1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Chuyện hàng ngày: các thắc mắc nhỏ.

Chủ đề trong '7X - Chi hội Sài Gòn' bởi ducsnipper, 18/10/2004.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. vtdnguyen

    vtdnguyen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/05/2004
    Bài viết:
    208
    Đã được thích:
    0
    " ...... Và đó là toàn bộ sự việc ( đã xảy ra) vào ngày hôm qua"

    BE COOL!
    [nick] [/]
    Được ducsnipper sửa chữa / chuyển vào 07:42 ngày 19/10/2004
    [/quote]
    ...6 năm rồi không sờ đến cái "thùng nước English" đang có mấy chục cái lỗ thủng to tướng, chắc bây giờ nó chảy đi hết rùi ....mà em thì chẳng chịu nạp tí nưóc nào..
    Nhưng nếu "bị" rơi vào tình huống như anh Đức nói thì em sẽ thốt lên thế này....ai không hiểu thì ráng chịu....
    "...that all what happened yesterday...."
    Sai thì anh Đức chỉ giáo cho em nhá....
  2. vtdnguyen

    vtdnguyen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/05/2004
    Bài viết:
    208
    Đã được thích:
    0

    " ...... Và đó là toàn bộ sự việc ( đã xảy ra) vào ngày hôm qua"
    ...6 năm rồi không sờ đến cái "thùng nước English" đang có mấy chục cái lỗ thủng to tướng, chắc bây giờ nó chảy đi hết rùi ....mà em thì chẳng chịu nạp tí nưóc nào..
    Nhưng nếu "bị" rơi vào tình huống như anh Đức nói thì em sẽ thốt lên thế này....ai không hiểu thì ráng chịu....
    "...that all what happened yesterday...."
    Sai thì anh Đức chỉ giáo cho em nhá....
    [/quote]
    [
    Được vtdnguyen sửa chữa / chuyển vào 07:41 ngày 20/10/2004
  3. vtdnguyen

    vtdnguyen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/05/2004
    Bài viết:
    208
    Đã được thích:
    0

    " ...... Và đó là toàn bộ sự việc ( đã xảy ra) vào ngày hôm qua"
    ...6 năm rồi không sờ đến cái "thùng nước English" đang có mấy chục cái lỗ thủng to tướng, chắc bây giờ nó chảy đi hết rùi ....mà em thì chẳng chịu nạp tí nưóc nào..
    Nhưng nếu "bị" rơi vào tình huống như anh Đức nói thì em sẽ thốt lên thế này....ai không hiểu thì ráng chịu....
    "...that all what happened yesterday...."
    Sai thì anh Đức chỉ giáo cho em nhá....
    [/quote]
    [
    Được vtdnguyen sửa chữa / chuyển vào 07:41 ngày 20/10/2004
  4. votrungh

    votrungh Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    20/10/2001
    Bài viết:
    3.461
    Đã được thích:
    1
    [
    Được vtdnguyen sửa chữa / chuyển vào 07:41 ngày 20/10/2004
    [/quote]
    Có vài cách dịch như sau :
    1. That''s all what happened yesterday .
    2. That''s how it all happened yesterday .
    3. That''s how the whole thing occured yesterday .

  5. votrungh

    votrungh Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    20/10/2001
    Bài viết:
    3.461
    Đã được thích:
    1
    [
    Được vtdnguyen sửa chữa / chuyển vào 07:41 ngày 20/10/2004
    [/quote]
    Có vài cách dịch như sau :
    1. That''s all what happened yesterday .
    2. That''s how it all happened yesterday .
    3. That''s how the whole thing occured yesterday .

  6. vtdnguyen

    vtdnguyen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/05/2004
    Bài viết:
    208
    Đã được thích:
    0
    "...that all what happened yesterday...."
    Sai thì anh Đức chỉ giáo cho em nhá....
    Có vài cách dịch như sau :
    1. That''''''''s all what happened yesterday .
    2. That''''''''s how it all happened yesterday .
    3. That''''''''s how the whole thing occured yesterday .

    [sign]<P>Votrungh@  </P>
    Cám ơn anh Hiếu...thì ra em nói thiếu mất dộng từ "to be"....
    Tiện thể đây cho em hỏi các bác câu này :
    "... Sao anh lại dám qua mặt tôi...."
    bên tiếng Nhật, khó khăn lắm em mới dịch được, không biết tiếng Anh sẽ dùng từ gì đây.....có lẽ nó cũng đơn giản lắm (như tiếng Nhật ý) nhưng em vẫn chưa nghĩ ra....
    Được vtdnguyen sửa chữa / chuyển vào 11:35 ngày 20/10/2004
  7. vtdnguyen

    vtdnguyen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/05/2004
    Bài viết:
    208
    Đã được thích:
    0
    "...that all what happened yesterday...."
    Sai thì anh Đức chỉ giáo cho em nhá....
    Có vài cách dịch như sau :
    1. That''''''''s all what happened yesterday .
    2. That''''''''s how it all happened yesterday .
    3. That''''''''s how the whole thing occured yesterday .

    [sign]<P>Votrungh@  </P>
    Cám ơn anh Hiếu...thì ra em nói thiếu mất dộng từ "to be"....
    Tiện thể đây cho em hỏi các bác câu này :
    "... Sao anh lại dám qua mặt tôi...."
    bên tiếng Nhật, khó khăn lắm em mới dịch được, không biết tiếng Anh sẽ dùng từ gì đây.....có lẽ nó cũng đơn giản lắm (như tiếng Nhật ý) nhưng em vẫn chưa nghĩ ra....
    Được vtdnguyen sửa chữa / chuyển vào 11:35 ngày 20/10/2004
  8. votrungh

    votrungh Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    20/10/2001
    Bài viết:
    3.461
    Đã được thích:
    1
    Cám ơn anh Hiếu...thì ra em nói thiếu mất dộng từ "to be"....
    Tiện thể đây cho em hỏi các bác câu này :
    "... Sao anh lại dám qua mặt tôi...."
    bên tiếng Nhật, khó khăn lắm em mới dịch được, không biết tiếng Anh sẽ dùng từ gì đây.....có lẽ nó cũng đơn giản lắm (như tiếng Nhật ý) nhưng em vẫn chưa nghĩ ra....
    [/quote]
    Theo anh thì có thể dịch là :
    1. How could you skip me like that ?
    2. How could you get it done over my nose like that ?

  9. votrungh

    votrungh Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    20/10/2001
    Bài viết:
    3.461
    Đã được thích:
    1
    Cám ơn anh Hiếu...thì ra em nói thiếu mất dộng từ "to be"....
    Tiện thể đây cho em hỏi các bác câu này :
    "... Sao anh lại dám qua mặt tôi...."
    bên tiếng Nhật, khó khăn lắm em mới dịch được, không biết tiếng Anh sẽ dùng từ gì đây.....có lẽ nó cũng đơn giản lắm (như tiếng Nhật ý) nhưng em vẫn chưa nghĩ ra....
    [/quote]
    Theo anh thì có thể dịch là :
    1. How could you skip me like that ?
    2. How could you get it done over my nose like that ?

  10. itakeni

    itakeni Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/05/2003
    Bài viết:
    521
    Đã được thích:
    0
    how could you do that behind my back ?
    Theo anh thì có thể dịch là :
    1. How could you skip me like that ?
    2. How could you get it done over my nose like that ?

    [/quote]

Chia sẻ trang này