1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Đàm luận về các tác gia võ hiệp

Chủ đề trong 'Kiếm hiệp cốc' bởi sweetformysweet, 20/11/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. sweetformysweet

    sweetformysweet Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/08/2003
    Bài viết:
    150
    Đã được thích:
    1
    Đàm luận về các tác gia võ hiệp

    Có ai biết website nào có truyện "điệu sáo mê hồn" (bản text) của Ngoạ Long Sinh ko. Theo tôi đây là tác phẩm hay nhất của nhà văn này (hơn Xác chết loạn giang hồ nhiều). Tôi tìm trong Nhanmonquan.com chỉ có bản scan chữ xấu đen sì mà mỗi chương tới gần 1Mb, download lâu muốn chết luôn. Trong handoi.com thì có bản text nhưng mới đến hồi 5.

    Mong cao thủ gần xa chỉ giúp. Cảm ơn nhiều.



    love is much more than a feeling....
  2. Loving

    Loving Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    13/04/2002
    Bài viết:
    394
    Đã được thích:
    0
    Chắc là bạn chưa đọc Phi yến kinh long nên mới coi Vô danh tiêu (Điệu sáo mê hồn) là hay nhất của Ngoạ Long Sinh. Chỉ có một bản Việt ngữ duy nhất của tác phẩm này, do Thương Lan dịch từ trước năm 1975, là một sự bôi bác lớn cho văn chương kiếm hiệp với những câu đại loại như: Bắt tên ********* này cho ta... Thượng Quan Kỳ xúc động nhả ra một luồng khí thê thảm... Nếu bạn đã đọc qua những cuốn như Bí mật mộ Khổng Minh hay Bí mật mộ Tào Tháo, bạn sẽ thấy sự sao chép rất rõ ràng, mà nhân vật Đường Toàn là bản sao của vị quân sư nổi tiếng đời Hán kia. Các nhân vật như Cổn Long Vương hay Viên Hiếu không có sức thuyết phục lớn, nội dung càng về cuối càng nhạt nhẽo, giống truyện của Trần Thanh Vân giai đoạn sau. Ở TQ, người ta xếp Phi yến kinh long là tác phẩm số 1 của NLS.
    Bạn nên ra hàng thuê sách, đã có trọn bộ Vô danh tiêu. Nhưng bạn sẽ sớm thất vọng thôi.
    And God saw the light, that it was good; and God divided the light from the darkness.
  3. sweetformysweet

    sweetformysweet Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/08/2003
    Bài viết:
    150
    Đã được thích:
    1
    cảm ơn bạn loving. Nếu đã có bản in ra rồi thì tôi sẽ đi tìm xem.
    Tôi bắt đầu đọc truyện kiếm hiệp hơn 10 năm trước (bây giờ già rồi vẫn đọc như điên), cái thời mà những sách kiếm hiệp Hongkong và Đài Loan sang Việt nam còn bị thay tên đổi họ, gài thêm ngoài bìa những dòng chữ xú uế "Nghĩa Sĩ Phương Nam", tên nhân vật, địa danh bị đổi đi v.v...(cũng may mấy tay Đại Văn Xào kia chỉ thay đổi mấy cái nho nhỏ còn tình tiết thì giữ nguyên). Quyển Điệu sáo mê hồn khi tôi đọc cũng chịu chung số phận đó, tên bị đổi thành "Huyết cung", Thương Quan Kỳ thành Thanh Quan, Cổn Long Vương thì mất chữ Cổn, còn Viên Hiếu được giữ nguyên (cái tên này hay và hợp quá, chắc mấy thằng cha ở Nhà xuất bản Quảng Ngãi khi đó cũng cắn rứt lương tâm nên ko dám đổi). Tuy nhiên nội dung truyện thì ko đổi chút nào như tôi nhận thấy khi đọc trên mạng sau này.
    Tôi đã đọc Huyết cung một cách say mê. Ít ra về mặt ly kỳ hấp dẫn thì nó cũng vô cùng cuốn hút. Tôi cam đoan với bạn là cuốn tôi đọc ko hề có những lỗi dịch ngớ ngẩn như ban vừa nêu đâu (biết đâu lại do người khác dịch, hay những lỗi ngớ ngẩn đã được biên tập rồi). Thực sự tôi đánh giá cuốn đó là hay nhất của Ngoạ Long Sinh vì theo tôi nó xứng đáng nhất. Cũng có thể vì quyển bạn giới thiệu tôi chưa đọc chăng. Phải thừa nhận truyện của Ngoạ Long Sinh càng đọc càng đuối, điều đó ai cũng thấy. Chẳng hạn bộ sách được biết đến ở Việt nam nhiều nhất của ông là Xác chết Loạn giang hồ chỉ nửa đầu của chính nó là hay, nửa sau thì rõ là loanh quanh. Sang đến phần Đàn chỉ thần công thì tệ hết chỗ nói. Đặc biệt là việc trong truyện của NLS tình tiết lỏng lẻo, các nhân vật thiếu tính cách, phần kết thường gây bất ngờ (vì nó dở một cách bất ngờ). Tuy nhiên quyển Huyết cung mà tôi đọc thì ko tệ. Nhân vật cũng ra vẻ người lớn lắm, ly kỳ rùng rợn hết chỗ nói, có mỗi cái kết là đúng chất NLS thôi. Thực ra những cái dở của NLS thì ở diễn đàn này các bằng hữu nói nhiều rồi, tôi cũng ko cần phải rườm lời. Nhưng mà ngay đến Kim Dung cũng chỉ có 2 bộ có thể coi là tác phẩm lớn (Thiên long bát bộ, Tiếu Ngạo Giang Hồ) thôi mà. Ngoài ra, Xạ điêu anh hùng truyện ko dở tý nào (nên đọc cuốn này trước 2 cuốn trên, chứ nếu ngược lại sẽ thấy Xạ điêu cũng tầm tầm thôi, có lẽ Xạ điêu nổi tiếng vì nó ra đời trước). Thần điêu hiêp lữ tạm được, nhưng có mấy đoạn khá khiên cưỡng (ví dụ đoạn Tiểu long nữ bỏ đi, Hoàng Dung giải thích là nàng theo Nam hải thần ni gì đó, tầm thường hết sức). Việt nữ kiếm hay Bạch mã khiếu tây phong thì khỏi nói đến. Bích huyết kiếm hay Hồng hoa hội thì quá tệ. Liên Thành Quyết được viết trong thời kỳ đầu khi tác giả còn non. Hiệp khách hành và Ỷ thiên đồ long ký cũng khá, nhưng ko ngang tầm với Thiên long và Tiếu ngạo. Riêng về bộ Ỷ thiên, rõ ràng nó ko bằng 2 bộ xuất sắc mà tôi đã nhắc, đặc biệt là Trương Vô Kỵ kém hẳn so với Kiều Phong hay Lệnh Hồ Xung. Tuy nhiên tôi lại rất thích bộ này vì nó ly kỳ, cuốn hút hơn khá nhiều so với Thần Điêu và Xạ Điêu. Tôi khen cuốn Điệu sáo mê hồn của NLS chính vì lý do đó. Bạn thử so nó với mấy cuốn mới bây giớ, kiểu như mấy bộ kinh tởm của Ưu Đàm Hoa xem. So với các tác phẩm lớn vào hàng kinh điển kiếm hiệp của Kim Dung thì ...ôi sao bằng nổi. Có mỗi một ông Kim Dung thôi mà.
    Dẫu sao cũng cảm ơn bằng hữu. Tôi sẽ đi tìm cuốn tôi chưa đọc mà bạn đã giới thiệu. Nhân tiện nhờ bạn chỉ dùm xem nó có sẵn ngoài hàng ko vậy.
    love is much more than a feeling.....
    Được sweetformysweet sửa chữa / chuyển vào 23:11 ngày 21/11/2003
  4. Loving

    Loving Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    13/04/2002
    Bài viết:
    394
    Đã được thích:
    0
    Phi yến kinh long chưa có ở VN đâu bạn à. Việc bạn thích Vô danh tiêu thì tuỳ bạn thôi, nhưng ở VN chắc chắn chỉ có 1 bộ duy nhất do Thương Lan dịch thôi, và sẽ là bộ bạn phải đọc, dưới cái tên Điệu sáo mê hồn. Chúc bạn vui!
    And God saw the light, that it was good; and God divided the light from the darkness.
  5. masktuxedo

    masktuxedo Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/02/2002
    Bài viết:
    1.625
    Đã được thích:
    1
    Theo tôi nghĩ bạn nên nói rằng "theo ý tôi thì chỉ có 2 bộ ....". Là bởi vì ý kiến của bạn ko đại diện cho toàn thể các độc giả kiếm hiệp nói chung cũng như các độc giả của KD nói riêng. Chả hạn bạn cho rằng Thiên Long Bát Bộ và Tiếu Ngạo Giang Hồ là hai bộ hay nhất, thế nhưng nếu thử vào xem kết quả servey tại vietkiem.com thì sẽ thấy rằng Ỷ Thiên Đồ Long Ký cũng được tới được 3440 người bình chọn (so với 3639 và 3653 của TTBB và TNGH). Như vậy thì theo quan điểm số đông thì phải chọn hẳn 3 tác phẩm là hay nhất.
    Còn theo quan niệm riêng của từng người thì khác lắm lắm lắm. Chả hạn như tôi cảm thấy bộ TTBB chỉ hay có 1/3, đó là hay trong những đoạn nói về Tiêu Phong. Những đoạn nói về Hư Trúc thì cũng tàm tạm thôi còn Đoàn Dự theo ý tôi là ko chấp nhận được. Tôi đã thử cầm bộ này đọc đi đọc lại mấy bận, nhưng lần nào cũng chỉ được có hai ba tập là lại bỏ. Sau này khhi đã đọc hết các truyện khác của KD rồi, tôi thấy bỏ qua một bộ cũng tiếc nên phải quay lại đọc nốt TTBB cho xong. RIêng Anh Hùng Xạ Điêu thì lại là bộ truyện mà tôi thích nhất. Một truyện rất ngắn của KD theo tôi cũng đạt là Tuyết Sơn Phi Hồ. Kết thúc mở của câu truyện là đề tài tranh cãi ko ngừng của các KD-fan. Phải nói đó là bộ truyện khiến tôi phải động não nhiều nhất (vì tôi cũng như bao người khác, cố gắng tính toán một kết cục thật là "có hậu" nhất cho bộ truyện này).
    Riêng về KD thì ông lại coi Lộc Đỉnh Ký là bộ hay nhất của mình :). Điều này có lẽ cũng đáng để suy nghĩ vậy.
    Nói tóm lại thì những luận điểm của tôi chỉ nhắm vào một việc: Khi bạn định nêu ý kiến chủ quan của mình thì nên nói cho rõ, ko nên dùng những từ như kiểu "khỏi nói" (cũng biết là dở) hay "rõ ràng". Ấy là vì đối với bạn thì nó là "khỏi nói", nhưng cũng có người lại cho rằng ừ, khỏi nói cũng biết là hay. Còn khi bạn cho là rõ ràng, thì có người lại cho rằng cần phải bàn thêm vậy.
  6. xacchetloangiangho

    xacchetloangiangho Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    22/12/2002
    Bài viết:
    458
    Đã được thích:
    0
    tại hạ thì thấy bộ "điệu sáo mê hồn " không đáng để đọc một chút nào, đây là bộ truyện tại hạ thấy thất vọng nhất, phải nói mấy chương đầu khá hay, rất cuốn hút nhưng càng đọc thì muốn vứt luôn cuốn truyện
    phải nói sau KD thì truyện của NLS là có khá nhiều tình tiết nên đọc không thấy chán nhưng về cuối truyện thì hơi thất vọng, dù sao XCLGH-DCTC , NTKLH-HTD hay bộ Linh phong địch ảnh còn chấp nhận được chứ DSMH thi quá tệ, tại rất tiếc cho một bộ truyện có thể sẽ rất hay nhưng thành ra quá dở

    "chết dưới hoa mẫu đơn làm quỷ cũng phong lưu"
  7. nhu_anh

    nhu_anh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/10/2003
    Bài viết:
    172
    Đã được thích:
    0
    Tui đồng ý với sweetformysweet là chuyện của Ưu Đàm Hoa thiệt là quá dở. Tui cũng cố gắng đọc tới 3 bộ xem thử có gì hay ho mà mình lỡ bỏ sót hay không nhưng mà chẳng thấy gì hết.
    Không biết có còn bộ nào hấp dẫn mà chưa được post??
  8. sweetformysweet

    sweetformysweet Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/08/2003
    Bài viết:
    150
    Đã được thích:
    1
    1/ Gửi bạn masktuxedo. Cảm ơn những lời tâm huyết của bạn. Thừa nhận là tôi chủ quan khi nói "Kim Dung chỉ có 2 tác phẩm lớn...". Đúng là chín người mười ý, tôi ko nên nói vậy. Thực ra lúc đó tôi chỉ muốn trao đổi với bằng hữu Loving với ý nhấn mạnh là Kim Dung là đệ nhất thật đấy nhưng ông viết có hơn 10 tác phẩm thôi, làm sao đủ cho những "dân nghiền chưởng" độ nhật được. Mà trong khi đó thì ông cũng có bộ hay bộ dở, cho nên cũng cần phải tìm kiếm sách hay của những tác giả khác. Nhưng buồn quá hình như mấy bằng hữu trong topic này đều chê bộ "điệu sáo mê hồn". Có lẽ tôi phải tìm đọc lại mới được. Có khi bây giời mà đọc cũng thấy chán như mọi người.
    Còn về chuyện "khỏi nói" của 2 tác phẩm Bạch mã khiếu tây phong và Việt nữ kiếm thì có lẽ bạn hỏi nhầm ý tôi. 2 truyện đó quá ngắn và cũng không có gì xuất sắc, chỉ là nhứng thể nghiệm thời kỳ đầu của Kim Dung. Ai luyện kiếm hiệp cũng biết điều này. Nếu chúng được lưu danh thì bởi vì chính Kim Dung coi chúng là những tác phẩm đáng nhắc tới trong cuộc đời cầm bút của mình. Rõ ràng 2 truyện ngắn đó ko thể cùng hàng với Thiên long bát bộ, Tiếu ngạo giang hồ v.v...- những tác phẩm trường thiên bất hủ được. Nếu có ai nói so Việt nữ kiếm với Xạ điêu anh hùng truyện thì có khác gì so xe gắn máy future với xe ô tô land cruiser không. Thế nên tôi mới viết là "khỏi nói" bạn ạ. Dẫu sao ý kiến của bạn với tinh thần "dọn vườn" cho KHC cũng rất đáng hoan nghênh.
    Còn về việc Kim Dung coi Lộc Đỉnh Ký là tác phẩm hay nhất của mình thì tôi chưa biết. Tôi thì lại đọc (trên Vietkiem) rằng trước khi viết Lộc Đỉnh Ký, ông có kỳ vọng đây sẽ là tác phẩm lớn để lại dấu ấn như Don Quixote của Cervantex. Nhưng viết xong ông thấy thất bại, nên cũng gác bút luôn.
    2/Gửi bạn Nhu_anh. Sách của Ưu đàm hoa lởm lắm bạn ạ. Chúng đáng ghét nhất ở chỗ giống nhau một cách quê kệch. Nói cho cùng thì đại đa số truyện kiếm hiệp đều loanh quanh ở mấy nội dung chính "cha mẹ chết thảm, kẻ thù giấu mặt, rơi xuống tuyệt cốc luyện được thần công" v.v...Nhưng nhà văn hơn nhau ở chỗ biết biến hoá chúng một cách tài tình kiểu như Kim Dung đã làm. Đằng này Ưu đàm hoa hình như có mỗi một cốt truyện thôi, mỗi khi viết sách mới là đem truyện cũ ra xào xáo thêm bớt, thay đổi này nọ và cuối cùng là ...đổi tên truyện. Nhân tiện cho hỏi bạn có biết nhân thân của tác giả này ko. Nếu có post lên giùm.
    love is much more than a feeling...
    Được sweetformysweet sửa chữa / chuyển vào 21:40 ngày 23/11/2003
    Được sweetformysweet sửa chữa / chuyển vào 21:43 ngày 23/11/2003
  9. Ngon_Gio_Buon

    Ngon_Gio_Buon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/10/2003
    Bài viết:
    695
    Đã được thích:
    0
    To :sweetformysweet
    Truyện Lộc Đỉnh Kí ko phải do KD lão gia cảm thấy thất bại mà phong đao gác bút . Ngược lại , KD đã vượt qua cảnh giới võ hiệp tiểu thuyết bằng chính bộ truyện này - ông rất tự hào và thích nhân vật Vi Tiểu Bảo . Chính ông cũng đã từng nói ông cảm thấy ông giống nhân vật VTB trong truyện . Còn về chuyện ông phong đao gác bút là do khi đó tờ Minh báo của ông đã đủ lớn mạnh ông ko còn phải "câu" khách bằng những câu truyện kiếm hiệp nữa nên gác bút ( 1 là do ông muốn sửa chữa lại hết những đứa con tinh thần của mình , 2 là ông muốn tiếp tục con đường chính trị của mình - bản thân KD thì viết truyện KH chỉ là nghề tay trái thôi )
    ( Tôi nghe 2 nguồn tin nói rằng Việt nữ kiếm ra đời 1 là vào thời kì đầu của KD 2 là thời kì cuối của KD - ko biết nguồn tin nào đúng ??? )
    ( Ngoài ra đọc mấy truyện KD tôi thích nhiều ở yếu tố lịch sử ...mấy truyện gắn với nhau thật hay , cảm giác cho người đọc 1 không gian rộng lớn ko chỉ bao hàm ở 1 truyện )
    Phi tuyết liên thiên xạ bạch lộc
    Tiếu thư thần hiệp ỷ bích uyên
     
  10. Loving

    Loving Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    13/04/2002
    Bài viết:
    394
    Đã được thích:
    0
    Nhất thủ kim liên thoa - Huyết trì đồ thì đúng là của NLS chứ Xác chết loạn giang hồ - DCTC nên xem lại, vì trong danh sách tác phẩm của NLS không có tên bộ truyện liên hoàn này, hơn nữa, hình tượng Tiêu Lĩnh Vu dù nổi tiếng như vậy cũng chưa bao giờ được nhắc đến trong bất cứ bài viết hay lời bàn nào về các tác phẩm của NLS. Cũng nên biết rằng, NLS rất nổi tiếng ở Đài Loan (trước Cổ Long) nên có rất nhiều cuốn truyện giả mạo kí tên ông để câu khách, về điều này bản thân NLS cũng phải công nhận. Đó là nghi vấn. Mình sẽ tra cứu thêm và đưa ra câu trả lời sớm nhất.
    And God saw the light, that it was good; and God divided the light from the darkness.

Chia sẻ trang này