đã quan tâm tới đề án "Chữ Việt mới" và xin lỗi vì bận quá nên đã trả lời các bạn chậm.Để các bạn có thể tìm hiểu dễ hơn mục đích của đề án này, tôi xin gửi tới các bạn bài giới thiệu đề án này trên một số diễn đàn trong thời gian gần đây .
    Còn ý kiến của bạn Tran_Thang, tôi xin trả lời rằng tôi không chuyên về lâp trình âm thanh nên không am hiểu vấn đề này, mong bạn thông cảm.
    GIỚI THIỆU Ý NGHĨA - MỤC ĐÍCH CỦA CHỮ VIỆT MỚI.
    Chữ Việt không dấu (còn gọi là Chữ Việt mới hay Chữ mới) là một kiểu chữ cải tiến không có dấu, ngắn gọn và viết liền các âm tiết của những từ kép, dùng riêng trong lĩnh vực tin học, giúp việc sử dụng các tiện ích mới hiện đại của công nghệ thông tin được thuận tiện, hiệu quả và tiết kiệm thời gian hơn.
    Ra đời trong hoàn cảnh nền tin học nước ta phát triển mạnh mẽ gặp trở ngại do việc sử dụng chữ cũ (chữ Quốc Ngữ) có nhiều dấu và viết theo cách tách rời từng đơn âm, chữ Việt mới dựa trên cơ sở lý luận mang tính đột phá là : Chuyển cách ghi âm tiếng Việt bằng phương pháp phiên âm trong chữ cũ sang phương pháp ký âm trong chữ mới : cùng với việc sử dụng triệt để toàn bộ 26 chữ cái Latinh không dấu được sắp xếp theo đúng thứ tự của bảng chữ cái Latinh chuẩn quốc tế ( tức hệ thống chữ cái Latinh cơ bản theo chuẩn ISO) : cũng như việc thiết lập lại hệ thống các nguyên âm, phụ âm một cách hợp lý hơn và phù hợp hơn với đặc trưng của ngữ âm Việt.
    Những cải tiến trên giúp chữ mới giảm được đáng kể số chữ cái, giảm được nhiều phụ âm ghép và nguyên âm ghép, xây dựng được những vần ngắn gọn chỉ gồm 2 chữ cái mà vẫn xóa bỏ được hoàn toàn các dấu phụ làm cho chữ viết được ngắn gọn hơn, sáng sủa hơn.Điều này mang một ý nghĩa rất lớn là số ký tự để mã hóa tiếng Việt giảm đi rõ rệt, nhưng độ chính xác của thông tin vẫn được bảo đảm, không ảnh hưởng gì đến khả năng biểu đạt tiếng Việt. Từ đó dẫn đến những tính năng và lợi ích vượt trội của chữ mới trong lĩnh vực tin học:
    1. Trước hết, chữ mới giúp ta có thể đánh máy tiếng Việt bằng cách sử dụng ngay font chữ tiếng Anh mặc định trên hầu hết các chương trình của máy tính mà không cần dùng bất kỳ một bộ gõ tiếng Việt nào cả. Chỉ cần chế tạo 1 phần mềm để khi cần thiết phải chuyển đổi chữ mới về chữ cũ có dấu nhằm phổ biến thông tin cho những người không biết chữ mới, hoặc để truyền thông tin đi xa hay in văn bản ra giấy bằng chữ có dấu ? Điều này giúp giảm bớt nhiều thao tác rườm rà trong việc soạn thảo, truyền tải và lưu trữ thông tin ( như email, chat, nhắn tin, soạn blog, web, sử dụng các hệ quản trị cơ sở dữ liệu ?)
    2. Do chữ mới rất ngắn gọn nên thời gian đánh máy hoặc sắp chữ bằng máy vi tính giảm được khoảng 25% so với các kiểu gõ tiếng Việt hiện đang dùng phổ biến ở nước ta . Điều này giúp nâng cao năng suất lao động, tức nâng cao hiệu suất kinh tế trong quá trình sử dụng CNTT, nhất là đối các ngành xuất bản, báo chí, in ấn ?
    3. Do chữ mới không có dấu nên ta có thể sử dụng các tiện ích mới hiện đại của CNTT thế giới mà không cần có sự hỗ trợ tiếng Việt, nên giảm được chi phí cho cả nhà sản xuất lẫn người sử dụng, mang lại hiệu quả kinh tế thiết thực cho đất nước. Mặt khác cũng mang lại hiệu quả xã hội lớn hơn là giúp nước ta dễ dàng hội nhập và bắt nhịp với tốc độ phát triển nhanh chóng của CNTT thế giới.
    4. Do chữ mới sử dụng bảng chữ cái Latinh chuẩn quốc tế nên việc sắp xếp và tìm kiếm theo thứ tự ?oalphabet? được dễ dàng và thống nhất trong nước ta cũng như trong cộng đồng rộng rãi các nước sủ dụng chữ cái Latinh trên toàn thế giới. Điều này giúp thuận tiện sử dụng các từ điển trực tuyến, các công cụ tìm kiếm ? Cũng giúp người nước ngoài tránh được khó khăn do chữ có nhiều dấu khi cần sưu tầm các thông tin về nước ta, góp phần quảng bá Việt Nam ra thế giới. Chẳng hạn khách du lịch nước ngoài có thể tra cứu dễ dàng các địa chỉ tham quan, vui chơi, ẩm thực?
    5. Do chữ mới dùng một số chữ cái đặt ở cuối âm tiết để biểu thị cho thanh điệu ( thay cho dấu thanh) nên có thể lập một bảng mã thống nhất cho các từ của tiếng Việt, tránh được mâu thuẫn giữa 2 bảng mã dựng sẵn và tổ hợp.
    6. Do chữ mới không có dấu nên có thể dễ dàng viết liền các âm tiết của những từ kép, giúp tiếng Việt trong sáng hơn, rõ nghĩa hơn. Điều này tạo thuận lợi cho việc chế tạo các ?o phần mềm phiên dịch tự động? và ?ophần mềm tự động sửa lỗi chính tả?, giúp việc soạn thảo văn bản được chính xác hơn, việc dịch văn bản được dễ dàng hơn, rất hữu ích cho những người phải tiếp xúc nhiều với chữ viết và ngôn ngữ như các nhà văn, nhà báo, soạn giả, dịch giả, những người làm công việc văn phòng, thư kí, phiên dịch?
    7. Do cách cấu tạo chữ mới có tính hệ thống nhất quán, khoa học chặt chẽ, học ít mà suy ra được nhiều, nên việc tiếp thu và sử dụng chữ mới khá dễ dàng nhanh chóng, nhất là đối với những người đã đọc thông viết thạo chữ quốc ngữ.
    Tóm lại, chữ mới đã cải tiến triệt để những bất hợp lý của chữ cũ để sử dụng trong CNTT thuận tiên như chữ Anh mà không cần phải thay thế tiếng Việt bằng tiếng Anh làm mất truyền thống và bản sắc của dân tộc ta. Chúng ta chỉ cần gõ bàn phím bằng chữ mới, còn máy sẽ giúp làm tất cả các việc còn lại khác theo theo yêu cầu của ta.
    Mời quý vị xem tiếp 2 files kèm theo: ChuVietMoi.rar và nho_nhanh_chu_moi.doc để thấy rõ hơn nội dung,lợi ích và cách sử dụng chữ mới.
    Hà Nội ngày 04 tháng 08 năm 2008
    Nguyễn Ninh
    Được NgNinh sửa chữa / chuyển vào 11:12 ngày 19/12/2008

Chia sẻ trang này