1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

CLB tiếng Anh BE - Nơi hội tụ của những người Việt trẻ năng động, sáng tạo và chuyên nghiệp - Thông

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi luu_vinh82, 12/11/2007.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. hurjun

    hurjun Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/09/2005
    Bài viết:
    1.068
    Đã được thích:
    0
    Chủ nhật tuần này sẽ nói về Vàng Anh hả các bạn. hay quá. Để mình về học nhiều từ mới
  2. boyhn81

    boyhn81 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    16/05/2007
    Bài viết:
    1.624
    Đã được thích:
    0
    Hê hê.. tớ đăng ký cái topic của tớ tuần này nhé => nói luôn không sợ bị em Hà hớt tay trên lém (vừa hóng hớt cả iem í xong):
    Topic: Con trai - con gái => thảo luận xem "đứa nào tốt, đứa nèo xấu"
    tốt chỗ nào
    xấu chỗ
    đáng iu chõ nào
    cái gì cần phát huy
    cái gì cần khắc phục chỗ nèo
    .........................
    Đợi tớ nghĩ được rề thì nói típ
  3. boyhn81

    boyhn81 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    16/05/2007
    Bài viết:
    1.624
    Đã được thích:
    0
    CÁc bác cho em hỏi thêm cái nì nữa:
    1 - Then the 16-minute video hit the internet
    2 - Then the 16-minute video had been found on the internet
    ===> 2 cách dùng này có gì khác nhau không, tại sao cách 1 lại thấy thông dụng hơn nhì???
  4. Darling_bud_of_November

    Darling_bud_of_November Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/11/2006
    Bài viết:
    1.063
    Đã được thích:
    0
    Cho em xin cái context của 2 câu này, mà căn cứ vào đâu bác bảo cách 1 thông dụng hơn ạ
    Mà, em gửi offline tên và contact của ban chuyên môn cho bác rùi, bác nhận được chưa ạ
  5. pthuha85

    pthuha85 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/07/2007
    Bài viết:
    244
    Đã được thích:
    0
    Theo ý kiến riêng của iem, thì 2 cách expression trên 2 sentences khác nhau về ý nghĩa.
    Cách 1 từ "hit" nó mang nghĩa sẽ đem lại bad effects, problems, và khiến widely spread vấn đề theo hướng negative trong trường hợp này. Từ "hit" là động từ mạnh, hehe, trong cases khác thì nó lại mang ý nghĩa là very successful, hit the big record...
    Cách 2: Từ "find" có nghĩa là tìm thấy, discover, ko mang tính negative, động từ này không mạnh...
    Cheers!
    Em đã xì pam xong. Đi ngủ thôi. Hehe. G9 bà con!
    Được pthuha85 sửa chữa / chuyển vào 23:08 ngày 13/11/2007
  6. boyhn81

    boyhn81 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    16/05/2007
    Bài viết:
    1.624
    Đã được thích:
    0
    The illiterate of the 21 st century will not be those who cannot read and write, but whose cannot learn, unlearn, and relearn
    Dịch thía nì có đúng hem ợ:
    Những người dốt nát ở thế kỷ 21 không phải là những ai không biết đọc biết viết, mà là những người không thể học, không thể từ bỏ, và không thể học lại
    Nếu iem dịch sai thì ai correct lại hộ iem cái nhá
  7. boyhn81

    boyhn81 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    16/05/2007
    Bài viết:
    1.624
    Đã được thích:
    0
    Cho em xin cái context của 2 câu này, mà căn cứ vào đâu bác bảo cách 1 thông dụng hơn ạ
    ===> kí nì là phần tư liệu tham khảo cho topic ở trang 7 ợ (các đoạn nói về video bị tung lên mạng thì tòan dùng từ hit này thoai)
    Mà, em gửi offline tên và contact của ban chuyên môn cho bác rùi, bác nhận được chưa ạ
    ===> kí nì em đã cập nhựt roài mờ, để iem bưng cái bảng ra đây cho tòan dưn thiên hạ nhìn thấy dzị....
    @Em Hà: Em explain có vẻ hợp lý đó. Thanks
    Được boyhn81 sửa chữa / chuyển vào 23:13 ngày 13/11/2007
  8. boyhn81

    boyhn81 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    16/05/2007
    Bài viết:
    1.624
    Đã được thích:
    0
    Cập nhật hồi - 11:16:24 PM - 11/13/2007
    Đề nghị các ban bệ bổ xung thêm nèo: (các ô trắng sắp hết roài đó => nhanh nèo)
    Mời các bác bổ xung ngay tại diễn đàn này hoặc liên hệ với nick YM: dotuanviet1981 (kí nick màu xanh gạch chưn nổi nhứt ử rưới í ợ)
    [​IMG]
  9. luu_vinh82

    luu_vinh82 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/09/2006
    Bài viết:
    635
    Đã được thích:
    0
    Ba con chu y vao noi dung chinh nhe:
    TOPIC FOR SUNDAY 18 NOV. 2007
    It is the fact that the Vietnamese teenagers have been receiving a new stream of culture from Western countries due to Viet Nam?Ts open policy. They easily get adapted to and follow new lifestyles of the Western countries without any awareness on our age-old tra***ional culture. We have been so far witnessing a series of *** scandals performed and publicized by the so-called people of the public or the so-call model for the teenagers to follow and the most typical scandal recently is a case of an actress in a very famous and best-selling film. A video of hers with ***ual content has been spread out on the internet, resulting in the biggest ever scandal not only among the youth but also people of other generations. This, therefore, has lead to questions of celebrities?T privacy, or in other words, personal privacy. Others think that she may set a bad example, a bad precedent for the teenagers and that she is deserved to be punished. To what extent do you agree with the argument?
    You are advised to be divided into 4 groups as follows:
    Group 1 are in the support of new lifestyles and wants to raise their own voice on personal privacy.
    Group 2 are in the opposition to new lifestyles and want to protect the age-old tra***ional culture.
    Group 3 include sociologists who express their own points of view on new lifestyles of the teenagers and bad impacts caused by such new lifestyles to the following generation.
    Group 4 include high-ranking officials from Ministry of Culture and Information who, following the above-mentioned scandal, talk about the regulations and laws on such personal privacy in Viet Nam and give warnings on violation of personal privacy in Viet Nâm
  10. alooooooo123

    alooooooo123 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/08/2007
    Bài viết:
    886
    Đã được thích:
    0
    Chào BE nhé. Thấy bên này xôm quá nên cũng xin góp tí ý. Bên BE cách thức tổ chức thì quá tốt rồi. Chỉ góp í tí là mình thấy cái writing của các bạn khi ko lại ''chưa tốt lắm''. Do đó thì ko nên public. Xin lỗi là có lời chê là writing ko có nghĩa là ''dịch ý tiếng Việt sang tiếng Anh''. Híc. Chỉ là mong các bác tốt hơn thôi. Dù sao các bác vẫn là ''ngôi sao sáng'' của BOX English nên... ''chúc BE ngon lành hơn nữa nhé''. Nếu thấy í kín của mình ''hơi chuối'' thì ới 1 tiếng, mình e*** liền.
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này