1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Có ai muốn học tiếng Thụy Điển với tớ ko ?

Chủ đề trong 'Bắc Âu' bởi kieutuba, 17/06/2007.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. kieutuba

    kieutuba Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    31/07/2006
    Bài viết:
    61
    Đã được thích:
    0
    DANH TỪ .
    1) Các dạng của danh từ ( Substantiv ) :
    - Trong tiếng TĐ có 2 loại danh từ , đó là danh từ EN và danh từ ETT ( đây ko phải là danh từ giống cái và danh từ giống đực như trong một số ngôn ngữ khác đâu nhé . Đơn giản chỉ là kiểu nó phải thế thôi ) .
    - Mọi người sẽ không thể nhìn vào một danh từ mà đoán được nó là danh từ " en " hay là danh từ " ett " . Chỉ có 1 cách duy nhất là học thuộc lòng .
    - Nhưng có 1 quy tắc , đó là những danh từ chỉ người và thú vật hầu hết đều là danh từ EN .
    VD : en kvinna : 1 người phụ nữ .
    en lärare : 1 giáo viên .
    en katt : 1 con mèo .
    en hund : 1 con chó .
    - Tuy nhiên cũng có những trường hợp bất quy tắc . VD : ett barn : 1 đứa trẻ ; ett lejon : 1 con sư tử ....
    2) Dạng số nhiều :
    * Danh từ EN : có 7 dạng số nhiều khác nhau :
    - Danh từ EN kết thúc bằng " A " --> bỏ " a " thay bằng " OR " .
    VD : en klocka --> 2 klockor .
    en kvinna --> 2 kvinnor .
    - Danh từ EN tận cùng bằng phụ âm hoặc nguyên âm ( trừ " A " ) --> thêm " AR " vào . Nếu tận cùng là " E " thì phải bỏ " e " trước rồi mới thêm " ar " vào .
    VD : en stol --> 2 stolar .
    en fru --> 2 fruar .
    en pojke --> 2 pojkar .
    en timme --> 2 timmar .
    - Danh từ EN có trọng âm ở nguyên âm cuối cùng ( tức là trong từ đó phải có ít nhất 2 nguyên âm ) --> thêm " ER " vào .
    VD : en maskin --> 2 maskiner .
    en telefon --> 2 telefoner .
    - Danh từ EN tận cùng bằng " ARE " ; hoặc " ER " ( danh từ chỉ nghề nghiệp , quốc tịch ) ; hoặc " ANDE " , " ENDE " ( danh từ chỉ người ) --> khi chuyển sang số nhiều vẫn không thay đổi .
    VD : en läkare --> 2 läkare .
    en målare --> 2 målare .

    VD : en iranier --> 2 iranier .
    en tekniker --> 2 tekniker .
    VD : en studerande --> 2 studerande .
    - Có 1 số danh từ đặc biệt sẽ biến đổi cả từ khi chuyển sang dạng số nhiều . Những danh từ loại này khi sang số nhiều sẽ đổi thành " " " , hoặc " - " và cộng với đuôi " ER " ở cuối .
    VD : en hand --> 2 händer .
    en tand --> 2 tänder .
    en fot --> 2 fötter .
    en bok --> 2 böker .
    en man --> 2 män .
    en natt --> 2 nätter .
    en stad --> 2 städer .
    - Danh từ EN tận cùng bằng " ER ; EL ; EN " --> khi sang dạng số nhiều thì bỏ " E " đi và thêm " AR " ; hoặc " OR "; hoặc " ER " vào cuối .
    VD : en syster --> 2 systrar .
    en regel --> 2 regler .
    en fröken --> 2 fröknar .
    - Danh từ EN tận cùng bằng " NING " ( danh từ này thường được hình thành từ 1 động từ ) --> khi sang số nhiều thì cộng thêm đuôi " AR " . ( Tất cả những danh từ tận cùng là NING đều là danh từ EN )
    * Danh từ ETT : có 3 dạng khác nhau .
    - Danh từ ETT kết thúc bằng nguyên âm --> khi sang số nhiều thì thêm " N " vào .
    VD : ett kvitto --> 2 kvitton .
    ett äpple --> 2 äpplen .
    - Danh từ ETT kết thúc bằng phụ âm --> khi chuyển sang số nhiều thì dạng không thay đổi .
    VD : ett hus --> 2 hus .
    ett barn --> 2 barn .
    - Có một số danh từ ETT đặc biệt , khi sang số nhiều nó thay đổi cả dạng từ và cộng thêm " ER ở cuối .
    VD : ett land --> 2 länder .
  2. kieutuba

    kieutuba Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    31/07/2006
    Bài viết:
    61
    Đã được thích:
    0
    Tớ chuyển mục ngữ pháp này ra thành 1 chủ đề riêng để mọi người dễ tìm rồi nhé .
  3. hahngu

    hahngu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/06/2007
    Bài viết:
    20
    Đã được thích:
    0
    uh minh dang o Stockholm hoc IT o KTH. Hoi truoc nho'' la da co'' tu dien TD-Viet online roi, nhung minh hoi day ko quan tam lam nen ko luu la.i. hehê gio tim la.i ko thay dau. Lexin.nada.kth.se thong bao'' la se co'' ba?n in la.i tu dien TD-Viet vao cuoi 07 dau 08, hy vo.ng no'' cung lam online luon.
    con ba.n dang ho.c gi, o dau? hoi truoc minh cung thu ho.c sfi c, nhung duoc tha''ng thi bo vi bai vo ben kth nhieu qua'' :) ko ho.c song song duoc. Cong nhan chuong trinh da.y ngoai ngu cua no'' tot that.
    Ha.
  4. kieutuba

    kieutuba Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    31/07/2006
    Bài viết:
    61
    Đã được thích:
    0
    Bạn muốn qua ngày nào cũgn được . Nhớ là khoảng chiều tối . Đến thì nói là mượn sách ngữ pháp tiếng TĐ là ok .
  5. TayMonKhanh-FTU

    TayMonKhanh-FTU Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    09/02/2002
    Bài viết:
    413
    Đã được thích:
    0

    Thanks ban kieutuba. Mình "suýt" sang TĐ nhưng vẫn thích học tiếng TĐ. Hôm nào phải qua nhà bạn mượn sách mới được
  6. kieutuba

    kieutuba Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    31/07/2006
    Bài viết:
    61
    Đã được thích:
    0
    Hi . Var så god . Ni är välkomna
  7. diep_vi_hb

    diep_vi_hb Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/02/2005
    Bài viết:
    102
    Đã được thích:
    0
    Ôi! Bạn Kieutuba duy trì cả 2 topic tiếng Thuỵ Điển làm mình khó theo dõi quá! Bây giờ bài học lại chuyển sang topic này à?
    Bạn cứ đưa các lý thuyết về ngữ pháp lên đây giúp bọn mình nhé! Thanks nhiều!
    Mình sẽ đến cửa hàng để mượn sách hôm nào đó tuần này.
  8. kieutuba

    kieutuba Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    31/07/2006
    Bài viết:
    61
    Đã được thích:
    0
    Phần ngữ pháp vẫn ở topic kia . Mọi người vào đây để hỏi han những việc khác liên quan như mượn sách hay cảm ơn cảm tạ thôi . Tôi ko xoá topic này vì có một số link học và link từ điển .
  9. locphat1102

    locphat1102 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/12/2006
    Bài viết:
    209
    Đã được thích:
    0
    em cứ tưởng Thuỵ Điển cũng dùng tiếng Anh và tiếng Anh là ngôn ngữ chính ở đây
    các bác cho em hỏi, thế muốn học MA ở đây phải học tiếng Thuỵ Điển và phải chi chứng chỉ tiếng Thuỵ Điển ....mới apply được cv ạh
  10. kieutuba

    kieutuba Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    31/07/2006
    Bài viết:
    61
    Đã được thích:
    0
    Tưởng là 1 chuyện , còn thật thì nó lại là chuyện khác bạn ạ . Cũng giống như dân ở đây , chúng nó cũng tưởng Việt Nam nói tiếng Trung Quốc vậy . Ở đây ng ta nói tiếng TĐ từ trong nhà ra đến ngoài đường , vào cả trường học , ra cả văn phòng ... nói chung là ở đâu cũng nói tiếng TĐ cả . Thậm chí nếu bạn muốn xin việc ở đây thì phải nói được tiếng TĐ ít nhất là ở trình độ cơ bản ( kể cả là rửa bát trong quán ăn , cũng có những nơi người ta ko nhận nếu bạn ko nói được câu tiếng TĐ nào ) . Tiếng Anh ở đây chỉ là ngôn ngữ thứ 2 , được học như 1 ngoại ngữ cũng giống như ở VN thôi . Có điều kiểu học ở đây của nguwòi ta khác ở VN , nên khả năng nói tiếng Anh của họ tốt hơn thôi . Còn học MA thì cũng tuỳ từng chương trình , tuỳ từng trường bạn nộp đơn mà nó có dạy bằng tiếng Anh hay ko . Có những trường , hoặc chuyên ngành nó chỉ dạy bằng tiếng Anh hoặc tiếng TĐ , cũng có những chương trình nó dạy một phần bằng tiếng Anh , 1 phần bằng tiếng TĐ .

Chia sẻ trang này