1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Có bao nhiêu điểm khác nhau giữa Anh-Anh và Anh-Mỹ

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi kakalot, 08/03/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. britneybritney

    britneybritney Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/05/2002
    Bài viết:
    4.404
    Đã được thích:
    0
    XIV. Other Ethnic Influences Abound...
    "Gay" liberation movement (drag, closet, fairy, fruitcake, 'to out' â?" 'he was outed')
    Organized crime, crime syndicate (vs "Mafia")
    "Chicano" (vs 'Latino' or 'Hispanic') culture vs "wetbacks," etc...
    XV. Jargon; "Professional" influences, Media conveyance ...
    Computer: ASCII text, fonts, justified margins, a windowed environment, mouse-compatible, on-line access, upload/download, e-mail "flaming..."
    Drugs: Cocaine (coke, leaf, snow, angel dust); crack, valise, kilos, brick, 'trips'
    Social Position: Yuppie, Buppie, Puppie, Dinks, Woofs ...
    Business: Power breakfast, Valium picnic, warm fuzzies ...
    Youthisms: dork, nerd, geek, dweeb; psyched, pumped, barf...
    Technology and Media in Culture: technocrat, technopeasant, techno-potato, tech-nomads; digerati, virtual corporation, telecommuting, edutainment, 'terrestrial' TV (vs satellite); [broadcasting to] 'narrowcasting', [human] 'multitasking'
    XVI. Regional and Class Terminological Stereotyping

    The South vs California
    "bourbon and branch," "blues, banjos, Billy Bob, Bubba & Baptists" "good ole' boys," "ice tea, grits & red-eye; pecan pie"
    "Awesome," "mondo," "tubular" (Rhonda, Kim, Tracy, & Kelli [Valley Girls])
    Terms for general, unknown, 'anonymous' or 'stereotypical' persons
    "Uncle Sam" (U.S.) vs "John Bull" (U.K.)
    John Doe, John Q. Public, Joe Citizen
    Joe Blow, Joe Shmoe, Joe Six-Pack, "Mac", "brother", "sister"
    Varying implications (region, education, ethnic) of "non-grammatical" language
    (a) "He ain't done nothin' yet" (uneducated, rural?)
    (b) "He done et over at th' Hatfields" (hillbilly...)
    (c) "You be late...the food be cold." (Black English)
    XVII. "Four-letter words", Obscenities and Implied Obscenities
    Damn, fart, piss, crap, turd, ****, ****, ****; vs GB bloody, bugger, bollocks, sod, etc.
    "A five-letter woman married to a four-letter man."
    His daughter was a thespian who matriculated at the state college.
    She came to the party with a homo sapiens!
    The dean said he was an extrovert. He masticated during the meal
    As we go on, we remember all the times we had together
    As our lives change, come whatever
    We will still be FRIENDS FOREVER
  2. vha2002

    vha2002 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    07/11/2002
    Bài viết:
    212
    Đã được thích:
    0
    Hey, what's wrong with you , dude ? I didnt say that everybody can understand if you pronounce incorrectly. In fact, I said the opposite things.Your Vietnamese comprehension is so poor .
    Also I said that I unfortunately listened to BBC news on the Internet and the reporter sounded so ugly to me. Then what the hell is matter here ? I did not say that Larry Kind sounds ugly though.
    By the way , never ever call anybody 'ass' , a$$hole !

    It's unbelievable we can be together !

    Được Scorps sửa chữa / chuyển vào 15:31 ngày 28/06/2003
    [/QUOTE]
    Mỗi nơi đều có một cách phát âm khác nhau. Nếu Scorps thay vì học ở USA mà học ở Anh thì bạn cũng nói là nghe tiếng Mỹ như ..nhà quê thôi. Ngay cả dân Mỹ sang Anh cũng còn nghe ko hiểu hết và ngược lại chứ đừng có nói là dân Việt. Chả có tiếng gì là quê cả. Ngay cả ở Mỹ cũng có nhiều cách phát âm khác nhau. Thử nghe dân Texas nói thử rồi biết??

    Someone Hates Bill
  3. britneybritney

    britneybritney Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/05/2002
    Bài viết:
    4.404
    Đã được thích:
    0
    Posted by Nathan
    Here are some differences in voculabulary between BE and AE
    American British
    apartment flat
    argument row
    baby carriage pram
    band-aid plaster
    can tin
    chopped beef mince
    cookie biscuit
    corn maize
    diaper nappy
    elevator lift
    eraser rubber
    flashlight torch
    friends make
    fries chips
    gas petrol
    guy bloke, lad
    highway motorway
    hood (car) bonnet
    jello jelly
    jelly jam
    kerosene parafin
    lawyer solicitor
    license plate number plate
    line queue
    mail post
    motor home (trailer) caravan
    movie theater cinema
    muffler silencer
    napkin serviette
    overpass flyover
    pants trousers
    parking lot car park
    period full stop
    pharmacist chemist
    potato chips crisps
    restroom bathroom
    sidewalk pavement
    soccer football
    sweater jumper
    trash can bin
    truck lorry
    trunk (car) boot
    vacation holiday
    vest waistcoat
    windshield (car) windscreen
    zip code postal code
    Nếu thế giới này là một thế giới hoàn hảo thì con nguời tồn tại làm gì?
    As we go on, we remember all the times we had together
    As our lives change, come whatever
    We will still be FRIENDS FOREVER
  4. britneybritney

    britneybritney Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/05/2002
    Bài viết:
    4.404
    Đã được thích:
    0
    http://www.uta.fi/FAST/US1/REF/usgbglos.html
    http://esl.about.com/gi/dynamic/offsite.htm?site=http%3A%2F%2Fwww.uta.fi%2FFAST%2FUS1%2FREF%2Fusgbdiff.html
    click here for some differences in British and American English vocabulary.
    Được britneybritney sửa chữa / chuyển vào 01:04 ngày 14/08/2003
  5. britneybritney

    britneybritney Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/05/2002
    Bài viết:
    4.404
    Đã được thích:
    0
    hic ttvn làm sao ý nhỉ? Sao post 1 đường ra 1 nẻo thế này?
    So close no matter how far... I have you in my heart and nothing else matters... :x

Chia sẻ trang này