1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Dịch bài hát

Chủ đề trong 'Nhạc Rock' bởi TieuDongta84, 19/03/2003.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. TieuDongta84

    TieuDongta84 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/03/2003
    Bài viết:
    16
    Đã được thích:
    0
    Dịch bài hát

    Em rất thích bài november rain và emcung đã từng dich bài này roài , nhưng ko được hay lắm , có bác nào vào dịch hộ em cái , em rất cảm ơn ạ

    Đây là lời của bài này
    When I look into your eyes
    I can see a love restrained
    But darlin' when I hold you
    Don't you know I feel the same
    'Cause nothin' lasts forever
    And we both know hearts can change
    And it's hard to hold a candle
    In the cold November rain
    We've been through this such a long long time
    Just tryin' to kill the pain
    But lovers always come and lovers always go
    And no one's really sure who's lettin' go today
    Walking away
    If we could take the time
    to lay it on the line
    I could rest my head
    Just knowin' that you were mine
    All mine
    So if you want to love me
    then darlin' don't refrain
    Or I'll just end up walkin'
    In the cold November rain
    Do you need some time...on your own
    Do you need some time...all alone
    Everybody needs some time...
    on their own
    Don't you know you need some time...all alone
    I know it's hard to keep an open heart
    When even friends seem out to harm you
    But if you could heal a broken heart
    Wouldn't time be out to charm you
    Sometimes I need some time...on my
    own
    Sometimes I need some time...all alone
    Everybody needs some time...
    on their own
    Don't you know you need some time...all alone
    And when your fears subside
    And shadows still remain
    I know that you can love me
    When there's no one left to blame
    So never mind the darkness
    We still can find a way
    'Cause nothin' lasts forever
    Even cold November rain
    Don't ya think that you need somebody
    Don't ya think that you need someone
    Everybody needs somebody
    You're not the only one
    You're not the only one


    còn bài stairway to heaven nữa ạ

    This's a song of hope...
    There's a lady who's sure
    All that glitters is gold
    And she's buying a stairway to heaven.
    An' when she gets there she knows
    If the stores are all closed
    With a word she can get what she came for.

    Ooh~ooh~ooh ooh~ooh~ooh~ooh~ooh.
    And she's buying a stairway to heaven.

    There's a sign on the wall
    But she wants to be sure
    'Cause you know sometimes words have two meanings.
    In a tree by the brook
    There's a songbird that sings
    Sometimes all of our thoughts are misgiven.

    An' I think you can see that.
    Ohh.

    And it makes me wonder, sure does.
    Oh hoh-hoh, hoh~ooh-oh~ooh~oh~ooh yes sir.

    There's a feelin' I get
    When I look to the west
    And my spirit is crying for leaving.
    In my thoughts I have seen
    Rings of smoke through the trees
    And the voices of those who stand looking.

    Ah-hah. Ah-hah.
    Ah-hah. Ah-hah. Ahhh~ahh~oh~ooh~oh~ooh
    ~oh~ooh~oh~ooh
    ~oh~ooh~oh~ooh~oh~oh~oh.

    And it's whispered that soon
    If we all call the tune
    A-then the piper will lead us to reason.
    And a new day will dawn
    For those who stand long
    And the forests will echo with laughter.

    Does anybody remember laughter?

    Baby, oh yes!
    Just give it to me, give it to me, give it to me.

    Sure does, sure does.
    But I got some good news, listen...

    If there's a bustle in your hedgerow
    Don't be alarmed now
    It's just a spring clean for the May queen.
    Yes, there are two paths you can go by,
    But in the long run
    And there's still time to change the road you're on. I hope so.

    Ooh. Ahh baby make ya,
    don't it make ya,
    don't it make ya,
    don't it make ya,
    don't it make ya.
    A-wait a minute, a-wait a minute.

    Your head is hummin' and it won't go
    In case ya don't know,
    The piper's callin' you to join him,
    Dear lady, can you hear the wind blow
    And did you know
    Your stairway lies on the whisperin' wind?

    Ahh-hah-hah~ahhh.

    And as we wind on down the road
    Our shadow's taller than our soul.
    There walks a lady we all kno__w
    Who shines white light and wants to show
    How everything still turns to gold yeah
    And if-a you listen very hard
    The tune will come to you at last.
    When all is one and one is all
    To be a rock and not to roll, not to roll.
    Don't make me roll.

    An' she's buying a stairway to heaven.
    Ah~ahhh~oh~ah~oh.


    và bài tear in heaven

    *Would you know my name
    If I saw you in heaven
    Would it (would)be the same
    If I saw you in heaven
    I must be strong and carry on
    'Cause I know I won't belong here in heaven
    Would you hold my hand
    If I saw you in heaven
    Would you help me stand
    If I saw you in heaven
    I'll find my way through night and day.
    'Cause I know I just can't stay here in heaven
    Time can bring you down
    Time can bend your kness
    Time can break your heart'
    Have you begging please, begging please
    Beyond the door...there's peace I'm sure.
    And I know there's be no more tears in heaven.

    em vô cùng cảm ơn các bác trước
  2. luminis

    luminis Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    12/12/2002
    Bài viết:
    106
    Đã được thích:
    0
    thôi đừng dịch làm gì cho mất công, thực ra thì để đọc nguyên văn bản nghe hay hơn, dễ cảm nhận hơn, mỗi ngôn ngữ có một cái hay riêng, dịch chỉ trong trường hợp không còn cách nào khác mà thôi....
    *****
    Salvation is not putting a man into Heaven, but putting Heaven into man
    *****
  3. RedDevil7

    RedDevil7 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/02/2003
    Bài viết:
    1.722
    Đã được thích:
    0
    November Rain
    When I look into your eyes(Khi anh nhìn vào mắt em)
    I can see a love restrained(Anh có thể thấy 1 tình yêu giản dị)
    But darlin' when I hold you(Nhng em yêu,khi ôm em trong vòng tay)
    Don't you know I feel the same(Em có biết rằng anh cũng cảm thấy như vạy)
    'Cause nothin' lasts forever(Chẳng có gì là vĩnh cửu)
    And we both know hearts can change(Và 2 ta đều biết rằng trái tim có thể đổi thay)
    And it's hard to hold a candle(Và thật khó để giữ 1 ngọn nến)
    In the cold November rain(Trong cái lạnh của cơn mưa tháng 11)
    We've been through this such a long long time(Chúng ta đẫ trải qua điều đó trong 1 thời gian
    dài) Just tryin' to kill the pain(Cũng đã thử để chấm dứt đau khổ)
    But lovers always come and lovers always go(Nhưng tình yêu đến và đi)
    An no one's really sure who's lettin' go today (Và không ai chắc chắn rằng ai sẽ ra đi hôm nay) Walking away(Ra đi)
    If we could take the time(Nếu chúng ta có thể giữ thời gian ngừng trôi)
    To lay it on the line (Để xếp chúng trên 1 đường thẳng)
    I could rest my head(Anh có thể nghỉ ngơi)
    Just knowin' that you were mine(Khi biết rằng em mãi là của anh)
    All mine(Tất cả là của anh)
    So if you want to love me(Và nếu em thật sự yêu anh)
    Then darlin' don't refrain(Thì em yêu đừng kìm chế tình cảm của mình)Or I'll just end up walkin'(Hoặc anh sẽ kết thúc tất cả để ra đi)
    In the cold November rain(Trong cơn mưa lạnh lẽo tháng 11)
    Do you need some time... on your own(Em có cần đôi lúc trở về với chính mình?)
    Do you need some time... all alone(Em có cần đôi lúc sống 1 mình?)
    Everybody needs some time... on their own(Ai cũng cần đôi lúc trở lại là chính họ)
    Don't you know you need some time... all alone(Em có nghĩ rằng em cần ở 1 mình)
    I know it's hard to keep an open heart (Anh biết thật khó để giữ được1 trái tim cởi mở)
    When even friends seem out to harm you(Khi ngay cả những người bạn cũng làm tổn thương em)
    But if you could heal a broken heart(Nhng nếu em có thể chữa lành 1 trái tim tan nát)
    Wouldn't time be out to charm you(Thời gian sẽ không làm mất đi vẻ đẹp của
    em)
    Sometimes I need some time... on my own(Có đôi lúc anh cần thời gian để trở lại là chính mình)
    Sometimes I need some time... all alone(Có đôi lúc anh cần thời gian ở 1 mình)
    Everybody needs some time... on their own(Ai cũng cần có đôi lúc trở lại là chính họ)
    Don't you know you need some time... all alone(Em có nghĩ là em cần có lúc ở 1 mình?)
    And when your fears subside(Và khi nỗi lo sợ qua đi)
    And shadows still remain(Một hình bóng còn ở lại)
    I know that you can love me(Anh biết rằng em có thể yêu anh)
    When there's no one left to blame(Khi mà không ai tránh khỏi trách nhiệm)
    So never mind the darkness(Vì vậy em đừng sợ bóng tối)
    We still can find a way(Chúng ta vẫn có thể tìm đưọc con đường)
    'Cause nothin' lasts forever(Bởi không gì là vĩnh cửu)
    Even cold November rain(Thậm chí cả cái lạnh của cơn mưa tháng11)
    Don't ya think that you need somebody(Em có nghỉ rằng em cần 1 ai đó)
    Don't ya think that you need someone(Em có nghĩ rằng em cần 1 người nào đó bên mình)
    Everybody needs somebody(Ai cũng cần 1 người bên mình)
    You're not the only one(Em không phải là ngoại lệ)
    You're not the only one(Em không phải là ngoại lệ)
    Có tham khảo bài của anarchist 1983 http://rockcafe.vze.com/




    I'll be right there
    I'll never leave
    And all I ask of you is
    Believe

    Được RedDevil7 sửa chữa / chuyển vào 01:07 ngày 20/03/2003
  4. Deicide_Fri13th_new

    Deicide_Fri13th_new Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    20/03/2002
    Bài viết:
    225
    Đã được thích:
    0
    Nghe như nhạc Đan Trường và Lam Trường.Làm ơn đừng dịch bài hát yêu thích của tôi một cách trần trụi như vậy chứ?

    LORD OF SATAN
  5. RedDevil7

    RedDevil7 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/02/2003
    Bài viết:
    1.722
    Đã được thích:
    0
    ông anh thông cảm,em văn kém,English dốt nên không dịch văn hoa hơn được.Đây là bài em rất thích(bài đầu tiên em nghe khi đến với Rock)nên mới mạo muội type vài dòng bộc lộ cảm nhận của mình về bài hát yêu thích.



    I'll be right there
    I'll never leave
    And all I ask of you is
    Believe
  6. luminis

    luminis Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    12/12/2002
    Bài viết:
    106
    Đã được thích:
    0
    đã bảo là không dịch rồi cơ mà? thôi dich một bài thôi, đừng dịch stairway to heaven nhe', nhé nhé...... cầu xin đấy
    không phải tôi kêu ca gì bài dịch của bạn đâu, nhưng mà đừng dịch nữa, tại vì dịch xong nhge cứ thế nào ý....
    *****
    Salvation is not putting a man into Heaven, but putting Heaven into man
    *****
  7. bluethorn

    bluethorn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/02/2003
    Bài viết:
    355
    Đã được thích:
    0

    Dịch thì có lẽ là không nên nhưng mà nhiều khi dịch nghe cũng hay hay, nhỉ? Cũng là một cách thưởng thức chứ sao.
    11Rain là favourite song của mình nhưng chưa dám dịch bao giờ, sợ anh AXL đánh chết
    Nhưng sẽ thử...Wait....
    nothing lasts forever even the cold november rain
  8. baby_kiss_rock

    baby_kiss_rock Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    06/12/2002
    Bài viết:
    301
    Đã được thích:
    1
    Cần lời bài hát:
    Burning, Master of the wind, Metal warrior của Manowar,
    The unforgiven I,II
    Blaze of glory
    Smell like teen spirit
    Bác nào có thì post lên cho em nhanh nhá hoặc là gửi về hòm thư do_ob84@yahoo.com. Cảm ơn nhiều.

    bibo bibo
  9. RedDevil7

    RedDevil7 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/02/2003
    Bài viết:
    1.722
    Đã được thích:
    0
    Bạn vào http://www.darklyrics.com/ mà search.Ở đó có đủ hết .



    I'll be right there
    I'll never leave
    And all I ask of you is
    Believe

Chia sẻ trang này