Dịch bài hát Em rất thích bài november rain và emcung đã từng dich bài này roài , nhưng ko được hay lắm , có bác nào vào dịch hộ em cái , em rất cảm ơn ạ Đây là lời của bài này When I look into your eyes I can see a love restrained But darlin' when I hold you Don't you know I feel the same 'Cause nothin' lasts forever And we both know hearts can change And it's hard to hold a candle In the cold November rain We've been through this such a long long time Just tryin' to kill the pain But lovers always come and lovers always go And no one's really sure who's lettin' go today Walking away If we could take the time to lay it on the line I could rest my head Just knowin' that you were mine All mine So if you want to love me then darlin' don't refrain Or I'll just end up walkin' In the cold November rain Do you need some time...on your own Do you need some time...all alone Everybody needs some time... on their own Don't you know you need some time...all alone I know it's hard to keep an open heart When even friends seem out to harm you But if you could heal a broken heart Wouldn't time be out to charm you Sometimes I need some time...on my own Sometimes I need some time...all alone Everybody needs some time... on their own Don't you know you need some time...all alone And when your fears subside And shadows still remain I know that you can love me When there's no one left to blame So never mind the darkness We still can find a way 'Cause nothin' lasts forever Even cold November rain Don't ya think that you need somebody Don't ya think that you need someone Everybody needs somebody You're not the only one You're not the only one còn bài stairway to heaven nữa ạ This's a song of hope... There's a lady who's sure All that glitters is gold And she's buying a stairway to heaven. An' when she gets there she knows If the stores are all closed With a word she can get what she came for. Ooh~ooh~ooh ooh~ooh~ooh~ooh~ooh. And she's buying a stairway to heaven. There's a sign on the wall But she wants to be sure 'Cause you know sometimes words have two meanings. In a tree by the brook There's a songbird that sings Sometimes all of our thoughts are misgiven. An' I think you can see that. Ohh. And it makes me wonder, sure does. Oh hoh-hoh, hoh~ooh-oh~ooh~oh~ooh yes sir. There's a feelin' I get When I look to the west And my spirit is crying for leaving. In my thoughts I have seen Rings of smoke through the trees And the voices of those who stand looking. Ah-hah. Ah-hah. Ah-hah. Ah-hah. Ahhh~ahh~oh~ooh~oh~ooh ~oh~ooh~oh~ooh ~oh~ooh~oh~ooh~oh~oh~oh. And it's whispered that soon If we all call the tune A-then the piper will lead us to reason. And a new day will dawn For those who stand long And the forests will echo with laughter. Does anybody remember laughter? Baby, oh yes! Just give it to me, give it to me, give it to me. Sure does, sure does. But I got some good news, listen... If there's a bustle in your hedgerow Don't be alarmed now It's just a spring clean for the May queen. Yes, there are two paths you can go by, But in the long run And there's still time to change the road you're on. I hope so. Ooh. Ahh baby make ya, don't it make ya, don't it make ya, don't it make ya, don't it make ya. A-wait a minute, a-wait a minute. Your head is hummin' and it won't go In case ya don't know, The piper's callin' you to join him, Dear lady, can you hear the wind blow And did you know Your stairway lies on the whisperin' wind? Ahh-hah-hah~ahhh. And as we wind on down the road Our shadow's taller than our soul. There walks a lady we all kno__w Who shines white light and wants to show How everything still turns to gold yeah And if-a you listen very hard The tune will come to you at last. When all is one and one is all To be a rock and not to roll, not to roll. Don't make me roll. An' she's buying a stairway to heaven. Ah~ahhh~oh~ah~oh. và bài tear in heaven *Would you know my name If I saw you in heaven Would it (would)be the same If I saw you in heaven I must be strong and carry on 'Cause I know I won't belong here in heaven Would you hold my hand If I saw you in heaven Would you help me stand If I saw you in heaven I'll find my way through night and day. 'Cause I know I just can't stay here in heaven Time can bring you down Time can bend your kness Time can break your heart' Have you begging please, begging please Beyond the door...there's peace I'm sure. And I know there's be no more tears in heaven. em vô cùng cảm ơn các bác trước
thôi đừng dịch làm gì cho mất công, thực ra thì để đọc nguyên văn bản nghe hay hơn, dễ cảm nhận hơn, mỗi ngôn ngữ có một cái hay riêng, dịch chỉ trong trường hợp không còn cách nào khác mà thôi.... ***** Salvation is not putting a man into Heaven, but putting Heaven into man *****
November Rain When I look into your eyes(Khi anh nhìn vào mắt em) I can see a love restrained(Anh có thể thấy 1 tình yêu giản dị) But darlin' when I hold you(Nhng em yêu,khi ôm em trong vòng tay) Don't you know I feel the same(Em có biết rằng anh cũng cảm thấy như vạy) 'Cause nothin' lasts forever(Chẳng có gì là vĩnh cửu) And we both know hearts can change(Và 2 ta đều biết rằng trái tim có thể đổi thay) And it's hard to hold a candle(Và thật khó để giữ 1 ngọn nến) In the cold November rain(Trong cái lạnh của cơn mưa tháng 11) We've been through this such a long long time(Chúng ta đẫ trải qua điều đó trong 1 thời gian dài) Just tryin' to kill the pain(Cũng đã thử để chấm dứt đau khổ) But lovers always come and lovers always go(Nhưng tình yêu đến và đi) An no one's really sure who's lettin' go today (Và không ai chắc chắn rằng ai sẽ ra đi hôm nay) Walking away(Ra đi) If we could take the time(Nếu chúng ta có thể giữ thời gian ngừng trôi) To lay it on the line (Để xếp chúng trên 1 đường thẳng) I could rest my head(Anh có thể nghỉ ngơi) Just knowin' that you were mine(Khi biết rằng em mãi là của anh) All mine(Tất cả là của anh) So if you want to love me(Và nếu em thật sự yêu anh) Then darlin' don't refrain(Thì em yêu đừng kìm chế tình cảm của mình)Or I'll just end up walkin'(Hoặc anh sẽ kết thúc tất cả để ra đi) In the cold November rain(Trong cơn mưa lạnh lẽo tháng 11) Do you need some time... on your own(Em có cần đôi lúc trở về với chính mình?) Do you need some time... all alone(Em có cần đôi lúc sống 1 mình?) Everybody needs some time... on their own(Ai cũng cần đôi lúc trở lại là chính họ) Don't you know you need some time... all alone(Em có nghĩ rằng em cần ở 1 mình) I know it's hard to keep an open heart (Anh biết thật khó để giữ được1 trái tim cởi mở) When even friends seem out to harm you(Khi ngay cả những người bạn cũng làm tổn thương em) But if you could heal a broken heart(Nhng nếu em có thể chữa lành 1 trái tim tan nát) Wouldn't time be out to charm you(Thời gian sẽ không làm mất đi vẻ đẹp của em) Sometimes I need some time... on my own(Có đôi lúc anh cần thời gian để trở lại là chính mình) Sometimes I need some time... all alone(Có đôi lúc anh cần thời gian ở 1 mình) Everybody needs some time... on their own(Ai cũng cần có đôi lúc trở lại là chính họ) Don't you know you need some time... all alone(Em có nghĩ là em cần có lúc ở 1 mình?) And when your fears subside(Và khi nỗi lo sợ qua đi) And shadows still remain(Một hình bóng còn ở lại) I know that you can love me(Anh biết rằng em có thể yêu anh) When there's no one left to blame(Khi mà không ai tránh khỏi trách nhiệm) So never mind the darkness(Vì vậy em đừng sợ bóng tối) We still can find a way(Chúng ta vẫn có thể tìm đưọc con đường) 'Cause nothin' lasts forever(Bởi không gì là vĩnh cửu) Even cold November rain(Thậm chí cả cái lạnh của cơn mưa tháng11) Don't ya think that you need somebody(Em có nghỉ rằng em cần 1 ai đó) Don't ya think that you need someone(Em có nghĩ rằng em cần 1 người nào đó bên mình) Everybody needs somebody(Ai cũng cần 1 người bên mình) You're not the only one(Em không phải là ngoại lệ) You're not the only one(Em không phải là ngoại lệ) Có tham khảo bài của anarchist 1983 http://rockcafe.vze.com/ I'll be right there I'll never leave And all I ask of you is Believe Được RedDevil7 sửa chữa / chuyển vào 01:07 ngày 20/03/2003
Nghe như nhạc Đan Trường và Lam Trường.Làm ơn đừng dịch bài hát yêu thích của tôi một cách trần trụi như vậy chứ? LORD OF SATAN
ông anh thông cảm,em văn kém,English dốt nên không dịch văn hoa hơn được.Đây là bài em rất thích(bài đầu tiên em nghe khi đến với Rock)nên mới mạo muội type vài dòng bộc lộ cảm nhận của mình về bài hát yêu thích. I'll be right there I'll never leave And all I ask of you is Believe
đã bảo là không dịch rồi cơ mà? thôi dich một bài thôi, đừng dịch stairway to heaven nhe', nhé nhé...... cầu xin đấy không phải tôi kêu ca gì bài dịch của bạn đâu, nhưng mà đừng dịch nữa, tại vì dịch xong nhge cứ thế nào ý.... ***** Salvation is not putting a man into Heaven, but putting Heaven into man *****
Dịch thì có lẽ là không nên nhưng mà nhiều khi dịch nghe cũng hay hay, nhỉ? Cũng là một cách thưởng thức chứ sao. 11Rain là favourite song của mình nhưng chưa dám dịch bao giờ, sợ anh AXL đánh chết Nhưng sẽ thử...Wait.... nothing lasts forever even the cold november rain
Cần lời bài hát: Burning, Master of the wind, Metal warrior của Manowar, The unforgiven I,II Blaze of glory Smell like teen spirit Bác nào có thì post lên cho em nhanh nhá hoặc là gửi về hòm thư do_ob84@yahoo.com. Cảm ơn nhiều. bibo bibo
Bạn vào http://www.darklyrics.com/ mà search.Ở đó có đủ hết . I'll be right there I'll never leave And all I ask of you is Believe