1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Cùng nhau học tập !

Chủ đề trong 'Đức (German Club)' bởi Lighting_Dragon, 08/03/2003.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. wolke119

    wolke119 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/06/2003
    Bài viết:
    426
    Đã được thích:
    0

    Được wolke119 sửa chữa / chuyển vào 18:11 ngày 30/11/2004
  2. wolke119

    wolke119 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/06/2003
    Bài viết:
    426
    Đã được thích:
    0
    tớ cũng bận tối mắt tối mũi....
  3. 15min

    15min Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/12/2004
    Bài viết:
    12
    Đã được thích:
    0
    Dialog 1: Urlaub in Paris
    A: Du, ich habe gehảrt, dass deine Familie im nÔchsten Urlaub nach Frankreich fahren wird (là thơ gơ, quĂ khỏằâ à? tỏĂi sao), oder?
    B: Ja, richtig. Wir haben das vorgehabt. Aber wir wissen noch nicht, was man in Paris sehen soll.
    A: Du solltest unbedingt den Eiffelturm, den Montmartre Hẳgel, das Louvre Museum und Schloss Versailles besuchen.
    B: Ja? Und was kann man an der Seine tun?
    A: Du solltest an einer Bootrundfahrt teilnehmen. Meiner Meinung nach (nghâa là theo ẵ tôi à, dạng thỏ nào nhỏằ? - 'ỏÊo 'ỏằTng tỏằô à?) solltest du am Abend Boot fahren. Es gibt eine sogenannte Bateaux Mouches. Also, das ist eine Bootsfahrt in der Nacht. Da kannst du Paris bei Nacht sehen.
    B: Was kann man auf den Montmatre Hẳgel besichtigen?
    A: Auf der Spitze von diesem Hẳgel ist die Kathedrale Sacrâ Ceour. Unten kannst du Moulin Rouge besuchen. Kennst du das?
    B: Ja. Das ist ein Nacht-club, den man mit dem Can Can Tanz verbindet (verbinden + smt là liên tặỏằYng 'ỏn à??) ,nicht wahr (chỏÊ biỏt cỏằƠm này) ?
    A: Ja, genau!
    B: Leider bin ich kein MilionÔr!
    ảẳYÔ
    Chú thưch:
    1. Chỏằ- 'Ănh dỏƠu 'ỏằ là chặa hiỏằfu, bĂc nào nhón tay thơ chỏằ? cho em!
    2. Chỏằ- 'Ănh dỏƠu xanh là tỏằô mỏằ>i. em tỏằ hỏằc
    Danke schảne!
    Được 15min sửa chữa / chuyển vào 04:12 ngày 14/12/2004
  4. narin

    narin Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/10/2004
    Bài viết:
    310
    Đã được thích:
    0
    Vỏ sau cỏằĐa cÂu này bỏĂn phỏÊi dạng thơ tặặĂng lai ( werden fahren) chỏằâ không thỏằf dạng thơ quĂ khỏằâ 'ặỏằÊc, vơ 'Ây là mỏằTt dỏằ 'ỏằc bỏĂn dạng : Ich habe gehảrt ( Perfekt) nhặng không có nghâa là vỏ sau bỏĂn câng phỏÊi dạng Perfekt.
    Meine Meinung nach là mỏằTt Redemittel dạng 'ỏằf 'ặa ra ẵ kiỏn cỏằĐa mơnh....Nỏu dạng nó thơ bỏĂn phỏÊi 'ỏÊo 'ỏằTng tỏằô...Nhặ bỏĂn viỏt là 'úng mrỏằ"i....Câng có thỏằf nói ich meine, ich denke, ich schlage vor....Ngặỏằi ta sỏằư dỏằƠng càng nhiỏằu thơ càng phong phú..NhỏƠt là trong Mẳndliche Prẳfung.
    Tỏằ> không hiỏằfu cĂi tỏằô viỏt tỏt smt là gơ???? den ỏằY 'Ây là Relativsatz thay thỏ cho Club. Còn cĂi tỏằô verbinden cỏưu tra tỏằô 'iỏằfn lỏĂi xem...Ich habe kein Wảrterbuch dabei....
  5. Nummer13

    Nummer13 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/01/2004
    Bài viết:
    553
    Đã được thích:
    0
    Chắc ông bạn mới sang ?? Sau này rồi những từ kiểu như thế sẽ quen dần thôi, nó được dùng nhiều trong hộ thoại. Nghĩa của từ này dịch đúng theo tiếng Việt thôi: "phải không?, đúng không?" Nó giống như câu hỏi đuôi trong tiếng Anh ấy., ví dụ: "Mày thích chết , phải không?" (hehhe.... xin lỗi, không phải Nr13 "bạo lực" đâu, tại đang phải chiến đấu với mấy lão Prof. nên hơi "điên" )
    Ngoài "nicht wahr" thì có thể thay bằng "oder?" : nếu là văn nói thì lên giọng ở cái chữ oder đó, ví dụ: "Du gehst in die Vorlesung heute nicht, oder?" (ja, aber natürlich, hehhe....)
    @15min : mach´s gut ! (nhìn lại bản thân thấy thật xấu hổ )
  6. _Shin_

    _Shin_ Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/07/2004
    Bài viết:
    773
    Đã được thích:
    0
    Dạ, có em Shin xấu hổ cùng anh 13 ........ bác kia, chăm nó vừa vừa phai phải thôi, để cho người ta còn chăm với............học thế này thì có ngày mình xấu hổ mà die quá
  7. autumn_moon_vn

    autumn_moon_vn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/07/2004
    Bài viết:
    13
    Đã được thích:
    0
    các bác ui cho em hỏi ké với, em mới học nên dốt lắm ạ, các bác đừng chửi em tội nghiệp nha các bác. Em đọc thấy câu này "Wir fliegen mit der Airbus 300". Tại sao lại der ở đây ạ? thế Airbus là giống cái ạ? nó không phải lấy Geschlecht của Flugzeug nhỉ. Thế thì làm thế nào mà học hết được Geschlecht của các danh từ riêng, Airbus rồi còn Boeing,... Chết mất với Deutsch thôi.
  8. 15min

    15min Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/12/2004
    Bài viết:
    12
    Đã được thích:
    0
    To Nari, Nr 13: Cám ơn 2 bác đã chỉ giúp. Vote 5* cho mỗi người nhé.... Mà bài đấy là nhà em chép từ quyển Hội thoại ra đấy, em viết được thế thì tốt quá rồi.
    To Shin: bệnh của 15min gọi là nước đến cổ (không phải đến chân nữa) rồi mới nhảy ... không phải chăm chỉ đâu
    Dialog 2: Arbeit suchen
    A: Sag mal, Petra, du suchst doch eine neue Stelle, nicht? Hast du schon etwas gefunden?
    B: Ja, ich habe sogar drei Angebote. Eins ist ziemlich interessant: Addecco in Ulm. Die zahlen gut und die Kollegen sind nett, glaube ich.
    A: Ist das denn ein sicherer Arbeitsplatz?
    B: Na ja, genau kann man nie wissen. Die Firma ist noch jung, aber Elektronikindustrie - das hat Zukunft.
    A: Und? Nimmst du die Stelle?
    B: Ich weiY noch nicht. Wenn ich sie nehme, muss ich jeden Tag 20 Kilometer fahren. Eigentlich wollte ich lieber eine Stelle hier in der Stadt. AuYerdem gefällt mir die Arbeitszeit nicht.
    A: Also, das finde ich nicht so schlimm. Du hast doch ein Auto.
    B: Trotzdem, ich muss nochmal darüber nachdenken.
    A: Wie sind denn die anderen Angebote?
    ........................................
    Dialog 3: Arbeite Stelle (Korrect???)
    C: Du Vera, was macht deine Bewerbung?
    V: Ein Angebot gefällt mir ganz gut. Die bieten ein gutes Gehalt, und der Chef ist freundlich.
    C: Was ist mit dem Betriebsklima?
    V: Gut. Die Kollegen sind auch freundlich. Ich habe dort gestern angefangen.
    C: Und wie sind die Sozialleistungen?
    V: Die sind nicht besonders.
    C: Willst du bei dieser Firma weiter arbeiten?
    V: Ich bin noch nicht ganz sicher. Eigentlich möchte ich lieber nicht in der Stadt arbeiten.
    C: Warum denn?
    V: WeiYt du was, es gibt jeden Tag Stau. Ich werde verrückt mit der blöden Wartezeit. Und die Arbeitszeit ist mit nicht ganz recht.
    C: Ich finde das nicht wichtig. Du kannst doch die S-Bahn nehmen, oder?
    V: Na ja, mal sehen. Ich habe ja noch Zeit. Drei Monaten als Probezeit. Danach kann ich doch kündigen.
    öüYä
    Nhờ các bác:
    1. Na ja dùng để diễn tả những tình huống nào, có những hàm ý gì?
    2. denn có nghĩa gì k? Dùng cho câu k.định, phủ định, nghi vấn đều được à?
  9. narin

    narin Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/10/2004
    Bài viết:
    310
    Đã được thích:
    0
    Nếu mà trong văn viết thì bạn phải viết đầy đủ câu cú, tức là đặt nặng vào điểm Grammatik. Bạn có thể viết viết là: Ich glaube , dass die gut zahlen und die Kollegen nett sind....(cái này thấy kì kì...)
    Hoặc là : Die zahlen gut und die Kollegen sind sehr nett. So glaube ich oder das glaube ich.
    Đây là trong văn nói nên người ta có thể lược bớt đi ....Bla bla bla glaube ich...
    Ngoài na ja và denn ra thì còn có ja, doch, aber, eben, vielleicht, eigentlich.....người ta gọi là Partikel.
    Mỗi Partikel thì có 1 ý nghĩa , 1 Bedeutung khác nhau...Nó tuỳ thuộc vào tình huống( Situation) và tuỳ thuộc vào giọng điệu của người nói nữa....
    DENN:
    dùng để diễn tả cho 1 câu hỏi freundlich hoặc là natuerlich.
    z.B: Was machst du denn da?
    Nó cũng dùng để diễn tả sự không kiên nhẫn( Ungeduld) hoặc là một lời quở mắng( Vorwurf) trong Frage-&Aussagensaetzen
    z.B: Was macht ihr denn so lange?
    Ngoài ra thì còn có ý nghĩa bekundet Interesse.
    Với denn thì tớ thấy người ta dùng cho câu hỏi là chủ yếu, còn trong Aussagen....hình như là ít lắm thì phải.
    NA JA:
    Na ja có ý nghĩa : aus dem Zentrum der Aufmerksamkeit zurueckziehen.( Konnotation)...Có ai dich hộ tớ cái này ra tiếng Việt với....
    Khi mà beherrschen 1 Fremsprache rồi thì không còn biết cái Grund của nó nữa, tức là automatisch....
    Đôi khi dựa vào cảm tính để học.....
    Được narin sửa chữa / chuyển vào 12:39 ngày 15/12/2004
  10. 111

    111 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    21/03/2002
    Bài viết:
    4.463
    Đã được thích:
    0
    mong các bạn chỉ giúp, làm cách nào để gõ những kí tự riêng của tiếng Đức , như ä, o, u umlau và Y qua bàn phím, có phải cài font gì không, hay phải set ở đâu ?
    mong các bạn chỉ giúp, Danke sehr .

Chia sẻ trang này