1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Có bản tin này các bác vào sửa giúp em nhé !

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi flu, 16/02/2007.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. flu

    flu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/04/2006
    Bài viết:
    54
    Đã được thích:
    0
    Có bản tin này các bác vào sửa giúp em nhé !

    The complete ban on the production and sale of Coca-Cola and Pepsi in Kerala was the toughest action taken by any Indian state in response to the allegations of pesticide contamination. It was introduced in early August following a report by an Indian campaign group, the Centre for Science and Environment, which claimed the drinks they tested contained harmful traces of chemicals.
    The ban shut off a market of thirty-million potential customers in the south of the country and reinforced the negative publicity facing the soft drinks giants. But Coca-Cola and Pepsi went to court, arguing that the communist state government acted outside of its powers and that the prohibition was harsh and unfair.
    The Kerala High Court has now found in favour of the two companies, ruling that only the central government has the power to ban food products. Coca-Cola and Pepsi also dispute the evidence on which the ban was based, saying they can verify that the ingredients the use conform to the highest purity standards.
    John Sudworth, BBC Correspondent, Delhi
    ---------------------------------------------------------------------------------------
    Lệnh cấm hoàn toàn việc sản xuất và buôn bán của Coca-Cola và Pepsi ở Kerala là động thái nghiêm ngặt nhất được thực hiện bởi nhà nước Ấn Độ trong việc trả lời về tuyên bố sản phẩm bị nhiễm thuốc trừ sâu . Vụ việc được đưa ra vào đầu tháng Tám, theo một báo cáo của Nhóm chiến dịch người ấn thuộc trung tâm Khoa học môi trường. Họ khẳng định những đồ uống đã kiểm tra có chứa một lượng nhỏ các hóa chất có hại.

    Lệnh cấm này làm ngưng trệ thị trường 30 triệu khách hàng tiền năng ở phía Nam Ấn Độ và làm việc tiêu thụ khó khăn mà những người khổng lồ về đồ uống đang phải đối mặt. Nhưng Coca-Cola va Pepsi ra tòa, cãi rằng chính phủ nhà nước cộng sản đã hành động ngoài những quyền hạn cho phép của họ và lệnh cấm là khắc nghiệt và không công bằng.

    Phiên tòa cấp cao Kerala giờ đã nghiêng về 2 công ty lớn này và phán quyết đưa ra rằng chính phủ trung ương chỉ có quyền cấm các sản phẩm thức ăn . Coca-Cola và Pepsi cũng tranh luận thêm về bằng chứng mà lệnh cấm dựa vào, hơn nữa họ có thể chứng thực những thành phần họ sử dụng đạt tiêu chuẩn về vệ sinh an toàn thực phẩm.

    Phóng viên BBC, John Sudworth, từ Delhi
  2. FatBlackChicken

    FatBlackChicken Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    25/07/2001
    Bài viết:
    608
    Đã được thích:
    0
    Một số góp ý (just in my opinion):
    1. production and sale of Coca-Cola and Pepsi. Ở đây mình hiểu Coca & pepsi là sản phẩm chứ ko phải tên hãng. -> bỏ bớt 2 chữ trong phần dịch đi thành "việc sản xuất và bán Coca-Cola và Pepsi"
    2. "taken by any Indian state ": đã từng được thực hiện bởi 1 bang của Ấn Độ. Ko phải nhà nước
    3. "reinforced the negative publicity facing the soft drinks giants": Mình hiểu ý là: làm tăng thêm những tai tiếng (vốn sẵn có) về những hãng đồ uống nhẹ khổng lồ.
    4. "chính phủ nhà nước cộng sản" : Bạn chú ý lại rằng đây là vấn đề thuộc bang Kerala. Mình hiểu đại khái ý của "communist state government" nhưng ko dịch đc.
    5. "only the central government has the power to ban food products": Chỉ có chính phủ trung ương mới có quyền cấm... , ý là chính quyền của bang Kerala ko có quyền đưa ra lệnh cấm.
    6. saying --> "hơn nữa"??? và sao bạn lại bỏ từ "highest" ko dịch?
    Just my 2 cents
  3. hbae787

    hbae787 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/07/2004
    Bài viết:
    605
    Đã được thích:
    0
    Lệnh cấm hoàn toàn việc sản xuất và bán sản phẩm Coca-Cola và Pepsi ở Kerala là động thái nghiêm ngặt nhất được thực hiện bởi một tiểu bang của Ấn Độ nhằm đối phó với việc sản phẩm của 2 hãng này bị cáo buộc là nhiễm thuốc trừ sâu . Vụ việc được đưa ra vào đầu tháng Tám, sau bản báo cáo của một nhóm vận động người Ấn tên là Trung tâm Khoa học Môi trường. Họ khẳng định những đồ uống đã kiểm tra có chứa một lượng nhỏ các hóa chất có hại.
    Lệnh cấm này làm ngưng trệ thị trường 30 triệu khách hàng tiềm năng ở phía Nam Ấn Độ và gia cố thêm tai tiếng cho hai đại công ty về đồ uống. Nhưng Coca-Cola va Pepsi kiện ra tòa, biện luận rằng chính phủ nhà nước cộng sản đã hành động ngoài những quyền hạn cho phép của họ và lệnh cấm là khắc nghiệt và không công bằng.
    Tòa Thượng Thẩm Kerala giờ đã nghiêng về 2 công ty lớn này và phán quyết đưa ra rằng chỉ có chính phủ trung ương mới có quyền cấm bán thực phẩm . Coca-Cola và Pepsi cũng không đồng ý với bằng chứng mà lệnh cấm dựa vào, bảo rằng họ có thể chứng thực những thành phần họ sử dụng đạt tiêu chuẩn tối hảo về độ tinh khiết.
    Note: Kerala là 1 tiểu bang phía nam Ấn Độ với chế độ đa đảng, trong đó đảng Cộng Sản chiếm đa số ưu thế trong nhiếu năm. (Hình thức communism này không giống với China, VN, Cuba hay North Korea chỉ 1 đảng CS). Nhà nước trung ương India cũng không can thiệp vào thể chế chính trị bang này. Đảng nào ưu thế áp dụng chính sách của đảng đó. Do đó nếu gọi Kerala là 1 communist state, hay một tiểu bang theo chủ nghĩa Cộng Sản củng không có gì sai.
  4. dacminhm

    dacminhm Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/10/2006
    Bài viết:
    14
    Đã được thích:
    0
    BẢn tin trên coi như đã dịch hoàn hảo 80% :D bây giờ anh em dịch nốt bản tin này xem :
    The world economy has not managed a convincing recovery from what was, by many analysts'' reckoning, a global recession in 2001. The following year saw rather better growth, but still below normal. That continued into the first few months of this year, as business was held back by fears about the coming war in Iraq and the pneumonia-like illness, SARS. The war is now over and the spectre of SARS in abeyance. The new figures from Italy and Japan add to a picture of strengthening performance around the world. The United States is leading the improvement, having recorded very strong growth in the third quarter of this year. Germany, France and the Netherlands have started growing again after a period of declining output and British growth has accelerated. In continental Europe, the growth was not particularly strong, but it was growth nonetheless. And there are concerns about the amount of debt that consumers have built up in some countries, notably Britain. There are also some worries that house prices are too high in some countries - Britain again and the United States - and that a fall could cause consumers to cut back spending on goods and services. Nonetheless, the general global economic outlook now looks a good deal more positive than it was earlier in the year.
    ------------------------------------------------------------------------------
    the amount of debt that consumers have built up ---> xem mãi mới hiểu được là : bên nước ngoài có kiểu cho mua nhà theo hàn năm trả lãi, vì thế tiền nhà sẽ được chia ra 20 năm ..tiền này sẽ tính vào tiền cho thuê nhà ( chủ yếu là dù bạn là chủ nhà vẫn phải đóng tiền thuê nhà coi như tiền thuế nàh vậy ) khi 2 loại tiền này cộng lại hàng năm thì gọi chung là "Tiền Nợ Nhà" chính là cái debt trên..:D
    the general global economic outlook now looks a good deal more positive ---> chỗ này có người dịch là " theo chỉ số hiện ra thì ình hình sẽ được cải thiện" nhưng theo mình thì không thấy đúng lắm :D Các bác dịch thế nào??/
    Còn nhiều chỗ mình chưa hiểu các bác dịch và phân tích cho em xem với
  5. flu

    flu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/04/2006
    Bài viết:
    54
    Đã được thích:
    0
    Thanhks a lot, thích nhất là các bạn đã phát hiện ra nó là một tiểu bang cua India. Và một số chỗ bạn Hbabe787 dịch lại cũng đáng nghi nhận và học tập.
  6. hbae787

    hbae787 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/07/2004
    Bài viết:
    605
    Đã được thích:
    0
    Năm 2001, nền kinh tế thế giới chưa hoàn toàn hồi phục lại sau một biến cố được các nhà phân tích gọi là sự trì trệ kinh tế toàn cầu. Trong năm kế tiếp, kinh tế tăng triển khá hơn nhưng vẫn dưới mức bình quân. Mức tăng trưởng khiêm tốn đó vẫn tiếp tục trong mấy tháng đầu năm nay vì nền thương mại còn ngưng trệ vì sợ chiến tranh Iraq và dịch bệnh như sưng phổi, SARS, sẽ xảy ra. Giờ thì chiến tranh đã hết, và nguồn dịch SARS tạm thời đã bị chặn đứng. Những chỉ số mới công bố của Ý và Nhật góp phần làm cho toàn cảnh kinh tế thế giới thêm vững mạnh. Hoa Kỳ, nước dẫn đầu, đã ghi nhận là quý 3 năm nay tăng trưởng rất mạnh. Kinh tế Đức, Pháp và Hòa Lan đã bắt đầu tăng gia trở lại sau một thời kỳ sản lượng suy thoái, và sự tăng trưởng kinh tế của Anh Quốc cũng đã vọt nhanh. Sự tăng trưởng của Âu Lục tuy không cực mạnh, nhưng vẫn được kể là có gia tăng. Có quan ngại rằng người tiêu thụ đã chồng chất quá nhiều nợ nần, nhất là ở Anh. Và người ta lo rằng giá nhà đất quá cao ở một số nước như Anh và Mỹ, và như vậy nếu gặp khó khăn về tài chính người tiêu thụ sẽ tiết giảm chi tiêu mua sắm và dịch vụ. Tuy vậy, tổng thể kinh tế toàn cầu hiện giờ xem ra khởi sắc rất nhiều so với đầu năm nay.
  7. flu

    flu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/04/2006
    Bài viết:
    54
    Đã được thích:
    0
    The world economy has not managed a convincing recovery from what was, by many analysts'' reckoning, a global recession in 2001. The following year saw rather better growth, but still below normal. That continued into the first few months of this year, as business was held back by fears about the coming war in Iraq and the pneumonia-like illness, SARS. The war is now over and the spectre of SARS in abeyance. The new figures from Italy and Japan add to a picture of strengthening performance around the world. The United States is leading the improvement, having recorded very strong growth in the third quarter of this year. Germany, France and the Netherlands have started growing again after a period of declining output and British growth has accelerated. In continental Europe, the growth was not particularly strong, but it was growth nonetheless. And there are concerns about the amount of debt that consumers have built up in some countries, notably Britain. There are also some worries that house prices are too high in some countries - Britain again and the United States - and that a fall could cause consumers to cut back spending on goods and services. Nonetheless, the general global economic outlook now looks a good deal more positive than it was earlier in the year.
    Andrew Walker, BBC
    ------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Theo tính toán của nhiều chuyên gia phân tích thì nền kinh tế thế giới vẫn chưa điều khiển được sự phục hồi đáng tin cậy từ đợt suy thoái kinh tế vào năm 2001. Năm tiếp theo đã chứng kiến sự tăng trưởng mạnh mẽ hơn, nhưng vẫn ở dưới mức trung bình mà vẫn tiếp tục diễn ra vào mấy tháng đầu của năm nay. Vì vậy việc kinh doanh bị ngưng trệ do lo sợ về cuộc chiến sắp diễn ra ở Iraq và dịch bệnh như viêm phổi, SARS. Nhưng giời cuộc chiến Irap kết thúc và bóng ma của bệnh SARS kô còn làm cho người ta lo sợ nữa. Những chỉ số mới từ Ý và Nhật góp phần làm cho toàn cảnh kinh tế thế giới thêm vững mạnh. Đức, Pháp, và Hà Lan đã bắt đầu tăng trưởng trở lại sau một thời kỳ sản lượng suy thoái cùng với sự tăng trưởng của Anh Quốc một cách mạnh mẽ. Ở lục địa Châu âu sự tăng trưởng kô thực sự mạnh mẽ nhưng cũng đáng nghi nhận. Có những lo lắng về tổng nợ mà người tiêu dùng đã chồng chất quá nhiều ở một số nuớc, đặc biệt là Anh. Người ta cũng lo nhiều về giá nhà quá cao ở một số quốc gia như Anh và Mỹ, và rằng chỉ một sự rơi giá cũng có thể làm người nhiều người tiêu dùng cắt giảm chi phí cho các sản phẩm và môt số dịch vụ khác. Tuy nhiên, triển vọng kinh tế toàn cầu giờ có vẻ sẽ cải thiện nhiều so với đầu năm nay.
    Andrew Walker phóng viên BBC

Chia sẻ trang này