1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Cùng học tiếng Lào

Chủ đề trong 'Ngôn ngữ và văn hoá các nước khác' bởi tottochan81, 07/01/2010.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. mobile_hot

    mobile_hot Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/03/2006
    Bài viết:
    224
    Đã được thích:
    0
    Dạ vâng. Sekong là 1 trong 3 tỉnh nghèo nhất nước đấy bác ạ. Chẳng có gì đâu, may ra có thịt thú rừng là đặc sản thôi. Có 2 thác đầu người. Tỷ giá bây giờ bác đổi ở cửa khẩu là 1Kip = 2,4 đ đấy bác ạ, em lĩnh lương = Kip và đổi sang đô để thanh toán vé máy bay và mang về (1USD = 8.185 Kip, đấy là theo ngân hàng). Tính đô ở nhà bây giờ là 19.550 - --> 19.600 thì cũng như nhau cả thôi bác ạ. Nhưng cầm đô an toàn hơn, tiền đồng mất giá kinh lắm. Trước em hay đổi của mấy người Việt mở quán hàng làm dịch vụ đổi tiền thì giá chênh hơn 2 -3 giá thôi bác ạ. Nói chung là cứ đô mà diễn bác ạ. Xin lỗi bác năm nay nhiêu tuổi rồi ạ? Hiện tại em đang ở Việt và khoảng ngày 27 em bay sang Lào ạ.
  2. huytuna

    huytuna Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/10/2010
    Bài viết:
    1
    Đã được thích:
    0
    Topic này là topic giới thiệu và tự học tiếng Lào - Rất cám ơn giáo viên tottochan81 đã up bài cho AE học hỏi [​IMG]- Còn một số bài nữa sao tottochan81 không up tiếp? Từ trang 5 trở đi nhiều học sinh nói chuyện riêng trong lớp nhiều quá! Rất ức chế [​IMG][​IMG]
  3. sentim

    sentim Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/09/2010
    Bài viết:
    39
    Đã được thích:
    0
    Chào mọi người. Mình là Dung, đang ở Lào, mình đang học tiếng Lào và muốn chia sẻ cùng các bạn 1 chút. Bạn tottchan phiên âm khá nhiều lĩnh vực rồi, mình sẽ chia sẻ với cách viết và đọc tiếng lào nhé
    -----------------------------Tự động gộp Reply ---------------------------
    Đầu tiên là phần mềm viết tiếng Lào, bạn có thể vào trang Web http://www.laoscript.net/downloads/ down phần mềm LSWin 7.21 installation file (build 7.2.1.0) (5643kb , 19 December, 2009) nhé. Dưới đây là bản quy đổi vị trí bàn phím của tiếng Anh mà mình hay dùng với vị trí của tiếng Lào. Học nhớ vị trí bàn phím của Lào là cả 1 vấn đề đấy. Hi hi. Giờ tớ đã nhớ được đâu
    1 =

    A =

    2 =

    S =

    3 =

    D =

    4 =

    F =

    5 =

    G =

    6 =

    H =

    7 =

    J =

    8 =

    K =

    9 =

    L =

    0 =

    ; =

    - =

    ‘ =

    =

    Z =

    \ =

    X =

    Q =

    C =

    W =

    V =

    E =

    B =

    R =

    N =

    T =

    M =

    Y =

    , =

    U =

    . =

    I =

    / =

    O =



    P =



    [ =



    ] =



  4. tottochan81

    tottochan81 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    05/04/2006
    Bài viết:
    4.099
    Đã được thích:
    15
    Hôm nay có thời gian ngồi học cách đọc tiếng Lào thấy hay hay, mà mình chưa biết gõ tiếng Lào trên máy như nào. Để tìm hiểu đã.

    Đây là cái bàn phím tiếng Lào nhé:


    [​IMG]
    -----------------------------Tự động gộp Reply ---------------------------

    Bộ gõ tiếng Lào:

    các bạn down tại đây:

    http://www.laosoftware.com/index.php

    http://www.laosoftware.com/download/LaoUniKey20.zip


    Chuyển sang ngôn ngữ tiếng Anh nếu mình đang mù chữ Lào nhé:

    [​IMG]

    Oánh thử cái font tiếng Lào phát xem đã ăn chưa:

    Mình thử gõ chữ "Ca". Nghĩa là gồm phụ âm Co (ກ), nguyên âm a (າ). Đối chiếu với bảng phím trên, tương ứng với phím D và phím K trên bàn phím máy tính của mình:
    ກາ

    -----------------------------Tự động gộp Reply ---------------------------

    Có vẻ là font chữ đã hiện ra ngon lành rồi đấy nhỉ [:D].

    Bây giờ chúng ta bắt đầu học:

    Bảng 27 phụ âm trong tiếng Lào


    STT
    Phụ âm
    Đọc
    Đối chiếu với phụ âm Việt
    Gõ phím (thường, ko hoa)
    1

    Co
    C, K
    D
    2

    Khỏ
    Kh
    0
    3

    Kho
    Kh
    7
    4

    Ngo
    Ng

    5

    Cho
    Ch
    9
    6

    Sỏ
    S
    L
    7

    Xo
    X
    - (Dấu trừ)
    8

    Nho
    Nh
    P
    9

    Đo
    Đ
    F
    10

    To
    T
    8
    11

    Thỏ
    Th
    4
    12

    Tho
    Th
    M
    13
    No N o
    14
    Bo B [ (Tắt VietKey)
    15
    Po P X
    16
    Phỏ Ph Z
    17
    Fỏ
    F
    /(Ko gõ đc???)
    18

    Pho
    Ph
    R
    19

    Fo
    F
    2
    20

    Mo
    M
    ,
    21

    Do
    D
    1
    22

    Lo
    L
    ]
    23

    Ro
    R
    I
    24

    Vo
    V
    ;
    25

    Hỏ
    H
    S
    26

    O
    O
    V
    27
    ່່່່ຮ
    ໊Ho
    H
    I (hoa)
  5. sentim

    sentim Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/09/2010
    Bài viết:
    39
    Đã được thích:
    0
    Hi Tottochan. Lâu lắm mới thấy bạn quay lại. Cho mình góp 1 phần vào Topic nhé. Dưới đây là cách đọc chi tiết hơn của các phụ âm tiếng lào mà Totochan vừa Post
    I. CÁC PHỤ ÂM
    1. Ko -
    Phát âm như (k) trong tiếng Việt nhưng có thanh hỏi nhẹ. Đứng ở 2 vị trí. Đầu ( k) và cuối đọc là (c)
    2. Khỏ -
    Phát âm như âm (kh) trong tiếng Việt nhưng có thanh hỏi. Chỉ đứng ở đầu vần
    3. Kho -
    Phát âm như âm (kh) trong tiếng Việt nhưng mang thanh không. Chỉ đứng ở đầu vần
    4. Ngo -
    Phát âm như (ng) trong tiếng Việt nhưng mang thanh không.. Có 2 vị trí, đều đọc như (ng) trong tiếng Việt
    5. Cho -
    Phát âm như (ch) trong tiếng Việt nhưng có thanh hỏi nhẹ. Chỉ đứng đầu vần. Khi phát âm, mặt lưỡi được đưa lên dính vào hàm ếch rồi đưa luồng hơi từ buồng phổi bật ra trong khi phụ âm (ch) trong tiếng Việt khi phát âm chỉ đưa đầu lưỡi dính vào hàm ếch
    6. Sỏ -
    Phát âm như (s) trong tiếng Việt nhưng có thanh hỏi. Phụ âm này chỉ đứng ở đầu vần
    7. Xo -
    Phát âm như (x) trong tiếng việt nhưng có thanh không. Phụ âm này chỉ đứng đầu vần
    8. Nho -
    Phát âm như (nh) trong tiếng Việt nhưng có thanh không. Phụ âm này đứng ở 2 vị trí : đầu vần, đọc như (nh), cuối vần đọc như (i) trong tiếng Việt
    9. Đo -
    Phát âm như (đ) trong tiếng Việt nhưng có thanh hỏi nhẹ. Phụ âm này đứng ở 2 vị trí: Đầu vần đọc như (đ) và Cuối vần đọc như (t) trong tiếng việt

    10. To -
    Phát âm như (t) trong tiếng Việt nhưng có thanh hỏi nhẹ. Chỉ đứng đầu vần.
    11. Thỏ -
    Phát âm như (tho) trong tiếng việt nhưng có thanh hỏi. Phụ âm này chỉ đứng ở vị trí đầu vần.
    12. Tho -
    Phát âm như (th) trong tiếng Việt nhưng có thanh không. Phụ âm này chỉ đứng đầu vần
    13. No -
    Phát âm như (n) trong tiếng Vệt nhưng có thanh không. Phụ âm này đứng ở đầu và cuối vần, đều đọc như (n)
    14. Bo -
    Phát âm như (b) trong tiếng Việt nhưng có thanh hỏi nhẹ. Phụ âm này có hai vị trí, Đầu vần đọc như (b), Cuối vần đọc như (p)
    15. Po -
    Phát âm như (p) trong tiếng Việt nhưng có thanh hỏi nhẹ. Chỉ đứng ở đầu vần
    16. Pỏ -
    Phát âm như (p’ỏ) nhưng có thanh hỏi. Chỉ đứng ở đầu vần. Khi đọc hai môi mím chặt lại, bật luồng hơi qua môi thoát ra ngoài, độ mở của môi trên và môi dưới bằng nhau.
    17. Phỏ -
    Phát âm như (ph) trong tiếng Việt nhưng cso thanh hỏi. Để đọc, đầu lưỡi đặt ở chân hàm răng dưới, khi phát âm hai môi hơi tròn, âm thoát ra hơi có tiếng gió. Đây là âm môi răng.
    18. P’o -
    Phát âm như (p’) nhưng có thanh không. Phụ âm này chỉ đứng ở vị trí đầu vân. Các phát âm tương tự như (p’ỏ) - hai môi mím chặt lại, bật luồng hơi qua môi thoát ra ngoài, độ mở của môi trên và môi dưới bằng nhau nhưng không có thanh hỏi
    19. Pho -
    Phát âm như (ph) trong tiếng việt nhưng có thanh không. Chỉ đứng ở đầu vần.
    20. Mo -
    Phát âm như (m) trong tiếng Việt nhưng có thanh không. Đứng ở đầu vần và cuối vần và đều đoc là m
    21. Zo -
    Phát âm như (z) nhưng có thanh hỏi nhẹ. Phụ âm chỉ đứng đầu vần, khi đọc, từ tự hạ lưỡi xuống luồng hơi từ buồng phổi được đẩy ra ngoài. Đồng thời, khi phát âm hai môi hơi tròn.
    22. Lo -
    Phát âm như (l) trong tiếng Vệt nhưng có thanh không. Chỉ đứng đầu vần.
    23. Vo -
    Phát âm như (v) trong tiếng Việt nhưng có thanh không. Đứng ở đầu vần đọc là vo và cuối vần đọc như sau:
    Đọc là (o) khi đứng sau nguyên âm : a, ẹ, e, ệ, ê
    Đọc là (u) khi đứng sau nguyên âm: ị, i, ịa, iê, ia, iê
    Phụ âm Vo còn là nguyên âm phụ ( đọc là o) khi viết kèm với phụ âm đầu vần. Trong trường hợp có dấu thanh thì dấu thanh được đánh trên phụ âm.
    24. Hỏ -
    Phát âm như (h) trong tiếng Việt nhưng có thanh hỏi. Phụ âm này chỉ đứng đầu vần. Ngoài ra, phụ âm h còn được ghép với một số phụ âm có thanh cao và phát âm như thanh hỏi trong tiếng việt. Đó là các phụ âm Ngỏ, Nhỏ, Mỏ, Nỏ, Vỏ. Lỏ
    25. Ngỏ - ຫງ
    Phát âm như âm (ng) trong tiếng Việt nhưng có thanh hỏi. Chỉ đứng đầu vần
    26. Nhỏ - ຫຍ
    Phát âm như (nh) trong tiếng Việt nhưng có thanh hỏi. Phụ âm này chỉ đứng đầu vần.
    27. Nỏ - ຫນ
    Phát âm như (n) trong tiếng Việt nhưng có thanh hỏi. Phụ ân này chỉ đứng đầu vần.
    28. Mỏ - ຫມ
    Phát âm như (m) trong tiếng Việt nhưng có thanh hỏi. Chỉ đứng đầu vần
    29. Lỏ - ຫລ
    Phát âm như (l) trong tiếng Việt nhưng có thanh hỏi. Chỉ đứng đầu vần
    30. Vỏ - ຫວ
    Phát âm như (v) trong tiếng Việt nhưng có thanh hỏi. Chỉ đứng đầu vần
    31. O -
    Phát âm (o) trong tiếng Việt nhưng có thanh hỏi nhẹ. Phụ âm này chỉ đứng ở đầu vần, được đọc như (o) như tiếng Việt. Tuy nhiên âm tiết có phụ âm này đứng đầu mang âm của nguyên âm chứ không mang âm của phụ âm
    ອະ (ạ) ອາ (a) ອິ (ị) ອີ (i)
    Phụ âm này còn dùng thay ký hiệu của nguyên âm xໍ khi nguyên âm xໍ. kết hợp với phụ âm cuối vần.
    Ví dụ:
    Sn (ສອນ) Khng (ຂອງ) Kon (ກອນ)
    32. Ho -
    Phát âm như (h) trong tiếng Việt nhưng có thanh không. Chỉ đứng đầu vần.
    ຮະ(Hạ) ຮາ(Ha) ຮິ(Hị) ຮີ(Hi)
    33. Ro -
    Phát âm như ® trong tiếng Việt nhưng có thanh không. Phụ âm là phụ âm đặc biệt, chỉ dung để phiên âm một số từ mượn của nước ngoài
  6. tottochan81

    tottochan81 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    05/04/2006
    Bài viết:
    4.099
    Đã được thích:
    15
    Hay quá, bạn sentim post cách đọc chi tiết thế này rất hay. Cảm ơn bạn nhé.

    Mình vừa tìm được phần mềm tra từ điển Lào - Việt, Việt Lào. Bước đầu mình nghĩ phần mềm này sẽ rất tiện cho chúng ta tra cứu trong quá trình học:

    Từ điển Việt - Lào, Lào - Việt:

    Link down tại đây:
    https://www.box.net/shared/99inka0r3n

    Hướng dẫn tại đây:

    http://vietcntt.com/news/gioi-thieu-phan-mem,hoc-tieng-lao-voi-phan-mem-tu-dien-viet-lao-16215.html
  7. sentim

    sentim Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/09/2010
    Bài viết:
    39
    Đã được thích:
    0
    Normal 0 false false false EN-US X-NONE LAO /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; mso-para-margin-top:0in; mso-para-margin-right:0in; mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0in; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-language:AR-SA;} [FONT=&quot]I. [/FONT][FONT=&quot]CÁC NGUYÊN ÂM[/FONT]
    [FONT=&quot]1. [/FONT][FONT=&quot]Cặp nguyên âm [/FONT][FONT=&quot]x[/FONT][FONT=&quot]ະ[/FONT][FONT=&quot] - x[/FONT][FONT=&quot]າ[/FONT][FONT=&quot] [/FONT][FONT=&quot](ạ - a) [/FONT]
    [FONT=&quot]a) [/FONT][FONT=&quot]Nguyên âm x[/FONT][FONT=&quot]ະ[/FONT][FONT=&quot] [/FONT][FONT=&quot](ạ)[/FONT]
    [FONT=&quot]Phát âm như ạ trong tiếng Việt nhưng ngắn hơn. Nó được viết sau phụ âm đầu vần.[/FONT]
    [FONT=&quot]Nếu không kết hợp với phụ âm cuối vần, nguyên âm này giữ nguyên dạng và vị trí.[/FONT]
    [FONT=&quot]Nếu kết hợp với phụ âm cuối vần, nguyên âm “x[/FONT][FONT=&quot]ະ[/FONT][FONT=&quot]” sẽ chuyển thành “x[/FONT][FONT=&quot]ັ[/FONT][FONT=&quot]” ( Mạy căn). Nghĩa là khi kết hợp với phụ âm cuối vần, dấu “[/FONT][FONT=&quot]ະ[/FONT][FONT=&quot] “ sẽ mất đi và thay vào đó là dấu “ [/FONT][FONT=&quot]ັ[/FONT][FONT=&quot] “ được viết ngay trên phụ âm đầu vần và từ âm x [/FONT][FONT=&quot]ະ[/FONT][FONT=&quot] (Ạ )=> x[/FONT][FONT=&quot]ັ[/FONT][FONT=&quot] (Ă)[/FONT]
    [FONT=&quot]Ví dụ : [/FONT]
    ü [FONT=&quot]ກະ[/FONT][FONT=&quot](Cạ):[/FONT][FONT=&quot] Dự đoán, dự tính, ước tính, dự trù – Đặt, định ( [/FONT][FONT=&quot]ກະໂຄງການ[/FONT][FONT=&quot] - Đặt kế hoạch ) – Phỏng đoán, cho rằng, nghĩ ([/FONT][FONT=&quot]ນ້ອງ[/FONT][FONT=&quot]ກະດຽວ່າເຈົ້າຊິບໍ່ມາ[/FONT][FONT=&quot] - [/FONT][FONT=&quot]Em t[/FONT][FONT=&quot]ưởng rằng anh sẽ không tới[/FONT][FONT=&quot] )[/FONT][FONT=&quot][/FONT]
    ü [FONT=&quot]ກັກ[/FONT][FONT=&quot] (Cắc):[/FONT][FONT=&quot] Giam giữ, giam hãm – Che, dấu[/FONT]
    ü [FONT=&quot]ຂະ[/FONT][FONT=&quot](Khạ)[/FONT][FONT=&quot] : Rau tầm bỏi ( là rau gì tớ cũng ko biết )[/FONT]
    [FONT=&quot]b) [/FONT][FONT=&quot]Nguyên âm x[/FONT][FONT=&quot]າ[/FONT][FONT=&quot] (a)[/FONT]
    [FONT=&quot]Phát âm như a trong tiếng Việt nhưng dài hơn. Nó được viết sau phụ âm đầu vần cả khi kết hợp hay không kết hợp với phụ âm cuối vần.[/FONT]
    [FONT=&quot]Ví dụ: [/FONT]
    ü [FONT=&quot]ກາ[/FONT][FONT=&quot](Ca) : [/FONT][FONT=&quot]Con quạ[/FONT][FONT=&quot][/FONT]
    ü [FONT=&quot]ກາງ[/FONT][FONT=&quot](Cang) : [/FONT][FONT=&quot]Giữa – Giãn ra, duỗi ra, căng ra[/FONT][FONT=&quot]…([/FONT][FONT=&quot]ກາງແຂນ[/FONT][FONT=&quot] - [/FONT][FONT=&quot]Giăng tay )[/FONT][FONT=&quot][/FONT]
    ü [FONT=&quot]ຂາງ[/FONT][FONT=&quot] [/FONT][FONT=&quot](Khảng) : [/FONT][FONT=&quot]Xà ngang, dầm ( để lát ván sàn )[/FONT][FONT=&quot][/FONT]
    ü [FONT=&quot]ຄາງ[/FONT][FONT=&quot](Khang) : [/FONT][FONT=&quot]Cằm – rên rỉ, kêu rên, than vãn[/FONT][FONT=&quot][/FONT]
    -----------------------------Tự động gộp Reply ---------------------------
    Normal 0 false false false EN-US X-NONE LAO /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; mso-para-margin-top:0in; mso-para-margin-right:0in; mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0in; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-language:AR-SA;} [FONT=&quot]I. [/FONT][FONT=&quot]CÁC NGUYÊN ÂM[/FONT]
    [FONT=&quot]1. [/FONT][FONT=&quot]Cặp nguyên âm [/FONT][FONT=&quot]x[/FONT][FONT=&quot]ະ[/FONT][FONT=&quot] - x[/FONT][FONT=&quot]າ[/FONT][FONT=&quot] [/FONT][FONT=&quot](ạ - a) [/FONT]
    [FONT=&quot]a) [/FONT][FONT=&quot]Nguyên âm x[/FONT][FONT=&quot]ະ[/FONT][FONT=&quot] [/FONT][FONT=&quot](ạ)[/FONT]
    [FONT=&quot]Phát âm như ạ trong tiếng Việt nhưng ngắn hơn. Nó được viết sau phụ âm đầu vần.[/FONT]
    [FONT=&quot]Nếu không kết hợp với phụ âm cuối vần, nguyên âm này giữ nguyên dạng và vị trí.[/FONT]
    [FONT=&quot]Nếu kết hợp với phụ âm cuối vần, nguyên âm “x[/FONT][FONT=&quot]ະ[/FONT][FONT=&quot]” sẽ chuyển thành “x[/FONT][FONT=&quot]ັ[/FONT][FONT=&quot]” ( Mạy căn). Nghĩa là khi kết hợp với phụ âm cuối vần, dấu “[/FONT][FONT=&quot]ະ[/FONT][FONT=&quot] “ sẽ mất đi và thay vào đó là dấu “ [/FONT][FONT=&quot]ັ[/FONT][FONT=&quot] “ được viết ngay trên phụ âm đầu vần và từ âm x [/FONT][FONT=&quot]ະ[/FONT][FONT=&quot] (Ạ )=> x[/FONT][FONT=&quot]ັ[/FONT][FONT=&quot] (Ă)[/FONT]
    [FONT=&quot]Ví dụ : [/FONT]
    ü [FONT=&quot]ກະ[/FONT][FONT=&quot](Cạ):[/FONT][FONT=&quot] Dự đoán, dự tính, ước tính, dự trù – Đặt, định ( [/FONT][FONT=&quot]ກະໂຄງການ[/FONT][FONT=&quot] - Đặt kế hoạch ) – Phỏng đoán, cho rằng, nghĩ ([/FONT][FONT=&quot]ນ້ອງ[/FONT][FONT=&quot]ກະດຽວ່າເຈົ້າຊິບໍ່ມາ[/FONT][FONT=&quot] - [/FONT][FONT=&quot]Em t[/FONT][FONT=&quot]ưởng rằng anh sẽ không tới[/FONT][FONT=&quot] )[/FONT][FONT=&quot][/FONT]
    ü [FONT=&quot]ກັກ[/FONT][FONT=&quot] (Cắc):[/FONT][FONT=&quot] Giam giữ, giam hãm – Che, dấu[/FONT]
    ü [FONT=&quot]ຂະ[/FONT][FONT=&quot](Khạ)[/FONT][FONT=&quot] : Rau tầm bỏi ( là rau gì tớ cũng ko biết )[/FONT]
    [FONT=&quot]b) [/FONT][FONT=&quot]Nguyên âm x[/FONT][FONT=&quot]າ[/FONT][FONT=&quot] (a)[/FONT]
    [FONT=&quot]Phát âm như a trong tiếng Việt nhưng dài hơn. Nó được viết sau phụ âm đầu vần cả khi kết hợp hay không kết hợp với phụ âm cuối vần.[/FONT]
    [FONT=&quot]Ví dụ: [/FONT]
    ü [FONT=&quot]ກາ[/FONT][FONT=&quot](Ca) : [/FONT][FONT=&quot]Con quạ[/FONT][FONT=&quot][/FONT]
    ü [FONT=&quot]ກາງ[/FONT][FONT=&quot](Cang) : [/FONT][FONT=&quot]Giữa – Giãn ra, duỗi ra, căng ra[/FONT][FONT=&quot]…([/FONT][FONT=&quot]ກາງແຂນ[/FONT][FONT=&quot] - [/FONT][FONT=&quot]Giăng tay )[/FONT][FONT=&quot][/FONT]
    ü [FONT=&quot]ຂາງ[/FONT][FONT=&quot] [/FONT][FONT=&quot](Khảng) : [/FONT][FONT=&quot]Xà ngang, dầm ( để lát ván sàn )[/FONT][FONT=&quot][/FONT]
    ü [FONT=&quot]ຄາງ[/FONT][FONT=&quot](Khang) : [/FONT][FONT=&quot]Cằm – rên rỉ, kêu rên, than vãn[/FONT][FONT=&quot][/FONT]
  8. ngogialinh

    ngogialinh Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    26/05/2007
    Bài viết:
    1.113
    Đã được thích:
    8
    Tot ơi, tại sao cháu gõ tiếng Lào mà nó không ra? Chú cũng đã đao được cái từ điển Việt Lào ấy rồi nhưng muốn copy và paste phần chữ Lào để làm một cuốn từ điển riêng cho mình mà không được. Có cách nào không? Cháu đã đọc được chữ Lào chưa?
  9. tottochan81

    tottochan81 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    05/04/2006
    Bài viết:
    4.099
    Đã được thích:
    15

    Chú muốn đọc được chữ Lào đó thì phải có font tiếng Lào được cài trong máy.

    Ai đã cài bộ gõ tiếng Lào ở trên thì mặc định nó cài luôn font tiếng Lào cho mình.

    Máy chú chưa cài font tiếng Lào nên ko đọc được ạ.
  10. NHDVTV

    NHDVTV Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/11/2010
    Bài viết:
    2
    Đã được thích:
    0
    Hi bạn, lâu k thấy bạn lên diễn đàn. Mình cũng rất thích tìm hiểu ngôn ngữ Lào, muốn liên lạc với bạn để trao đổi học hỏi về cả tài liệu học và kinh ngiệm đi đường của bạn sang Lào. Nếu lên thì nhắn lại cho mình sđt và địa chỉ của bạn nhé. Mình là Hân, sđt 01697.108.728. Mong tin bạn nhiều.[r32)]

Chia sẻ trang này