1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Chuyện không đáng nói!

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi thaihonganh, 26/12/2002.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Doan_Chi_Thuy_new

    Doan_Chi_Thuy_new Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    11/01/2002
    Bài viết:
    1.650
    Đã được thích:
    1
    Theo bạn thì từ ?ocông nương? chỉ dành cho con gái của các quan lớn là không đúng, con quan lớn thì gọi là "tiểu thư"chứ?
    Để mai nói tiếp, bây giờ tớ đi đón giao thừa trên Yahoo đây!
    ĐCT
  2. Doan_Chi_Thuy_new

    Doan_Chi_Thuy_new Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    11/01/2002
    Bài viết:
    1.650
    Đã được thích:
    1
    Theo THA thì từ ?ocông nương? chỉ dành cho con gái của các quan lớn là không đúng, con quan lớn thì gọi là "tiểu thư"chứ?
    Thái tử Charles được phong hàm công tước xứ Cornwall và địa phận ông quản lý có diện tích 75.000 ha (chạy dài từ sân bóng chày Oval ở London cho đến nhà tù Dartmoor) tất thảy đều hoạt động và phục vụ cho quyền lợi của Thái tử. Bạn có thể tính được thu nhập hàng năm của ông, có nằm mơ cũng không dám nghĩ tới
    Vợ của công tước có thể gọi là nữ công tước.
    Vợ của Thái tử thì gọi là vương phi, một số báo vẫn gọi Diana như thế.
    Còn gọi là công chúa là do Diana là con gái của công tước xứ Wales (nên được gọi là công chúa xứ Wales).
    Nhưng tóm lại gọi là công nương thấy dễ thương sao sao đó, gọi như thế để tỏ lòng kính trọng và ngưỡng mộ.... Ngài THA đồng ý không?
    Chuyện không đáng nói nhưng lỡ nói nhiều quá, chủ nhà không trách nhe... hôm nay tớ lại phải tự khóa nick, long nhong hết thời gian, tớ thuộc loại "có cái đầu nhỏ hơn cái dạ dày của chính mình", he he... phải đi lo cho cái bao tử heo của tớ đây!
    ĐCT
  3. ha_vy_84

    ha_vy_84 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    02/08/2002
    Bài viết:
    340
    Đã được thích:
    0
    Anh THA nói "công nương" là từ chỉ con nhà quyền quý là đúng đấy ạ, nghĩa này có ghi trong từ điển tiếng Việt 1997.
    Diana không là con gái của công tước xứ nào cả. Người ta gọi bà là Princess of Wales là bởi như sau: Trong triều đình phong kiến Anh, con, cháu trai của vua hay nữ hoàng được gọi là Prince. Ngoài ra người cai quản một xứ đôi khi cũng gọi là Prince. Riêng Prince of Wales thì không dịch là "Hoàng tử xứ Wales" mà dịch là "Thái tử", tức người kế vị ngôi báu. Do đó, mặc nhiên vợ của Thái tử sẽ có tước Princess of Wales.
    Các nghĩa này em tra trong từ điển Cambridge Online, anh chị có thể tham khảo
    dictionary.cambridge.org
    Hạ Vy
  4. bad_boy_hp91

    bad_boy_hp91 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    26/11/2010
    Bài viết:
    36.448
    Đã được thích:
    2
    Chúc anh em buổi sáng vui vẻ

Chia sẻ trang này