1. Phiên bản ttvnol.com mới đã chính thức đi vào hoạt động. Trong quá trình sử dụng, nếu phát hiện các lỗi của phiên bản mới, mời mọi người thông báo tại đây.
  2. Các thành viên xem hướng dẫn sử dụng tính năng của diễn đàn tại đây.
  3. BQT xin thông báo: Hiện tại một số hệ thống dịch vụ của diễn đàn đang gặp sự cố. Chúng tôi đang nỗ lực khôi phục lại hệ thống trong thời gian sớm nhất. BQT thành thật xin lỗi các bạn vì sự bất tiện này.
  4. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Cùng học tiếng Lào

Chủ đề trong 'Ngôn ngữ và văn hoá các nước khác' bởi tottochan81, 07/01/2010.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. tottochan81

    tottochan81 Thành viên rất tích cực

    Cùng học tiếng Lào

    Tớ vừa đi Lào về và rất thích tìm hiểu ngôn ngữ tiếng Lào. Đang có ấp ủ học một chút ít để dịp Tết Lào lại sang bên đó và giao tiếp được phần nào với người dân Lào bằng chính ngôn ngữ của họ. Hiện tại tớ đã có 1 số sách. Nếu bạn nào có hứng hãy học cùng tớ nhé. Nếu không có ai học cùng tớ cũng sẽ vẫn tự đọc, hiểu đến đâu thì lại up lên topic này. Hi vọng lúc nào đó sẽ có người đồng sở thích vào cùng học cho vui.
  2. tottochan81

    tottochan81 Thành viên rất tích cực


    HỌC ĐẾM
    0: Sủn - Không
    1: Nừng - Một
    2: Soỏng - Hai
    3: Sảm - Ba
    4: Sì - Bốn
    5: Hạ - Năm
    6: Hốc - Sáu
    7: Chết - Bảy
    8: Pẹt - Tám
    9: Cạu - Chín
    10: Síp - 10
    11: Síp ết
    12: Síp soỏng
    13: Síp Sảm
    ....
    18: Síp pẹt
    19: Síp cạu
    20: Xao
    21: Xao ết
    22: Xao soỏng
    ...
    24: Xao sì
    25: Xao hạ
    ---
    28: Xao pẹt
    29: Xao cạu
    30: Sảm síp
    31: Sảm síp ết
    ---
    34: Sảm síp sì
    35: sảm síp hạ
    -----
    40: Sì síp
    41: Sì síp ết
    44: Sì síp sì
    45: Sì síp hạ
    ...
    50: hạ síp
    51: Hạ síp ết
    90: Cạu síp
    91: Cạu síp ết
    100: Nừng họi
    101: Nừng họi ết
    104: Nừng họi sì
    200: soỏng họi
    201: Soỏng họi nừng
    204: Soỏng họi sì
    300: Sảm họi
    301: Sảm họi nừng
    500: Hạ họi
    900: cạu họi
    901: cạu họi nừng
    1000: nừng phăn
    1001: nừng phăn nừng
    1100: Nừng phăn nừng họi
    10.000: Síp phăn- mười nghìn (Nừng mừn: 1 vạn)
    100.000: Nừng họi phăn (Nừng sẻn - một trăm nghìn)
    1.000.000: Nừng nạn - Một triệu
    1.000.000.000: Nừng tự - Một tỷ
    2.000.000.000 : Soỏng tự - hai tỷ.
    Được tottochan81 sửa chữa / chuyển vào 21:06 ngày 07/01/2010
  3. ngogialinh

    ngogialinh Thành viên rất tích cực

    Bạn có sách học tiếng Lào à? Bạn học có ai hướng dẫn không? Tôi cũng biết chữ Lào, học dễ thôi mà. Nhà bạn ở đâu để tôi đến xem. Hoặc bạn cho tôi số ĐT để tôi liên lạc. Tết này tôi lại đi Lào.

    Nhà tôi có cuốn từ điển Lào - Việt
    Được ngogialinh sửa chữa / chuyển vào 10:39 ngày 08/01/2010
  4. tottochan81

    tottochan81 Thành viên rất tích cực


    Đại từ chỉ tên:
    Ngài, Ông: Thàn
    Đồng chí: Sạ hải
    Bạn bè: Mù phườn
    Tôi: Khọi
    Chúng ta: Phuộc hau
    Mày: Mưng
    Tao: Cu
    Họ: Khẩu
    Bà: Mè thạu
    Ông ngoại: Phò thạu (Phò ta)
    Bác: Lung
    Bác gái: Pạ
    Bác trai: Lung
    Anh: Ại
    Chị: Ượi
    Em: Noọng
    Em gái: Noọng sảo
    Em trai: Noọng xai
    Cháu: Lản
    Con trai: Lục xai
    Con gái: Lục sảo
  5. tottochan81

    tottochan81 Thành viên rất tích cực

    Chào hỏi xã giao:
    Chào chị: Sạ bai di ượi
    Chào anh: Sạ bai đi ại
    Tôi tên là Khon: Khọi xừ và khon
    Tôi từ Lào đến: Khọi ma chạc Lao
    Tôi xin giới thiệu: Khọi khỏ nẹ năm
    Đây là vợ tôi: Nị mèn mia khọi
    Đây là con trai: Nị mẹn lục xai
    Đây là con gái: Nị mèn lục xảo
    Đây là mẹ: Nị mèn mè
    Đây là bố: Nị mèn phò
    Bạn tôi: Phườn khọi
    Cậu: Nạ bào
    Cậu bé: Thạo nọi
    Dì: Nạ sảo
    Cô giáo: Ượi khu
    Thầy giáo: Ại khu
    Học sinh: Nắc hiên
    Sinh viên: Nắc sức xả
    Rất hân hạnh được làm quen với bạn: Nhin đi thi hu chắc cắp chạu
    Tôi rất vui mừng khi được gặp bạn: Khọi đi chay lải thì đạy phốp chạu
    Chị có phải là chị Phon không? Ượi mèn ượi Phon bo?
    Chị có phải là giáo viên không? Ượi mèn a chan xỏn bo?
    Cậu là sinh viên à? Chạu pên nắc sức xả vả?
    Dạ vâng ạ: Chạu mèn lẹo
    Không tôi không phải sinh viên: Bo khọi bo mèn nắc sức xả
    Cô tên là gì? Chậu xừ nhẳng? Nang xừ nhẳng?
    Em tên là nang Bua Chăn: Nọng xừ nang Bua chăn.
    Em đến từ đâu? Nọng ma chạc sảy?
    Em từ nước Lào đến: Nọng ma chạc Lao
    Em nghỉ ở đâu? Nọng phắc dù sảy?
    Em nghỉ ở KTX sinh viên Lào: Nọng phắc dù hỏ phắc nắc sức sả Lao
    Em đến VN làm gì? Noọng ma Việt Nam hết nhẳng?
    Em đến học: Nọng ma hiên
    Em học ở trường nào? Noọng hiên dù hông hiên đay?
    Trường ĐHKHXH&NV: Mạ hả vị thạ nha lay vị thạ nha sạt sẳng khôm lẹ ma nút sạt - Cụm từ này khó nhớ quá.
    Em nói tiếng VN đc không? Nọng vạu pha sả VN đạy bo?
    Vâng em nói được ít thôi: Chậu noọng vạu đạy nọi nừng
    Vâng tôi nói được tốt: Chạu khọi vạu đạy đi
  6. ngogialinh

    ngogialinh Thành viên rất tích cực

    100, người Lào nói là họi nừng chứ không nói là nừng họi.
    1000: phằn nừng.
    10.000: mừn nừng....
    Phò thậu là từ để chỉ ông già nói chung cũng như mè thậu là bà già chứ không phải bà nội hay bà ngoại.
    Ngữ pháp tiếng Lào nhiều khi dịch sang tiếng Việt chỉ dịch lấy ý chứ không thể dịch sát nghĩa được. Thí dụ trong sách học của trẻ em Lào có bài "Nôốc yểng soỏng phua mia", nếu dịch sát nghĩa thì sẽ là "chim yểng hai vợ chồng" nhưng dịch lấy ý thì là "hai vợ chồng chim yểng".
  7. tottochan81

    tottochan81 Thành viên rất tích cực

    Hay quá, có chú vào cùng đọc sách với cháu, lại còn chỉnh sửa cho thế này. Kiến thức thực tế đây.
    Được tottochan81 sửa chữa / chuyển vào 09:35 ngày 09/01/2010
  8. tottochan81

    tottochan81 Thành viên rất tích cực

    Không, tôi nói không được: Bo khọi vạu bo đạy
    Nói không ra gì cả: Vạu bo pên lường chắc đí
    Anh hiểu tiếng Lào không?: Ại khậu chay pha sả Lao bo?
    Vâng tôi hiểu: Chạu khọi khậu chay
    Không tôi không hiểu: Bò, khọi bò khậu chay
    Anh nói được tiếng gì? Ại vạu đạy pha sả nhẳng?
    Tôi nói được tiếng Anh: Khọi vạu pha sả ăng kít đạy.
    Xin lỗi: Khỏ thột
    Xin anh nói từ từ: Cạ lu na ại vạu xa xạ đè
    Xin anh nói lại lần nữa: Cạ lu na vạu khưn ịch thừa nừng
    Xin lỗi tôi cần người phiên dịch: Khỏ thột khọi toọng can khôn pe pha sả.
    Anh cần người phiên dịch tiếng gì?: Ại toọng can khôn pe pha sả nhẳng?
    Tôi cần người phiên dịch tiếng Việt: Khọi toọng can khôn pe pha sả Việt.
  9. tottochan81

    tottochan81 Thành viên rất tích cực

    Giúp đỡ và cảm ơn
    Làm ơn cho tôi hỏi: Cạ lu na khọi khỏ thảm đè
    Làm ơn cho tôi hỏi vài điều được ko? Khỏ lốp cuôn thảm bang sìng bang dàng đạy bo?
    Vâng được: Chậu đạy
    Cảm ơn: Khọp chay
    Chợ ở đâu: Tà lạt dù sảy?
    Chợ ở bên kia đường. Tà lạt dù phạc thang bượng nặn
  10. tottochan81

    tottochan81 Thành viên rất tích cực

    Hỏi thăm lẫn nhau:
    Thế nào, anh có khoẻ không? Chăng đay sạ bai đi bo ại?
    Cảm ơn tôi vẫn khoẻ: Khọp chay, khọi khẻng heng đi.
    Hôm nay tôi cảm thấy mệt: Mự nị khọi hụ sức mười
    Cảm ơn dạo này tôi ko được khỏe lắm: Khọp chay, xuồng nị khọi bò khẻng heng pan đay.
    Tôi bị cúm: Khọi pên vắt.
    Vợ anh có khoẻ không? Mia ại sạ bai đi bò? (Hoá ra từ để chào hỏi nhau nghĩa là khoẻ nhé )
    Cảm ơn, chị ấy vẫn khoẻ: Khọp chay ượi sạ bai đi dù
    Anh cần gì? Ại toọng can nhẳng?
    Tôi có thể giúp được không? Khọi sả mạt xuồi đạy bo?
    Anh giúp tôi được không? Ại xuồi khọi đè đạy bo? (đè: với)
    Chị Bua Chăn có ở nhà không? : Ượi Bua Chăn dù hươn bo?
    Tôi xin gặp chị Bua Chăn được không? Khọi khỏ phốp ượi Bua Chăn đạy bo?
    Bây giờ cô ở đâu? Điêu nị lao dù sảy?
    Chị có bút không? Ượi mi pạc ca bo? (Pạc ca: Cái bút, mi: Có)
    Cái này là gì? Ăn nị mèm nhẳng?
    Cái này giá bao nhiêu? : Ăn nị la kha thàu đay? La kha: Giá, thàu đay: Bao nhiêu.
    Cái kia là gì? Ăn nặn mèn nhẳng?
    Được tottochan81 sửa chữa / chuyển vào 10:44 ngày 09/01/2010
    nguyen chien thích bài này.

Chia sẻ trang này