1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

chui bay

Chủ đề trong 'Pháp (Club de Francais)' bởi epok, 03/09/2001.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. Solitaire

    Solitaire Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    21/01/2002
    Bài viết:
    1.436
    Đã được thích:
    0
    Cher Username,
    Chữ "Con" đó người ta thường dùng để nói với con trai, ví dụ khi người ta bảo bạn "Tu es vraiment con" thì rất là xúc phạm bạn đấy, còn với phái nữ thì bảo "Elle est connasse" thì người phụ nữ ấy chẳng ra gì ... Đôi khi không phải tự điển Pháp - Pháp dịch là đúng ngữ nghĩa và ngữ cảnh đâu bạn à. Bạn phải tìm đúng Dictionnaire Des Mots Argots thì mới ra được nghĩa.
    Solitaire
  2. Soledat.

    Soledat. Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    19/01/2002
    Bài viết:
    272
    Đã được thích:
    0
    Hay ho chi may cai tro` chui bay, toi biet n` lam nhung chang dùng bao gio`.
    Mà có bac nao biet câu nào bậy nhất ko, toi co 1 cau ma noi voi bat cu 1 n` Pháp nao la ăn đấm ngay vao mặt đấy. he cau này do chinh một ông P' thứ thiẹt day toi dấy, nhung ma luc do toi khong hieu , may qua'
    bac na`o thich thi toi gui cho, post len dây thi vô duyên qua'..
    Tu as des yeux d'enfant
    Des yeux clairs comme la pleine lune.
    Moi, Quand Je les contemple
    Je me sens le sentiment.
  3. username

    username Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/07/2001
    Bài viết:
    1.672
    Đã được thích:
    0
    Vừa đọc báo Info Kes của X, trời ui sao lắm câu bậy thế.
    Câu nào bậy thế, bác Soledat gửi tin nhắn cho tôi nhé.
  4. epok

    epok Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    07/06/2001
    Bài viết:
    165
    Đã được thích:
    0
    "con" day la "combe" chu sao lai la "con" nhỉ? t'é combe hcảng hạn .nhưng conard còn đỡ , encouler thì teo hihi , bên này sinh viên Vn còn chế ra la pute de cheval .......miễn bình luận

    Không tôi không khóc , tôi gục mặt vào hai bàn tay .......
  5. username

    username Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/07/2001
    Bài viết:
    1.672
    Đã được thích:
    0
    Enculer viết sai kìa bác.
    Bác Solitaire giải thích chả rõ gì cả và tôi càng thấy tôi đúng. Giống cái của con (khi xét nghĩa là tính từ) là conne chứ bác. Còn khi là danh từ thì nó có thể là "người ngu" hoặc là .... như tôi đã giải thích. Bác kiếm quyển từ điển Anh - Pháp đầy đủ mà kiểm chứng xem.
  6. epok

    epok Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    07/06/2001
    Bài viết:
    165
    Đã được thích:
    0
    u dung roi , nhieu khi noi nhung cung biet no viet ra sao

    Không tôi không khóc , tôi gục mặt vào hai bàn tay .......
  7. username

    username Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/07/2001
    Bài viết:
    1.672
    Đã được thích:
    0
    Còn tôi thì chỉ biết viết thôi chứ không nói bao giờ những từ đó :))
  8. quocviet

    quocviet Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/01/2002
    Bài viết:
    1.350
    Đã được thích:
    0
    Bác username gửi mấy câu chửi ấy (có giải thích tiếng Việt) cho em qua phần nhắn tin nhé.
    Cám ơn bác trước !!!
    ----------------------------
    Việt Net - Thiết kế, tạo website và forum miễn phí cho bạn:
    www.vietnet.fr.st
  9. username

    username Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/07/2001
    Bài viết:
    1.672
    Đã được thích:
    0
    Thế thì anh chỉ gửi phần tiếng Việt thôi, hi hi :)
  10. epok

    epok Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    07/06/2001
    Bài viết:
    165
    Đã được thích:
    0
    khiếp thật , thực ra emcũng chỉ biết những từ đó chỉ để biết mà thôi......chửi nhau bằng tiếng việt còn không lại nói gì.......
    Je me sens si loin de toi a des moments
    Je ne voudrais pas que tu crois que je t'attends
    Je me force a esperer mais je me mens ​

Chia sẻ trang này