1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

CON MÈO ĐEN (Thơ Tân Hình Thức)

Chủ đề trong 'Thi ca' bởi cadaomoi, 07/06/2007.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. cadaomoi

    cadaomoi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/05/2007
    Bài viết:
    5
    Đã được thích:
    0
    CON MÈO ĐEN (Thơ Tân Hình Thức)

    Thơ Tân Hình Thức

    Khế Iêm

    CON MÈO ĐEN

    Con mèo đen có linh hồn và chiếc
    xương sườn của tôi, mỗi buổi sáng thức
    dậy không bao giờ rửa mặt, mỗi buổi
    sáng thức dậy không bao giờ đánh răng;

    con mèo đen có đôi mắt bằng đất
    sét, mở ra và nhắm lại, hay cứ
    mở ra và không bao giờ nhắm lại,
    trong lúc lên thang xuống thang, mang theo

    linh hồn và chiếc xương sườn của tôi,
    mà quên rằng, tôi đã sống những ngày
    hôn ám biết bao, tự thuở nào và
    tại sao thì tôi đành chôn kín, trong

    cái túi đựng đầy những đoạn chú thích,
    được lượm lặt từ rất nhiều mẫu chuyện,
    để cấu thành câu chuyện về con mèo
    đen, mang linh hồn và chiếc xương sườn

    của tôi; dĩ nhiên, đó là con mèo
    đen có đôi mắt bằng đất sét, chứ
    không phải bất cứ đôi mắt nào khác;
    mù đặc, trong lúc lên thang xuống thang.



    THE BLACK CAT

    By Khe Iem
    Translated by J. Do Vinh


    The black cat with my soul and a piece of
    my rib, wakes up every morning not
    washing its face, every morning not
    brushing its teeth; the black cat with clay-like

    eyes, opening and closing, or open
    -ing and never closing, as it climbs up
    and down the stairs, dragging with it my soul
    and a piece of my rib, forgetting that

    i had lived much darker days, since when and
    why it was i had buried them in my
    pocket full of allusions, gathered from
    many different tales, strung together

    to make up this story about the black
    cat with my soul and a piece of my rib;
    of course, that is the black cat with clay-like
    eyes, not any other kind of eyes; even

    as, the black cat climbs up and down the stairs.

    http://www.thotanhinhthuc.org

Chia sẻ trang này