1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Có ai thích nhạc Country không?

Chủ đề trong 'Âm nhạc' bởi blue_talisman, 30/09/2003.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. beenagirl83

    beenagirl83 Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    29/07/2002
    Bài viết:
    380
    Đã được thích:
    0
  2. beenagirl83

    beenagirl83 Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    29/07/2002
    Bài viết:
    380
    Đã được thích:
    0
  3. gl

    gl Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    31/10/2003
    Bài viết:
    917
    Đã được thích:
    0
    http://www.dharmarose.com/graphics/goods/bbears/e***ion4/jackaroe.gif
    Jack-A-Roe
    There was a wealthy merchant, in London he did well
    Xưa kia tại thành London có một nhà buôn giàu có nọ
    He had a Beautiful daughter, the truth to you we''ll tell
    Ông có một cô con gái thật là xinh đẹp, và sau đây câu chuyện bắt đầu
    Oh the truth to you we''ll tell
    She had sweethearts a plenty, and men of high degree
    Nàng có vô số chàng trai theo đuổi, toàn những kẻ nhiều địa vị
    But none but Jack the sailor, her true love ever be
    Nhưng nàng không yêu ai ngoài Jack, người thuỷ thủ
    Oh her true love ever be
    Jackie''s gone a sailing, with trouble on his mind
    Jack lên tàu chinh chiến phương xa cũng với nỗi lo âu trong tâm trí
    He''s left his native country and his darling girl behind
    Bỏ quê hương, bỏ cả người yêu dấu lại sau lưng
    Oh his darling girl behind
    (solo)
    She went down to a tailor shop and dressed in man''s array
    Cô gái tìm tới một hiệu may và khoác lên người bộ quần áo con trai
    She climbed on board a vessel to convey herself away
    Nàng lên một chiếc tàu lớn định khởi hành ra khơi
    Oh convey herself away
    Before you get on board sir, your name we''d like to know
    Trước khi lên tàu, thưa ngài. Xin ngài vui lòng cho biết quý danh
    She smiled on her countenance, they called me Jack-A-Roe
    Nàng mỉm cười bình thản: họ gọi tôi là Jack-A-Roe
    Oh they called me Jack-A-Roe
    I see your waist is slender, your fingers they are small
    Eo lưng ngài mảnh khảnh, những ngón tay ngài thì nhỏ
    Your cheeks too red and rosy to face the cannonball
    Gò má quá đỏ và tươi tắn trước đạn đại bác
    Oh to face the cannonball
    I know my waist''s too slender, my fingers they are small
    Tôi biết eo lưng tôi quá nhỏ, ngón tay lại thon
    but it would not make me tremble to see ten thousand fall
    Nhưng chúng sẽ không thể làm tôi nao núng trước hàng ngàn kẻ ngã xuống
    Oh to see ten thousand fall
    (solo 2)
    The war soon being over she went and looked around
    Chiến tranh kết thúc nhanh chóng, nàng di khắp nơi và tìm kiếm
    among the dead and wounded her darling boy she found
    Giữa đám xác chết và người bị thương nàng thấy anh bạn trai
    Oh her darling boy she found
    She picked him up on in her arms and carried him to the town
    Nàng dìu chàng trên tay tới thị trấn
    she sent for a physician to quickly heal his wounds
    Tìm một ông lang mau chữa trị các vết thương
    Oh to quickly heal his wounds
    This couple they got married so well they did agree
    Ai cũng thấy rằng họ đã cưới nhau thật hạnh phúc
    This couple they got married so why not you and me?
    Họ đã sống với nhau, tại sao chúng ta lại không nhỉ ?
    Oh why not you and me?
    Sao anh và em lại không ?
    Oh why not you and me?
    Nếu chỉ đọc cái lyric này không thì chắc ai cũng nghĩ mạch bài hát sẽ rất chậm rãi và tỉ tê, nhưng thật ra nó lại không thế. Nghe thử đi thì biết
    Dạo này kết Dead thật
    I ain't nothing but the Blues
    If I could reach the stars,Pull one down for you,Shine it on your heartSo you could see the truth:That this love I have insideIs everything it seems.But for now I fin***'s only in my dreams.
  4. gl

    gl Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    31/10/2003
    Bài viết:
    917
    Đã được thích:
    0
    http://www.dharmarose.com/graphics/goods/bbears/e***ion4/jackaroe.gif
    Jack-A-Roe
    There was a wealthy merchant, in London he did well
    Xưa kia tại thành London có một nhà buôn giàu có nọ
    He had a Beautiful daughter, the truth to you we''ll tell
    Ông có một cô con gái thật là xinh đẹp, và sau đây câu chuyện bắt đầu
    Oh the truth to you we''ll tell
    She had sweethearts a plenty, and men of high degree
    Nàng có vô số chàng trai theo đuổi, toàn những kẻ nhiều địa vị
    But none but Jack the sailor, her true love ever be
    Nhưng nàng không yêu ai ngoài Jack, người thuỷ thủ
    Oh her true love ever be
    Jackie''s gone a sailing, with trouble on his mind
    Jack lên tàu chinh chiến phương xa cũng với nỗi lo âu trong tâm trí
    He''s left his native country and his darling girl behind
    Bỏ quê hương, bỏ cả người yêu dấu lại sau lưng
    Oh his darling girl behind
    (solo)
    She went down to a tailor shop and dressed in man''s array
    Cô gái tìm tới một hiệu may và khoác lên người bộ quần áo con trai
    She climbed on board a vessel to convey herself away
    Nàng lên một chiếc tàu lớn định khởi hành ra khơi
    Oh convey herself away
    Before you get on board sir, your name we''d like to know
    Trước khi lên tàu, thưa ngài. Xin ngài vui lòng cho biết quý danh
    She smiled on her countenance, they called me Jack-A-Roe
    Nàng mỉm cười bình thản: họ gọi tôi là Jack-A-Roe
    Oh they called me Jack-A-Roe
    I see your waist is slender, your fingers they are small
    Eo lưng ngài mảnh khảnh, những ngón tay ngài thì nhỏ
    Your cheeks too red and rosy to face the cannonball
    Gò má quá đỏ và tươi tắn trước đạn đại bác
    Oh to face the cannonball
    I know my waist''s too slender, my fingers they are small
    Tôi biết eo lưng tôi quá nhỏ, ngón tay lại thon
    but it would not make me tremble to see ten thousand fall
    Nhưng chúng sẽ không thể làm tôi nao núng trước hàng ngàn kẻ ngã xuống
    Oh to see ten thousand fall
    (solo 2)
    The war soon being over she went and looked around
    Chiến tranh kết thúc nhanh chóng, nàng di khắp nơi và tìm kiếm
    among the dead and wounded her darling boy she found
    Giữa đám xác chết và người bị thương nàng thấy anh bạn trai
    Oh her darling boy she found
    She picked him up on in her arms and carried him to the town
    Nàng dìu chàng trên tay tới thị trấn
    she sent for a physician to quickly heal his wounds
    Tìm một ông lang mau chữa trị các vết thương
    Oh to quickly heal his wounds
    This couple they got married so well they did agree
    Ai cũng thấy rằng họ đã cưới nhau thật hạnh phúc
    This couple they got married so why not you and me?
    Họ đã sống với nhau, tại sao chúng ta lại không nhỉ ?
    Oh why not you and me?
    Sao anh và em lại không ?
    Oh why not you and me?
    Nếu chỉ đọc cái lyric này không thì chắc ai cũng nghĩ mạch bài hát sẽ rất chậm rãi và tỉ tê, nhưng thật ra nó lại không thế. Nghe thử đi thì biết
    Dạo này kết Dead thật
    I ain't nothing but the Blues
    If I could reach the stars,Pull one down for you,Shine it on your heartSo you could see the truth:That this love I have insideIs everything it seems.But for now I fin***'s only in my dreams.
  5. gl

    gl Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    31/10/2003
    Bài viết:
    917
    Đã được thích:
    0
    Me and My Uncle
    [​IMG]
    Me and my uncle went ridin'' down,
    Tôi và ông chú rong ruổi trên lưng ngựa
    South Colorado, West Texas bound.
    Đi về hướng nam Colorado, biên giới phía Tây Texas
    We stopped over in Santa Fe,
    Chúng tôi dừng lại tại Santa Fe
    That bein'' the point just about half way,
    Đó là điểm giữa của cuộc hành trình
    And you know it was the hottest part of the day.
    Và cũng là thời điểm nóng nực nhất trong ngày
    I took the horses up to the stall,
    Tôi cho ngựa vào chuồng
    Went to the barroom, ordered drinks for all.
    Vào phòng tắm, kêu đồ uống cho mọi người
    Three days in the saddle, you know my body hurt,
    Đã ba ngày trên yên ngựa, người tôi đau nhức
    It bein'' summer, I took off my shirt,
    Trời đang là mùa hè, Tôi cởi áo ra
    And I tried to wash off some of that dusty dirt.
    Cố gắng rũ cho sạch cái đám bụi đang bám vào người
    West Texas cowboys, they''s all around,
    Những tay cao bồi Texas có mặt khắp nơi
    With liquor and money, they loaded down
    Rượu và tiền nhét đầy người.
    So soon after payday, know it seemed a shame;
    Chúng vừa mới trúng quả xong, thật xấu hổ
    You know my uncle, he starts a friendly game,
    Ông chú tôi như thường lệ lại bắt đầu một cuộc chơi
    High-low jack and the winner take the hand.
    Chơi high-low Jack, và người thắng sẽ lấy tất
    [​IMG]
    My uncle starts winnin''; cowboys got sore.
    Chú tôi bắt đầu thắng và lũ cao bồi cảm thấy khó chịu
    One of them called him, and then two more,
    Một thằng chửi chú tôi, sau đó có thêm 2 thằng nữa vào hùa
    Accused him of cheatin''; Oh no, it couldn''t be.
    Chúng nói chú tôi chơi gian, Có nhẽ đâu thế ?
    I know my uncle, he''s as honest as me,
    Tôi biết chú tôi, ông cũng trung thực như tôi
    And I''m as honest as a gamblin'' man can be.
    Và tôi thì thật thà như một con bạc
    One of them cowboys, he starts to draw,
    Một tên trong bọn cao bồi rút súng ra
    And I shot him down, Lord he never saw.
    Tôi bắn hắn ngay lập tức. Gã này sẽ không bao giờ còn được nữa
    Shot me another, oh damn he won''t grow old.
    Tôi hạ thêm một thằng khác, mk nó sẽ không được sống tới già
    In the confusion, my uncle grabbed the gold,
    Trong cuộc hỗn loạn ông chú tôi vơ lấy đống vàng
    And we high-tailed it down to Mexico.
    Chúng tôi chuồn ngay đi Mexico
    [​IMG]
    I love those cowboys, I love their gold,
    Tôi yêu những gã cao bồi, tôi cũng yêu vàng của chúng
    I loved my uncle, God rest his soul,
    Tôi yêu ông chú, xin Chúa phù hộ cho linh hồn ông ấy
    Taught me good, Lord, Taught me all I know
    Ông chú đã dạy tôi những điều có ích, dạy tôi mọi thứ
    Taught me so well, I grabbed that gold
    Dạy tôi quá hay đến nỗi tôi chộp ngay lấy đống vàng
    And I left his dead ass there by the side of the road.
    Và để lão chú ******** nằm lại ven đường
    [​IMG]
    I ain't nothing but the Blues
    If I could reach the stars,Pull one down for you,Shine it on your heartSo you could see the truth:That this love I have insideIs everything it seems.But for now I fin***'s only in my dreams.
  6. gl

    gl Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    31/10/2003
    Bài viết:
    917
    Đã được thích:
    0
    Me and My Uncle
    [​IMG]
    Me and my uncle went ridin'' down,
    Tôi và ông chú rong ruổi trên lưng ngựa
    South Colorado, West Texas bound.
    Đi về hướng nam Colorado, biên giới phía Tây Texas
    We stopped over in Santa Fe,
    Chúng tôi dừng lại tại Santa Fe
    That bein'' the point just about half way,
    Đó là điểm giữa của cuộc hành trình
    And you know it was the hottest part of the day.
    Và cũng là thời điểm nóng nực nhất trong ngày
    I took the horses up to the stall,
    Tôi cho ngựa vào chuồng
    Went to the barroom, ordered drinks for all.
    Vào phòng tắm, kêu đồ uống cho mọi người
    Three days in the saddle, you know my body hurt,
    Đã ba ngày trên yên ngựa, người tôi đau nhức
    It bein'' summer, I took off my shirt,
    Trời đang là mùa hè, Tôi cởi áo ra
    And I tried to wash off some of that dusty dirt.
    Cố gắng rũ cho sạch cái đám bụi đang bám vào người
    West Texas cowboys, they''s all around,
    Những tay cao bồi Texas có mặt khắp nơi
    With liquor and money, they loaded down
    Rượu và tiền nhét đầy người.
    So soon after payday, know it seemed a shame;
    Chúng vừa mới trúng quả xong, thật xấu hổ
    You know my uncle, he starts a friendly game,
    Ông chú tôi như thường lệ lại bắt đầu một cuộc chơi
    High-low jack and the winner take the hand.
    Chơi high-low Jack, và người thắng sẽ lấy tất
    [​IMG]
    My uncle starts winnin''; cowboys got sore.
    Chú tôi bắt đầu thắng và lũ cao bồi cảm thấy khó chịu
    One of them called him, and then two more,
    Một thằng chửi chú tôi, sau đó có thêm 2 thằng nữa vào hùa
    Accused him of cheatin''; Oh no, it couldn''t be.
    Chúng nói chú tôi chơi gian, Có nhẽ đâu thế ?
    I know my uncle, he''s as honest as me,
    Tôi biết chú tôi, ông cũng trung thực như tôi
    And I''m as honest as a gamblin'' man can be.
    Và tôi thì thật thà như một con bạc
    One of them cowboys, he starts to draw,
    Một tên trong bọn cao bồi rút súng ra
    And I shot him down, Lord he never saw.
    Tôi bắn hắn ngay lập tức. Gã này sẽ không bao giờ còn được nữa
    Shot me another, oh damn he won''t grow old.
    Tôi hạ thêm một thằng khác, mk nó sẽ không được sống tới già
    In the confusion, my uncle grabbed the gold,
    Trong cuộc hỗn loạn ông chú tôi vơ lấy đống vàng
    And we high-tailed it down to Mexico.
    Chúng tôi chuồn ngay đi Mexico
    [​IMG]
    I love those cowboys, I love their gold,
    Tôi yêu những gã cao bồi, tôi cũng yêu vàng của chúng
    I loved my uncle, God rest his soul,
    Tôi yêu ông chú, xin Chúa phù hộ cho linh hồn ông ấy
    Taught me good, Lord, Taught me all I know
    Ông chú đã dạy tôi những điều có ích, dạy tôi mọi thứ
    Taught me so well, I grabbed that gold
    Dạy tôi quá hay đến nỗi tôi chộp ngay lấy đống vàng
    And I left his dead ass there by the side of the road.
    Và để lão chú ******** nằm lại ven đường
    [​IMG]
    I ain't nothing but the Blues
    If I could reach the stars,Pull one down for you,Shine it on your heartSo you could see the truth:That this love I have insideIs everything it seems.But for now I fin***'s only in my dreams.
  7. hnhan

    hnhan Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    11/04/2002
    Bài viết:
    2.161
    Đã được thích:
    0
    Nghe Jack-A-Roe trong World Gone Wrong cùa Bob Dylan cũng hay lắm.
    " People are crazy and times are strangeI'm locked in tight, I'm out of rangeI used to care, but things have changed "
  8. hnhan

    hnhan Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    11/04/2002
    Bài viết:
    2.161
    Đã được thích:
    0
    Nghe Jack-A-Roe trong World Gone Wrong cùa Bob Dylan cũng hay lắm.
    " People are crazy and times are strangeI'm locked in tight, I'm out of rangeI used to care, but things have changed "
  9. ruoitrau

    ruoitrau Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    29/09/2001
    Bài viết:
    1.892
    Đã được thích:
    1.079
    ha ha ha chuoi that

    letaon
  10. ruoitrau

    ruoitrau Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    29/09/2001
    Bài viết:
    1.892
    Đã được thích:
    1.079
    ha ha ha chuoi that

    letaon
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này