1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Could you translate these songs ???

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi nothing_to_say, 31/07/2002.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. britneybritney

    britneybritney Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/05/2002
    Bài viết:
    4.404
    Đã được thích:
    0
    anh AIR dịch bài này hay quá rồi còn gì, chỉ có 1 chỗ là Brit thấy ko đúng chút thôi, có thể anh dịch khác đi vì muốn hát được theo nhạc ???
    I''m dust in the wind thì nên dịch là tôi chỉ là hạt bụi trong gió chứ sao lại là tôi là gió bay khắp phương nhỉ? Nhưng dịch như thế cũng hay lắm, thể hiện bản lĩnh
    To only_you223: bài này là của Stratovarius - một ban nhạc Alternative Nation thì phải. Chúc vui nhé. Hì nếu được vote 5* vào nick thì sẽ sung sướng hơn được vote 5* vào bài nhiều jk
    So close no matter how far... I have you in my heart and nothing else matters... :x
  2. FANTOMAT_FOREVER

    FANTOMAT_FOREVER Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    20/05/2002
    Bài viết:
    809
    Đã được thích:
    0
    Dịch hộ bài này nhá các cao thủ
    FOREVER AND ONE
    (Print the Lyrics)
    (M&L - Deris)
    What can I do?
    Will I be getting through?
    Now that I must try
    to leave it all behind
    Did you see
    What you have done to me
    So hard to justify
    Slowly is passing by
    Forever and one
    I will miss you
    However, I kiss you
    yet again
    Way down in Neverland
    So hard I was trying
    Tomorrow I''ll still be crying
    How could you hide
    your lies, your lies
    Here I am
    Seeing you once again
    My mind''s so far away
    My heart''s so close to stay
    Too proud to fight
    I''m walking back into night
    Will I ever find
    Someone to believe?
    Forever and one
    I will miss you
    However, I kiss you
    yet again
    Way down in Neverland
    So hard I was trying
    Tomorrow I''ll still be crying
    How could you hide your lies
    your lies
    THANKS !!!

    But now i recognize
    I''''m NOT your foollllllll !
    I no fool !
    no no no no !!!
  3. Fantasy_witch

    Fantasy_witch Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/07/2003
    Bài viết:
    857
    Đã được thích:
    0
    có bạn naìo có thể dịch giúp mình bài hát này ko, ý nghĩa thì khá dễ hiểu nhưng khó dịch cho hay quá
    Final Fantasy VIII Sound Track
    Sound Track : Eyes on me . Sang by : Faye Wong
    Whenever sang my songs, on the stage, on my own.
    Whenever said my words, wishing they would be heard.
    I saw you smiling at me, was it real, or just my fantasy?
    You''d always be there in the corner, of this tiny little bar.
    My last night here for you, same old songs, just once more.
    My last night here with you? Maybe yes, Maybe no.
    I kind of liked it your way, how you shyly placed your eyes on me.
    Oh~ did you ever know, that i had mine on you?
    Darling~ so there you are, with that look on your face.
    As if you''re never hurt, as if you''re never down.
    Shall i be the one for you, who pinches you softly but sure,
    If frown is shown, then i will know that you are no dreamer.
    So let me come to you, close as I want to be.
    Close enough for me, to feel your heart beating fast
    And stay there as i whisper, how i loved your peaceful eyes on me.
    Did you ever know, that i had mine on you?
    Darling~ so share with me, your love if you have enough,
    Your tears if you''re holding back, of pain if that''s what it is.
    How can i let you know, i''m more than the dress and the voice.
    Just reach me out then, you will know that you''re not dreaming.
    I"ll be waiting here...For what?...for you...so...if you come here...You"ll find me...I promise
  4. britneybritney

    britneybritney Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/05/2002
    Bài viết:
    4.404
    Đã được thích:
    0
    hì Brit ko nghe Helloween nhiều nhưng cũng thích Forever and One lắm . Dưới đây là bài 1 ai đó dịch, ko phải Brit nhưng Brit có sửa đi đôi chút thôi. Enjoy
    Anh có thể làm gì đây ?
    Liệu anh có thể vượt qua được không ?
    Giờ đây anh phải cố gắng rời bỏ tất cả.
    Em có biết em đã mang lại gì cho tôi ?
    Ôi thật khó biện minh những gì em đã làm.
    Nó trôi qua một cách nặng nề chậm chạp...
    Mãi nhớ em và không bao giờ đổi thay
    Dù thế nào, xin được hôn em lần nữa.
    Trên con đường đến Neverland (neverland có thể hiểu là vùng đất không thật, chỉ là mơ ước)
    Thật khắc nghiệt với những gì anh đã cố gắng trải qua
    Nhưng rồi đây ngày mai anh sẽ lại khóc
    Làm sao em có thể che dấu sự lừa dối của mình?
    Những lời dối gian
    Anh ngồi đây
    Nhìn em thêm lần nữa
    Tâm hồn nơi xa nhưng con tim gần gũi vẫn mong ở lại
    Nhưng quá kiêu căng để đấu tranh
    Anh sẽ quay lại vào bóng đêm
    Mai này liệu anh sẽ còn có thể tin tưởng một ai nữa không ????
    Nhắc lại điệp khúc.
    So close no matter how far... I have you in my heart and nothing else matters... :x
  5. tom4raider

    tom4raider Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/07/2003
    Bài viết:
    88
    Đã được thích:
    0
    Linkin Park
    Title: From The Inside
    Album: Meteora
    I don''t know who to trust
    No surprise
    Everyone feels so far away from me
    Heavy thoughts sift through dust
    And the lies
    Trying not to break
    But I''m so tired of this deceit
    Every time I try to make myself
    Get back up on my feet
    All I ever think about is this
    All the tiring time between
    And how
    Trying to put my trust in you
    Just takes so much out of me
    I take everything from the inside
    And throw it all away
    Cause I swear / for the last time
    I won''t trust myself with you
    Tension is building inside
    Steadily
    Everyone feels so far away from me
    Heavy thoughts forcing their way
    Out of me
    Trying not to break
    But I''m so tired of this deceit
    Every time I try to make myself
    Get back up on my feet
    All I ever think about is this
    All the tiring time between
    And how
    Trying to put my trust in you
    Just takes so much out of me
    I take everything from the inside
    And throw it all away
    Cause I swear / for the last time
    I won''t trust myself with you
    I won''t waste myself on you
    Waste myself on you
    You
    From the inside
    Anh không biết đặt lòng tin vào ai
    Không có gì ngạc nhiên cả
    mọi người đều có suy nghĩ khác xa với anh
    Những ý nghĩ nặng nề trong đám hỗn loạn
    và cả những lời nói dối
    Cố gắng không cắt đứt quan hệ
    nhưng anh đã quá mệt mỏi với sự giả dối này
    Mỗi lần anh cố gắng đứng dậy
    Tất cả những gì anh nghĩ chỉ là điều này
    Tất cả khoảng thời gian mệt mỏi
    Và tại sao
    Cố gắng đặt lòng tin vào em
    chỉ lấy đi quá nhiều thứ trong anh
    Anh đã ném mọi thứ đi rồi
    tất cả những gì trong lòng anh
    Bởi vì anh đã thề, lần cuối cùng rằng
    Anh sẽ không tin em nữa
    Sự căng thẳng dồn dập trong lòng
    Mọi người đều nghĩ khác anh
    Những ý nghĩ u ám khiến cho con đường họ đã chọn
    khác với anh
    Anh đã ném mọi thứ đi rồi
    tất cả những gì trong lòng
    Bởi vì anh đã thề, lần cuối cùng rằng
    Anh sẽ không tin em nữa
    Anh sẽ không đánh mất mình
    chỉ vì em.
  6. tom4raider

    tom4raider Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/07/2003
    Bài viết:
    88
    Đã được thích:
    0
    Linkin Park
    Title: Breaking The Habit
    Album: Meteora
    Memories consume
    Like opening the wound
    I''m picking me apart again
    You all assume
    I''m safe here in my room
    [Unless I try to start again]
    I don''t want to be the one
    The battles always choose
    Cause inside I realize
    That I''m the one confused
    I don''t know what''s worth fighting for
    Or why I have to scream
    I don''t know why I instigate
    And say what I don''t mean
    I don''t know how I got this way
    I know it''s not alright
    So I''m breaking the habit
    I''m breaking the habit
    Tonight
    Clutching my cure
    I tightly lock the door
    I try to catch my breath again
    I hurt much more
    Than anytime before
    I had no options left again
    I don''t want to be the one
    The battles always choose
    Cause inside I realize
    That I''m the one confused
    I don''t know what''s worth fighting for
    Or why I have to scream
    I don''t know why I instigate
    And say what I don''t mean
    I don''t know how I got this way
    I''ll never be alright
    So I''m breaking the habit
    I''m breaking the habit
    Tonight
    I''ll paint it on the walls
    Cause I''m the one at fault
    I''ll never fight again
    And this is how it ends
    I don''t know what''s worth fighting for
    Or why I have to scream
    But now I have some clarity
    To show you what I mean
    I don''t know how I got this way
    I''ll never be alright
    So I''m breaking the habit
    I''m breaking the habit
    I''m breaking the habit
    Tonight
    Breaking the habit
    Những kỉ niệm gợi về
    như mở toang ra nỗi đau
    Một lần nữa, anh như bị xé rời ra
    Em cho rằng anh an toàn trong căn phòng này
    [trừ khi anh cố gắng để bắt đầu lại] {khó hiểu}
    Anh không muốn tham gia vào các cuộc chiến đấu
    Bởi vì sâu thẳm bên trong
    anh nhận ra mình đã nhầm lẫn
    Anh không biết chiến đấu thì có lợi gì
    hay vì sao anh lại phải hét lên
    Anh không biết tại sao
    mình lại nói những gì không định nói
    Anh không biết tại sao mình lại như thế
    Anh biết nó có điều gì không ổn
    Vì vậy, anh sẽ làm khác đi
    anh sẽ phá vỡ thói quen
    tối nay
    Giữ lấy quyết định
    Anh khoá chặt cửa
    Anh cố gắng lấy lại hơi thở của mình
    Anh đã đau hơn bất cứ lần nào trước đó
    Nhưng anh không có quyền lựa chọn
    Anh đã vẽ nó lên những bức tường
    Bởi vì anh phải chịu trách nhiệm
    Anh sẽ không bao giờ đấu tranh nữa
    Và đó là quyết định cuối cùng của anh.
  7. tom4raider

    tom4raider Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/07/2003
    Bài viết:
    88
    Đã được thích:
    0
    Linkin Park
    Title: Breaking The Habit
    Album: Meteora
    Memories consume
    Like opening the wound
    I''m picking me apart again
    You all assume
    I''m safe here in my room
    [Unless I try to start again]
    I don''t want to be the one
    The battles always choose
    Cause inside I realize
    That I''m the one confused
    I don''t know what''s worth fighting for
    Or why I have to scream
    I don''t know why I instigate
    And say what I don''t mean
    I don''t know how I got this way
    I know it''s not alright
    So I''m breaking the habit
    I''m breaking the habit
    Tonight
    Clutching my cure
    I tightly lock the door
    I try to catch my breath again
    I hurt much more
    Than anytime before
    I had no options left again
    I don''t want to be the one
    The battles always choose
    Cause inside I realize
    That I''m the one confused
    I don''t know what''s worth fighting for
    Or why I have to scream
    I don''t know why I instigate
    And say what I don''t mean
    I don''t know how I got this way
    I''ll never be alright
    So I''m breaking the habit
    I''m breaking the habit
    Tonight
    I''ll paint it on the walls
    Cause I''m the one at fault
    I''ll never fight again
    And this is how it ends
    I don''t know what''s worth fighting for
    Or why I have to scream
    But now I have some clarity
    To show you what I mean
    I don''t know how I got this way
    I''ll never be alright
    So I''m breaking the habit
    I''m breaking the habit
    I''m breaking the habit
    Tonight
    Breaking the habit
    Những kỉ niệm gợi về
    như mở toang ra nỗi đau
    Một lần nữa, anh như bị xé rời ra
    Em cho rằng anh an toàn trong căn phòng này
    [trừ khi anh cố gắng để bắt đầu lại] {khó hiểu}
    Anh không muốn tham gia vào các cuộc chiến đấu
    Bởi vì sâu thẳm bên trong
    anh nhận ra mình đã nhầm lẫn
    Anh không biết chiến đấu thì có lợi gì
    hay vì sao anh lại phải hét lên
    Anh không biết tại sao
    mình lại nói những gì không định nói
    Anh không biết tại sao mình lại như thế
    Anh biết nó có điều gì không ổn
    Vì vậy, anh sẽ làm khác đi
    anh sẽ phá vỡ thói quen
    tối nay
    Giữ lấy quyết định
    Anh khoá chặt cửa
    Anh cố gắng lấy lại hơi thở của mình
    Anh đã đau hơn bất cứ lần nào trước đó
    Nhưng anh không có quyền lựa chọn
    Anh đã vẽ nó lên những bức tường
    Bởi vì anh phải chịu trách nhiệm
    Anh sẽ không bao giờ đấu tranh nữa
    Và đó là quyết định cuối cùng của anh.
  8. tom4raider

    tom4raider Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/07/2003
    Bài viết:
    88
    Đã được thích:
    0
    To Love You More
    Celine Dion
    Written By: DavidFoster and Junior Miles
    Take me, back in the arms I love
    Need me, like you did before
    Touch me once again
    And remember when
    There was no one that you wanted more
    Don''t go, you know you will break my heart
    She won''t, love you like I will
    I''m the one who''ll stay
    When she walks away
    And you know I''ll be standing here still
    I''ll be waiting for you
    Here inside my heart
    I''m the one who wants to love you more
    You will see I can give you
    Everything you need
    Let me be the one to love you more
    See me, as if you never knew
    Hold me, so you can''t let go
    Just believe in me
    I will make you see
    All the things that your heart needs to know
    I''ll be waiting for you
    Here inside my heart
    I''m the one who wants to love you more
    Can''t you see I can give you
    Everything you need
    Let me be the one to love you more
    And some way, all the love that we had can be saved
    Whatever it takes, we''ll find a way
    Hãy ôm em lại trong vYng tay ngưêi mà em yêu
    Hãy c?n em như anh đã trưưc đây
    Ch~ mât l?n nãa thôi
    Và hãy như khi anh không cYn mât ai
    Đàng đi, anh bi.t anh sÏ phá vơ trái tim em
    Cô ta sÏ không yêu anh như em đã như v<y
    Em là ngưêi duy nhSt ô lại bên anh khi cô ta rêi bĂ anh
    Và anh bi.t em sÏ v?n cá ô lại đây
    Em sÏ chê anh
    ô đây sâu trong trái tim em
    Em là ngưêi duy nhSt muăn yêu anh nhi'u hơn
    Anh sÏ thSy em cÊ th" cÊ mÔi thá mà anh mong muăn
    Hãy cho em cơ hâi đ" đưđc yêu anh nhi'u hơn
    Hãy nh-n em, n.u không anh sÏ chẳng th" bi.t đưđc
    Hãy ôm em, và anh sÏ chẳng th" đi đưđc nãa
    Ch~ c?n tin ô em
    Em sÏ khi.n anh thSy
    TSt cả mÔi thá mà trái tim anh c?n phải bi.t
    Dï bằng cách nào, tSt cả t-nh yêu chóng ta đã cÊ đưđc sÏ
    không bao giê bz mSt
    Và dï cÊ như th. nào, chóng ta sÏ t-m thSy đưêng đi
    cña m-nh.
  9. tom4raider

    tom4raider Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/07/2003
    Bài viết:
    88
    Đã được thích:
    0
    Evanescence
    Title: My Immortal
    Album: Daredevil Soundtrack
    I''m so tired of being here
    Suppressed by all my childish fears
    And if you have to leave
    I wish that you would just leave
    ''Cause your presence still lingers here
    And it won''t leave me alone
    These wounds won''t seem to heal
    This pain is just too real
    There''s just too much that time cannot erase
    [CHORUS:]
    When you cried I''d wipe away all of your tears
    When you''d scream I''d fight away all of your fears
    I held your hand through all of these years
    But you still have
    All of me
    You used to captivate me
    By your resonating life
    Now I''m bound by the life you left behind
    Your face it haunts
    My once pleasant dreams
    Your voice it chased away
    All the sanity in me
    These wounds won''t seem to heal
    This pain is just too real
    There''s just too much that time cannot erase
    [Chorus]
    I''ve tried so hard to tell myself that you''re gone
    But though you''re still with me
    I''ve been alone all along
    [Chorus]
    My immortal
    Anh cảm thấy quá mệt mỏi khi ở đây
    Bị kìm nén bởi những nỗi sợ hãi trẻ con
    Và nếu em phải rời khỏi đây, anh mong em chỉ ra đi
    Bởi vì hình dáng của em vẫn ở quanh đây, và không bỏ mặc anh cô đơn một mình
    Những vết thương này không thể lành
    Nỗi đau này là sự thật
    Có quá nhiều thứ mà thời gian không thể xoá bỏ
    Khi em khóc anh sẽ lau sạch nước mắt của em
    Khi em hét lên anh sẽ đuổi hết nỗi sợ hãi của em
    Anh nắm chặt tay em suốt những năm qua
    Nhưng em vẫn có anh
    Cuộc sống của em đã từng làm anh say đắm
    Bây giờ anh bị giam hãm bởi những gì em bỏ lại đằng sau
    Khuôn mặt em ám ảnh anh
    Giấc mơ dễ chịu duy nhất của anh
    Giọng nói của em đã làm anh mất hết sự minh mẫn
    Anh đã cố gắng tự nhủ rằng em đã ra đi
    Nhưng mặc dù em vẫn ở đây
    Anh vẫn cảm thấy cô đơn.
  10. tom4raider

    tom4raider Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/07/2003
    Bài viết:
    88
    Đã được thích:
    0
    Co ai dich duoc bai nay khong
    Evanescence
    Title: Imaginary
    Album: Fallen
    I linger in the doorway
    Of alarm clock screaming monsters
    Calling my name
    Let me stay
    Where the wind will whisper to me
    Where the raindrops as they''re falling tell a story
    [CHORUS:]
    In my field of paper flowers
    And candy clouds of lullaby
    I lie inside myself for hours
    And watch my purple sky fly over me
    Don''t say i''m out of touch
    With this rampant chaos - your reality
    I know well what lies beyond my sleeping refuge
    the nightmare I built my own world to escape
    [Chorus]
    Swallowed up in the sound of my screaming
    Cannot cease for the fear
    Of silent nights
    Oh how I long for the deep sleep dreaming
    The goddess of imaginary light
    [Chorus]

Chia sẻ trang này