1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

có ai thích Triệu vi và nghe chị ấy hát chưa vậy(赵微迷)

Chủ đề trong 'Trung (China Club)' bởi witch141v, 05/04/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. witch141v

    witch141v Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/06/2002
    Bài viết:
    5.882
    Đã được thích:
    0
    Nắng mai
    Khi ánh ban mai đã bắt đầu ló dạng
    Trong lòng em có những xao động lạ kì
    Cơn gió đêm nhẹ nhàng
    Những bông hoa, những giọt sương mai lấp lánh
    Mà anh thì đang ở nơi xa
    Em ao ước được thấy ánh mặt trời
    Và anh như những tia nắng mai
    Đã xóa tan đi bóng đêm mù mịt
    Em đã oán trách ánh sáng sao lan toả chậm
    Những tia nắng chiếu qua cửa sổ làm rạng ngời khuôn mặt anh
    Dư âm của nụ hôn như còn vương vấn đâu đây
    Phải chăng đó chính là tình yêu?
    Tình yêu của chúng ta nồng nàn như những tia nắng
    Mặt nước xanh bị những chú cá nhỏ làm xao động
    Người ca sĩ nhẹ nhàng cất lên tiếng hát
    Đàn chim non ríu rít đầu cành
    Anh chính là ánh nắng ấm áp của lòng em
    Ling
  2. witch141v

    witch141v Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/06/2002
    Bài viết:
    5.882
    Đã được thích:
    0
    Nghìn lời vạn ý
    Sao anh lại cho đó là điều nhỏ nhặt
    Khi nỗi buồn đang xâm chiếm hồn em
    Em đã nguyện cầu từng ngày
    Lặng lẽ đuổi theo tình yêu đích thực
    Mỗi ngày mới đến, em lại nhận ra rằng anh chính là tình yêu đích thực của em
    Nghìn lời anh nói mang hàng vạn ý nghĩa
    Khiến cho em tin rằng điều đó nhẹ như những đám mây lướt qua.
    Ling
  3. witch141v

    witch141v Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/06/2002
    Bài viết:
    5.882
    Đã được thích:
    0
    Nghìn lời vạn ý
    Sao anh lại cho đó là điều nhỏ nhặt
    Khi nỗi buồn đang xâm chiếm hồn em
    Em đã nguyện cầu từng ngày
    Lặng lẽ đuổi theo tình yêu đích thực
    Mỗi ngày mới đến, em lại nhận ra rằng anh chính là tình yêu đích thực của em
    Nghìn lời anh nói mang hàng vạn ý nghĩa
    Khiến cho em tin rằng điều đó nhẹ như những đám mây lướt qua.
    Ling
  4. phaohoa

    phaohoa Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/06/2003
    Bài viết:
    1.326
    Đã được thích:
    1
    Tớ chẳng biết làm cái flash là cái gì, mà thôi từ nay nhận nhiệm vụ ngồi đọc và vote * vào mỗi bài tớ thấy hay hay cho các bạn vậy. Thấy bị bầu 1 * thì đừng có nghi oan cho tớ nhá.
  5. phaohoa

    phaohoa Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/06/2003
    Bài viết:
    1.326
    Đã được thích:
    1
    Tớ chẳng biết làm cái flash là cái gì, mà thôi từ nay nhận nhiệm vụ ngồi đọc và vote * vào mỗi bài tớ thấy hay hay cho các bạn vậy. Thấy bị bầu 1 * thì đừng có nghi oan cho tớ nhá.
  6. witch141v

    witch141v Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/06/2002
    Bài viết:
    5.882
    Đã được thích:
    0
    trên kia là 2 bài tui dịch ( chính tui dịch) " nắng mai" , " nghìn lời vạn ý" nếu mà tui dịch sai thì bạn nào đó dịch lại hộ nhé.
    Còn tui đã nói rùi tất cả các bài hát trước đây tui post lên thì không fải do tui dịch đâu.
    SS à chỉ cần SS có lòng muốn làm thôi, chứ cũng như SS ấy Witch và 010 đã biết nhiều về flash đâu, nói chung là vừa làm vừa mò mẫm thêm ấy mà.
    Ling
  7. witch141v

    witch141v Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/06/2002
    Bài viết:
    5.882
    Đã được thích:
    0
    trên kia là 2 bài tui dịch ( chính tui dịch) " nắng mai" , " nghìn lời vạn ý" nếu mà tui dịch sai thì bạn nào đó dịch lại hộ nhé.
    Còn tui đã nói rùi tất cả các bài hát trước đây tui post lên thì không fải do tui dịch đâu.
    SS à chỉ cần SS có lòng muốn làm thôi, chứ cũng như SS ấy Witch và 010 đã biết nhiều về flash đâu, nói chung là vừa làm vừa mò mẫm thêm ấy mà.
    Ling
  8. vinhaihong

    vinhaihong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/10/2002
    Bài viết:
    1.735
    Đã được thích:
    0
    thực ra thì cũng không dám nói là dịch sai ,hic hic nhưng mà ,,,nói thế nào nhỉ ,thôi vậy cứ coi như là hai tác giả đồng điệu cùng sáng tác nên vậy

    Một bước phong trần
    Mấy phen chìm nổi
    Trời tình mù mịt
    Biển hận mênh mông
  9. vinhaihong

    vinhaihong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/10/2002
    Bài viết:
    1.735
    Đã được thích:
    0
    thực ra thì cũng không dám nói là dịch sai ,hic hic nhưng mà ,,,nói thế nào nhỉ ,thôi vậy cứ coi như là hai tác giả đồng điệu cùng sáng tác nên vậy

    Một bước phong trần
    Mấy phen chìm nổi
    Trời tình mù mịt
    Biển hận mênh mông
  10. nooneknow

    nooneknow Thành viên rất tích cực Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    22/06/2001
    Bài viết:
    2.872
    Đã được thích:
    0
    hih thông cảm cho tiếng Trung của mọi người chưa được cao lắm mà, vinhhaihong có điều kiện thì sửa giùm đi.................
    hic, cái máy tính của mình điên quá, được mỗi việc ol
    -----------------------------
    010

Chia sẻ trang này