"Đạo văn" hay "Đảo văn" Hiện nay trên các trang báo vẫn "ẩn khuất" đâu đó những trao đổi về một hiện tượng đã quá cũ đó la đạo văn, tuy nhiên nói cho đến cùng thì Đạo văn là cái gì, có thể gọi Đạo văn là Đảo văn được không? trong sáng tạo nghệ thuật điều đó là có thể lăm chứ, tôi cho rằng chúng ta nên thảo luận ngọn nguồn của vấn đề này, được ko các bạn? nào, mời các bạn
Đạo là đường, đạo cũng là trộm cắp. Đạo văn là trộm cắp văn của người khác. Nếu bác muốn thảo luận tại sao không gọi là Đảo văn thì hãy giải thích Đảo văn là gì và lý do bác muốn gọi như thế nhé. Hãy đưa ra một lý do để mọi người cùng tham gia. Nhưng mà đây là lần đầu tiên tôi thấy người ta nói đến từ Đảo văn đấy. (Hay là mình dốt quá nhể...?)
Hờ hờ, lần đầu tiên tôi cũng nghe thấy từ Đảo văn đấy. Hay ông bạn ngồi buồn tình nghĩ ngợi linh tinh nên tự dưng sáng tác ra đấy hả? Muốn hiểu chi tiết vào trong trang này mà đọc. Các bạn trên China club đã thảo luận rồi đấy, tránh trùng lặp nhé. http://www.ttvnol.com/chinese/345546/trang-3.ttvn