1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Could you translate these songs ???

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi nothing_to_say, 31/07/2002.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. britneybritney

    britneybritney Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/05/2002
    Bài viết:
    4.404
    Đã được thích:
    0
    Trong cuộc sống chúng ta gặp biết bao chuyện vui buồn
    Và khoảng cách lại càng xa hơn khi chúng ta ... headed for the ground. (chẳng nhẽ dịch là khi chúng ta chỉ biết chui đầu xuống đất à? )
    Và chẳng có gì đau đớn hơn khi để chính những cảm giác của mình làm chúng ta thất vọng.
    Thật khó để hiểu những gì bạn cảm thấy sâu thẳm bên trong
    khi bạn đang cố giấu đi biết bao suy nghĩ và cảm xúc.
    Nhưng bạn có thể cảm thấy dễ chịu hơn nếu để tôi cùng bạn sải bước.
    Khi bạn cần một bờ vai để khóc
    Khi bạn cần một người bạn để dựa vào
    Khi thế giới của bạn dường như biến mất
    Bạn sẽ không cô đơn đâu, vì tôi sẽ ở đó
    Tôi sẽ là bờ vai cho bạn khóc
    Tôi sẽ là người bạn bạn có thể tin tưởng
    Và khi thế giới của bạn dường như biến mất
    bạn sẽ không cô đơn đâu, vì tôi sẽ ở đó.
    Tất cả những lần mọi việc dường như đều sai trái
    Và bạn cảm thấy chẳng có ích gì để tiếp tục cố gắng
    Bạn không thể bỏ cuộc
    Tôi sẽ giúp bạn giải quyết mọi việc và lại tiếp tục đi lên
    Mãi mãi bên cạnh bạn
    Tôi sẽ là người nắm chắc tay bạn
    Bất chấp những gì đã được làm và nói
    Tình yêu của chúng ra vẫn sẽ vững bền.
    Nhắc lại điệp khúc.
    Chị 6sense ơi Brit dịch chán lắm, không biết làm thế nào cho hay được, chị dịch cùng Brit đi Bài này hay nhỉ, thích thế không biết!!! Có một chỗ Brit chưa dịch được kìa, chị giúp brit với. Nhưng dù sao thì em vẫn thấy để tiếng Anh hay hơn. Cái gì dịch ra cũng ko truyền đạt được hết cảm xúc trong đó.
    I wrote ur name in the sky, but the wind blew it away
    I wrote ur name in the sand, but the waves washed it away
    So I write ur name in my heart, where noone can take it away and 4ever it will stay...
  2. britneybritney

    britneybritney Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/05/2002
    Bài viết:
    4.404
    Đã được thích:
    0
    Trong English club có ai đang học lớp 9 hoặc 12 không? Nghe bài này quả thật là đã đời luôn. Năm ngoái trước khi nghỉ hè, bật bài này lên đứa nào cũng khóc.... Bây giờ nghe cũng vẫn thấy buồn. Sao sự chia tay nó ... bi thảm đến thế!!! Tên chính của bài hát là "Graduation" nhưng có lẽ nội dung chính lại là Friends Forever nhỉ. Ôi sao cái bài này nó ý nghĩa thế không biết nữa.
    "Graduation (Friends Forever)"
    And so we talked all night about the rest of our lives
    Where we're gonna be when we turn 25
    I keep thinking times will never change
    Keep on thinking things will always be the same
    But when we leave this year we won't be coming back
    No more hanging out cause we're on a different track
    And if you got something that you need to say
    You better say it right now cause you don't have another day
    Cause we're moving on and we can't slow down
    These memories are playing like a film without sound
    And I keep thinking of that night in June
    I didn't know much of love
    But it came too soon
    And there was me and you
    And we got so blue
    Stay at home talking on the telephone
    We'd get so excited, we'd get so scared
    Laughing at ourselves thinking life's not fair
    And this is how it feels
    [1] - As we go on
    We remember
    All the times we had together
    And as our lives change
    Come whatever
    We will still be
    Friends Forever
    So if we get the big jobs
    And we make the big money
    When we look back now
    Will our jokes still be funny?
    Will we still remember everything we learned in school?
    Still be trying to break every single rule
    Will little brainy Bobby be the stockbroker man?
    Can Heather find a job that won't interfere with her tan?
    I keep, I keep thinking that it's not goodbye
    Keep on thinking it's a time to fly
    And this is how it feels
    [Repeat 1]
    La, la, la, la:
    Yeah, yeah, yeah
    La, la, la, la:
    We will still be friends forever
    Will we think about tomorrow like we think about now?
    Can we survive it out there?
    Can we make it somehow?
    I guess I thought that this would never end
    And suddenly it's like we're women and men
    Will the past be a shadow that will follow us 'round?
    Will these memories fade when I leave this town
    I keep, I keep thinking that it's not goodbye
    Keep on thinking it's a time to fly
    [Repeat 1 (3x)]​
    Bạn ơi đi xa rồi đưng quên tôi nhé! I will miss you much...
    I wrote ur name in the sky, but the wind blew it away
    I wrote ur name in the sand, but the waves washed it away
    So I write ur name in my heart, where noone can take it away and 4ever it will stay...
    Được britneybritney sửa chữa / chuyển vào 23:12 ngày 07/05/2003
    Được britneybritney sửa chữa / chuyển vào 23:50 ngày 07/05/2003
  3. 5plus1sense

    5plus1sense Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    23/01/2002
    Bài viết:
    1.235
    Đã được thích:
    1
    Hihi, nếu chị dịch bài này thì sẽ dịch là "anh", "em" instead of "bạn", "tôi"
    Anyway, will get back to this when exam is over.
  4. britneybritney

    britneybritney Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/05/2002
    Bài viết:
    4.404
    Đã được thích:
    0
    Posted by guess
    Tiếng anh của mình không được tốt. Mình muốn các bạn dịch hộ bài hát này ra tiếng việt. Xin cảm ơn nhiều.
    Moon so bright, night so fine,
    Keep your heart here with mine
    Life's a dream we are dreaming
    Race the moon, catch the wind,
    Ride the night to the end,
    Seize the day, stand up for the light
    I want to spend my lifetime loving you
    If that is all in life I ever do
    Heroes rise, heroes fall,
    Rise again, win it all,
    In your heart, can't you feel the glory?
    Through our joy, through our pain,
    We can move worlds again
    Take my hand, dance with me
    I want to spend my lifetime loving you
    If that is all in life I ever do
    I will want nothing else to see me through
    If I can spend my lifetime loving you
    Though we know we will never come again
    Where there is love, life begins
    Over and over again
    Save the night, save the day,
    Save the love, come what may,
    Love is worth everything we pay
    I want to spend my lifetime loving you
    If that is all in life I ever do
    I want to spend my lifetime loving you
    If that is all in life I ever do
    I will want nothing else to see me through
    If I can spend my lifetime loving you.
    Tomorrow Never Dies ! &
    I want to spend my lifetime loving you !
    I wrote ur name in the sky, but the wind blew it away
    I wrote ur name in the sand, but the waves washed it away
    So I write ur name in my heart, where noone can take it away and 4ever it will stay...
  5. amateur_in_rock

    amateur_in_rock Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/01/2002
    Bài viết:
    4.007
    Đã được thích:
    0

    ý tưởng hay đấy nhỉ
    để em post 1 bài lên cho các bác dịch nhá
    khi dịch thì đừng choáng
    khục khục
    10. A Question Of Heaven
    The time is close now, the end is near
    My walk through the valley, trails of fear
    I feel empty, my penance overdue,
    I guess it's too late now to be with you
    I'm extremely frightened of what will surely be
    I sold myself, the death of me
    I know you can't forgive me I know I'm on my own,
    I've betrayed you I walk alone
    What exactly is the meaning of this
    Just pawns in your twisted game
    Severe pain for the lie I'm livin'
    For a love I never could betray
    [Bridge]
    Question me not say the lord unto thee
    You have chosen your own fate and your own destiny
    Denied of this life is what you are to be
    You have chosen your own fate and your own destiny
    Lord I pound my fists at you
    Won't you just let me die
    Would I not suffer enough
    No inner peace no after life
    [Repeat Bridge]
    I did what I thought was right
    All for the love of my life
    I know it's sad but true
    Something is very wrong
    Condemned *****ffer so long
    For a love so true
    The question that lies within
    Is so hard to understand
    It still tears at me
    And in my dying breath
    My heart holds no regrets
    I wouldn't change a thing
    My spirit begins to rise into the heavenly skies
    Just to be shunned away by you
    Now all I want is to die, no streets of gold in the sky
    And I wash my hands of you
    [Bridge]
    Rising to the heavens light
    Just to plea for death
    Just to be denied-
    Oh, I know you can't forgive me
    I know I'm on my own
    I know that I've betrayed you
    you know I was a liar
    you know I was a liar
    I was betrayer of fear
    I claim my fists at you
    I've shunned away by you
    I wash my hands of you
    I know you let me die
    you want to let me die
    he he bọn webmaster của cái darklyrics còn gửi bài thanks mình đã correct lời cho bọn nó nữa chứ, sướng wá đê
    ...isn't poetry one of the biggest gifts to forget our daily life of sorrow?...
  6. britneybritney

    britneybritney Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/05/2002
    Bài viết:
    4.404
    Đã được thích:
    0
    Posted by allforyou
    Hic bác nào có long từ bi dịch hộ em bài hát này ra tiếng việt thật trôi chảy,em cảm ơn nhiều lắm.EM nguyện vote 5 *.....
    Richard Marx
    Title: Now and Forever
    Album: Greaest Hits
    Whenever I'm weary
    From the battles that rage in my head
    You make sense of madness
    When my sanity hangs by a thread
    I lose my way
    But still you seem to understand
    Now and forever
    I will be your man
    Sometimes I just hold you
    Too caught up in need to see
    I'm holding a fortune
    That heaven has given to me
    I'll try to show you
    Each and every way I can
    Now and forever
    I will be your man
    Now I can rest my worries
    And always be sure
    That I won't be alone anymore
    If I only known you were there
    All the time
    All this time!
    Until the day
    The oceans doesn't touch the sand
    Now and forever
    I will be your man
    Now and forever
    I will be your man
    Posted by 6sense:
    Những lúc anh mỏi mệt
    Vì bao suy nghĩ giằng xé trong đầu
    Em đều dịu dàng cảm thông
    Những lúc anh xuống tinh thần
    Anh mất phương hướng
    Em vẫn luôn thấu hiểu
    Giờ này và mãi mãi
    Anh nguyện che chở cho em
    Đôi khi chỉ ôm em vào lòng
    Quá say mê để mà quên đi mất
    Báu vật Thượng Đế đã ban cho anh
    Bằng mọi cách anh sẽ cho em thấy
    Anh là người em nương tựa,
    Giờ này và mãi mãi.........
    Sẽ không còn những nỗi lo bất chợt
    Vì biết rằng có em bên anh
    Sẽ không còn những đêm cô đơn
    Vì giờ này và mãi mãi
    Em ở bên anh
    Mình sẽ không bao giờ rời xa
    Tình ta như biển và cát
    Biển có bao giờ không vỗ nhẹ bờ cát đâu em...
    Giờ này và mãi mãi
    Anh là bóng mát che chở cuộc đời em...
    I wrote ur name in the sky, but the wind blew it away
    I wrote ur name in the sand, but the waves washed it away
    So I write ur name in my heart, where noone can take it away and 4ever it will stay...
  7. smile85

    smile85 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/05/2003
    Bài viết:
    118
    Đã được thích:
    0
    I like thiz song very much, Hope u do 2
    Smile
    Do ya all like blue??
    Sum1 likes blue.
    Blue is beautiful.
    Blue is hopeful colour .
    But blue is sadness, 2
    Start:
    Alright...
    Alright...
    [red[First of all
    When you wake up in the evening and the day is shot
    Find yourself complaining 'bout the thing you ain't got
    Never crossed just the way that you wanted it to
    Cliché of the day, cest la vie that's just
    (Chorus):
    Life, it ain't easy
    It's so tough
    It ain't easy
    (Whatchu wanna do, say whatchu gonna do)
    Put a smile on your face
    Make the world a better place
    Put a smile on your face
    (Whatchu wanna do, say whatchu gonna do)
    Put a smile on your face
    Make the world a better place
    Put a smile on your face
    (Whatchu wanna do, say whatchu gonna do)
    And another thing
    You can say that I'm a dreamer and you think it's uncool
    Preaching 'bout the better life I learned in school
    But you get what you give in this life that we live
    And all that you do come back to you
    (Repeat Chorus)
    Yo,
    When things isn't right there's no need to fight
    Come on be nice
    No need to fight
    Stay polite even when you're hurting don't forget to smile
    Give love to (?)
    When you do good you'll get your reward
    United with undivided we fall
    Put a smile on your face and greet one and all
    (Repeat Chorus)
    People love you when you smile
    And hate you when it's through
    Lots of happiness
    We are wishing you
    If you come from Jamaica or Honolulu, yeah
    Keep a smile on your face
    I'll see the good that you do
    Smile (smile)
    And everything will be fine..
    (cont. ad lib till end)
    Although anything happens, don't 4get 2 put a smile on yo face. Smile, everything will be 5
    juss like me :D
    People love you when you smile
    And hate you when it's through [/red]
    Smile ! ! !And everything will be fine..
    Được smile85 sửa chữa / chuyển vào 20:56 ngày 09/05/2003
  8. Ba_Phi

    Ba_Phi Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/12/2002
    Bài viết:
    1.596
    Đã được thích:
    1
    box tiếng Anh: tôi bực lắm rồi
    Độc một lũ kiêu căng, ngạo mạn khinh người thái quá.
    "có tài mà ko có đức". học đâu ra cái thói hợm hĩnh thế hả?
    Tôi đăng câu hỏi nhờ dịch trước thế mà lại ko dịch giúp tôi, lại giúp người đăng câu hỏi sau là sao? hay chỉ gà nhà giúp nhau
    mà không giúp tôi thì cũng phải góp ý bài dịch của tôi thế nào chứ? sai chỗ nào?
    không giúp thì cũng phải nói là: "khó quá" hay "dễ quá" tôi không giúp chứ?
    All for one, one for all
  9. smile85

    smile85 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/05/2003
    Bài viết:
    118
    Đã được thích:
    0
    Bác Ba_phi nói vậy là hơi quá đáng đấy, chưa gì bác đã kết luận người ta là thế nọ là thế kia, mà mấy cái thế nọ thế kia của pác nghe chẳng lọt tai tẹo nèo.... Người ta chưa dịch được cho pác chắc là vì có 1 lý do nào đấy, bác ko nên vì thế mà sửng cồ lên với cả Box tiếng Anh như thế. Cái thái độ của bác tiêu cực thế này, e là ..... .
    cái câu này là ý sao hả bác??? Này nhé nếu người ta trả lời là " dễ quá " thì chắc chắn pác sẽ nhẻy sếch lên bảo người ta khinh pác, còn nếu người ta nói là " khó quá ' pác sẽ lại chẳng tin và kêu rằng người ta đang giễu cợt bác. Tôi nói thế có đúng ko ạ??
    Nói thật, bác muốn người ta giúp mà nói người ta chẳng ra cái thể thống cống rãnh gì hết thế thì người ta còn có hứng giúp thế nào được nữa?? Tôi nghĩ bác cứ bình tĩnh mà giải quyết chứ cũng ko cần thiết fải nặng lời thế đâu.
    Tôi nói thế, hy vọng pác cũng đừng cho tôi là ngạo mạn là lên giọng dạy đời nhé, sợ lắm. Tôi thấy mấy lời lẽ đó hơi khó coi nên nói vậy thôi. Thế nhé . Bình tĩnh bình tĩnh
    People love you when you smile
    And hate you when it's through
    Smile ! ! !And everything will be fine..
  10. Ba_Phi

    Ba_Phi Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/12/2002
    Bài viết:
    1.596
    Đã được thích:
    1
    Hồi đầu tôi ăn nói hết sức "lịch sự lễ phép" nhưng "chẳng ai thèm ngó đến". Chẳng nhẽ cả box tiếng Anh bao nhiêu người lại chẳng ai biết đến là sao, khó tin quá. Nên bây giờ tôi mất hết bình tĩnh rồi, chả khách sáo gì nữa. Họ đã coi thường mình thì mình cũng chẳng việc gì nhường nhịn họ nữa
    Chắc các đồng chí cũng biết người hiền thì hay cục, tôi tự nhận mình như thế. Cám ơn bác đã chia sẻ nhưng tôi chưa thấy thoả đáng.
    Cái tôi cần bây giờ là lý do tại sao họ lại ko giúp tôi???
    Now, I don't need polite with they. I'm very angry. They're underestimated me.
    All for one, one for all
    Được Ba_Phi sửa chữa / chuyển vào 23:51 ngày 11/05/2003

Chia sẻ trang này