1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Có thắc mắc muốn hỏi các huynh đệ tỉ muội!

Chủ đề trong 'Kiếm hiệp cốc' bởi tcbao286, 10/08/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Dicavaily

    Dicavaily Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    05/02/2002
    Bài viết:
    484
    Đã được thích:
    0
    Hình như thời của Hồng Bang Chủ với Kiều Bang chủ cách xa nhau lắm mà !
    Không cần ký đâu !​
  2. summoner131

    summoner131 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    14/06/2002
    Bài viết:
    899
    Đã được thích:
    0
    Thực ra thì thời của Hồng bang chủ sinh sau Kiều bang chủ cỡ khoảng mấy chục năm thì phải ..

    LILY ANNE , I SUMMON A DEMON YOU ...
  3. kieuphong

    kieuphong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/01/2002
    Bài viết:
    5.781
    Đã được thích:
    0
    Làm gì có ông nào tên Lăng Thiên Lý trong AHXĐ!
    Truyền thống của vương tộc Đại Lý trong truyện Kim Dung thì đều có tứ đại hộ vệ, theo đúng Tứ Ẩn: Ngư - Tiều - Canh - Độc. Trong TLBB thì là Lăng Thiên Lý, Tiêu Đốc Thành, ông thứ ba quên, và Chu Đan Thần.
    Qua thời AHXĐ thì 4 ông này được nâng cấp lên, trở thành những quan to trong triều. VD như Ngư Nhân (chả biết tên, dùng 2 mái chéo sắt) thì là Tổng quản Ngự lâm quân, Tiều phu là Đại tư mã, Canh phu là Đại tướng quân. Riêng có ông cuối cùng là có tên, chính là Trạng Nguyên Thừa tướng Chu Tử Liễu. So với Tứ đại hộ vệ thời TLBB thì 4 ông này chức vụ cao hơn, võ công giỏi hơn vì được Nam Đế thâu nhận làm đệ tử, học được Nhất Dương Chỉ.
    ---------------------
    Đọc TLBB thấy gần cuối truyện, Thái hậu nhà Tống qua đời, Triệu Hú lên ngôi xưng là Tống Triết Tông. Một số niên lịch:
    + Tống Triết Tông Triệu Hú(1077-1100)
    + Tống Huy Tông Triệu Cát (1082-1135) (thời Lương Sơn Bạc đây)
    + Tống Khâm Tông Triệu Hoàn (1100-1157)
    Triết Tông lên ngôi năm 1085 lúc mới 8 tuổi. Trong 10 năm được Thái hậu chắp chưởng triều chính. Đến năm 18 tuổi Thái hậu mất, quyết định động quân đánh Đại Liêu của Gia Luật Hồng Cơ. Như vậy Tiêu Phong mất khoảng năm 1095.
    Nhà Liêu sau đó cũng sắp bị diệt vong. Hoàng (Nguyên) Nhan A Cốt Đả chính là người diệt nước Liêu.
    Tống Khâm Tông cùng Huy Tông đều bị quân Kim bắt sống năm 1127, cũng chính là nhục Tĩnh Khang (nguyên hiệu của Khâm Tông) trong AHXĐ.
    Tống Cao Tông thiên đô về Lâm An, lập ra Nam Tống, năm 1127.
    Còn nhớ cuối truyện Thần điêu hiệp lữ có nhắc đến việc quân Nguyên đánh Đại Lý. Đại Lý mất năm 1253, lúc đó Quách Tĩnh khoảng 56 tuổi, Hồng Thất công còn sống thì cũng khoảng 90. Quách Tĩnh gặp Hồng Thất công năm 20 tuổi, tức khoảng 1223.
    Như vậy từ TLBB cho đến AHXĐ là khoảng 128 năm. Còn nếu tính từ năm Tiêu Phong mất cho đến năm Hồng Thất công oe oe chào đời thì chỉ có vài chục năm mà thôi.
    Phong tiêu tiêu hề, Dịch thủy hàn,
    Tráng sĩ nhất khứ hề, bất phục hoàn.
  4. haynoivecuocdoi

    haynoivecuocdoi Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    16/01/2003
    Bài viết:
    2.000
    Đã được thích:
    0
    Cho Mỗ hỏi cái này,..trong "thần điêu hiệp lữ",rõ ràng đầu truyện Lục Vô Song gọi Trình Anh là chị họ,Trình Anh cũng ra vẻ là một người chị,nhưng đến giữa truyện KD lại thực hiện một cuộc hoán đổi,Lục Vô Song lại trở thành chị họ của Trình Anh ...
    Cũng trong TĐHL,về tên người mẹ của Dương Qua,trong AHXĐ có nói tên mẹ của Dương Qua là Mục Niệm Từ,lấy theo họ của người nghĩa phụ Mục Dịch (Dương Thiết Tâm),nhưng qua TĐHL,Mục Niệm Từ lại đổi thành Trần thị - Trần Nam Ngân,một cái tên hoàn toàn khác,không có dầu hiệu về sự sai sót trong phiên âm,như vậy Trần Nam Ngân là một cái tên khác của Mục Niệm Từ,nhưng KD không hề nói gì về việc này
    Lại nói về Trần thị - mẹ Dương Qua,ở hồi thứ 4 KD nói rằng Trần thị mất năm DQ lên 5 do rắn độc cắn,đến hồi thứ 6 hay 7 gì đó lại bảo rằng bà mất năm DQ lên 10 (???)
    Đây có phải là những sai sót do dịch thuật ???
    -----------------------------------
    Ôi giấc mơ qua
    Mộng đời phiêu lãng giang hồ
    Sống trong lòng người đẹp Tô Châu
    Hay là chết bên bờ sông Da - nube......
  5. Dicavaily

    Dicavaily Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    05/02/2002
    Bài viết:
    484
    Đã được thích:
    0
    Đúng rùi, đệ đọc TĐHL cũng thấy thế, khi thì gọi mẹ Dương Qua là thế này, khi thì gọi thế kia, cái ông dịch thuật này chán chết, không bằng Cao Tự Thanh. Không biết có ai biết web nào có bản dịch mới của những truyện Kim Dung không ?
    Không cần ký đâu !​
  6. Thieu_iot

    Thieu_iot Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    01/03/2002
    Bài viết:
    2.998
    Đã được thích:
    0
    Về vụ người mẹ Dương Qua chết năm thằng bé bao nhiêu tuổi thì TIO đây không biết (lâu rồi chưa tra lại). Còn về việc mẹ Dương Qua tên là Mục Niệm Từ với Tần Nam Cầm (chứ không phải Trần Nam Ngân) thì có thể giải thích rõ ràng thế này:
    Hồi đầu viết AHXĐ, Kim Dung lão nhân gia đã xây dựng 2 nhân vật nữ là Mục Niệm Từ và Tần Nam Cầm, để Dương Khang gieo tình duyên với cả 2. Và người sinh ra Dương qua, theo truyện AHXĐ bản cũ thì là cô gái bắt rắn Tần Nam Cầm. Sau này, không biết có phải do lão nhân gia muốn Dương Khang cũng có tí điểm tốt (một vợ một chòng, tuân thủ luật hôn nhân) không nên hợp nhất 2 nhân vật Mục - Tần này vào làm một. Vì thế, ở các bản dịch mới sau này, các vị đọc chỉ thấy Mục Niệm Từ (những bản có Tần Nam Cầm thì cũ như trái đất lên rêu rồi, không đáng tin cậy!)
    À quên, TIO dạo hiệu sách thì thấy có Thần điêu hiệp lữ bản dịch mới rồi, nhưng mà nó đóng cả bộ trong bao nilon, không mở ra đọc ké được, cũng chưa rõ là ai dịch. Hị hị, nhưng mà nhìn cái bìa thì thất vọng thê thảm!
    Vũ vô kiềm toả năng lưu khách
    Nguyệt hữu loan cung bất xạ nhân
  7. haynoivecuocdoi

    haynoivecuocdoi Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    16/01/2003
    Bài viết:
    2.000
    Đã được thích:
    0
    Thưa bác,em đã dò lại và vẫn thấy ghi Trần Nam Ngân (nguồn Vietkiem),và một đoạn còn ghi rõ là Trần thị,và một đoạn sau nữa thì lại ghi là Tần Nam Cầm,không hiểu sao luôn,có lẽ là do sai sót trong dịch thuật,như một số nhân vật : Trương A Sinh - Trương Kha Sanh , Trần Huyền Phong - Trần lập Phong, Khưu Xứ Cơ - Khưu Xử Cơ ....
    Còn cái vụ Lục Vô Song và Trình Anh thì bác nghĩ sao ??
    Các bản Kim Dung đang bày bán là do nhà báo - nhạc sĩ VũĐức Sao Biển cùng một dịch giả khác cùng dịch (???),không biết có chất lượng không,và nghe nói rất ẹ,dù sao tay VĐSB cũng là nghiệp dư ??? ...
    -----------------------------------
    Ôi giấc mơ qua
    Mộng đời phiêu lãng giang hồ
    Sống trong lòng người đẹp Tô Châu
    Hay là chết bên bờ sông Da - nube......
  8. L337Krew

    L337Krew Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    23/01/2002
    Bài viết:
    5.111
    Đã được thích:
    0
    trời ơi,sư tỷ nói là có thần điêu mới rồi ư,thật không,bao nnhiêu đệ cũng phai đi mua ngay,he he,mấy hômnữa mua hổng cho tỷ đọc ké đâu,ai bảo hôm ọ mượn đĩa hổng cho
    mà này,truyên Thiên Long mới đệ thấy còn sửa 1 đoạn nữa đó là đoạn chú Đoàn Dự nuốt con Mãng cổ chu cáp truyện cũ côn này của Chunh Linh còn bộ này là tự nhiên thấy con này nhảy vô miệng chú ta,hay thật vớ bơ được bữa thịt ếch đặc sản đó chứ

    Yêu người ta chỉ yêu người ấy
    Sao người nơi đó mãi thờ ơ
    Nhớ người đêm ta nhớ một người
    Nhưng người đã đi từ bao giờ
  9. Majin_Boo

    Majin_Boo Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    31/01/2002
    Bài viết:
    880
    Đã được thích:
    0
    Khà khà , công nhận huynh đệ này ngây thơ thiệt ... TLBB trước AXHĐ đến cả trăm năm ấy chứ ...

    Majin-Boo
  10. Majin_Boo

    Majin_Boo Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    31/01/2002
    Bài viết:
    880
    Đã được thích:
    0
    Ông Canh của TLBB hình như tên là Phó Tư Qui ... Đúng hông Phong ca ?

    Majin-Boo

Chia sẻ trang này