1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

DED Club (Dig English Deep) - 9AM Sunday mornings >>> DED NEWS AGENCY on ttvnol.com every Thursday n

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi marukochibi, 14/09/2009.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. vnpinky

    vnpinky Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/08/2008
    Bài viết:
    381
    Đã được thích:
    0
    president fải fạt vì các candidates tuần này kiếm điểm kém qá, câu hỏi thì hay như thế, các bác khán jả ngồi dưới cũng chỉ thích ăn sẵn nhé, toàn muốn đc nge đáp án lun thôi, chả chịu nghĩ j cả. Tóm lại là fạt cả nhà
  2. vnpinky

    vnpinky Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/08/2008
    Bài viết:
    381
    Đã được thích:
    0
    president fải fạt vì các candidates tuần này kiếm điểm kém qá, câu hỏi thì hay như thế, các bác khán jả ngồi dưới cũng chỉ thích ăn sẵn nhé, toàn muốn đc nge đáp án lun thôi, chả chịu nghĩ j cả. Tóm lại là fạt cả nhà
  3. vnpinky

    vnpinky Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/08/2008
    Bài viết:
    381
    Đã được thích:
    0
    topic của tuần đang là Mother cơ mà, sẹc xy sẹc xô j ở đây!
    bác ẩn dật lâu qá đấy, về với jang hồ đi thôi
  4. vnpinky

    vnpinky Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/08/2008
    Bài viết:
    381
    Đã được thích:
    0
    topic của tuần đang là Mother cơ mà, sẹc xy sẹc xô j ở đây!
    bác ẩn dật lâu qá đấy, về với jang hồ đi thôi
  5. tphat2009

    tphat2009 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    02/08/2009
    Bài viết:
    3.456
    Đã được thích:
    4
    Đây là vài chữ slang về bố mẹ mà nên để ý vì có thể bị dùng lầm.
    My old man works his buns off. Old man = bố.
    My old lady works her buns off. Old lady = vợ, bồ chứ không có nghĩa là bà già (mẹ) đấy nhé.
    She is one hot / foxy mama. Hot mama / foxy mama= người đàn bà ***y , nóng, hấp dẫn.
    Mama''s boy: con cưng. Nhưng trong có thể dùng để nói một người lớn rồi mà còn quá lệ thuộc vào mẹ.
    Daddy''s girl: con gái riệu (không biết bây giờ có ai dùng không), con gái cưng của bố.
    Run home to your mom. Run home and cry to your mom. Ý nói về mà khóc với ****** đi. Mấy đưá con nít hay dùng câu này để chọc mấy đứa mít ướt.
  6. marukochibi

    marukochibi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/11/2007
    Bài viết:
    59
    Đã được thích:
    0

    ẨN DẬT ĐỂ TRÁNH XA THỊ PHI THÔI , SẮP TU RỒI, TRÁNH XA GIANG HỒ THÔI
    Góp vui chút về những từ dùng để gọi MOTHER
    Mom - more of a teenage and adult slang for mother
    Mommy - a young child''s slang for mother
    Mama - more used in the South
    Ma - a Southern rural version of mom
  7. vnpinky

    vnpinky Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/08/2008
    Bài viết:
    381
    Đã được thích:
    0
    cái này khá qen thuộc, Daddy''s girl bi h vẫn đc dùng nhiều mà, mà bác tphat2009 dạo này lăn lộn fương nào, thấy nhắc từ "ẩn dật" nên chột dạ qay về đây post bài à
  8. vnpinky

    vnpinky Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/08/2008
    Bài viết:
    381
    Đã được thích:
    0
    ồ bác vẫn đáo để như sưa, bác đến club đi, lâu k qa chém jó r
  9. tphat2009

    tphat2009 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    02/08/2009
    Bài viết:
    3.456
    Đã được thích:
    4
    Chữ nghĩa tớ không nhiều. Biết được cái nào mà hợp với topic thì viết cho bà con xem thôi.
    Ý tớ là con gái riệu chứ không phải chữ daddy''s girl.
  10. marukochibi

    marukochibi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/11/2007
    Bài viết:
    59
    Đã được thích:
    0
    KHI NÀO TU THÀNH CHÁNH QUẢ, BỒN TĂNG SẼ ĐEM PHÉP LẠ XUẤT HIỆN =))=))=))
    NAM MÔ A DI ĐÀ PHÂT.

Chia sẻ trang này