1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Dịch hộ câu này với các bạn

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi maquyen, 18/11/2011.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. maquyen

    maquyen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/07/2007
    Bài viết:
    713
    Đã được thích:
    1
    it is ok. just separate in the future private from working stuff.


    Thanks các bác trước^:)^^:)^^:)^^:)^^:)^^:)^
  2. boyhn81

    boyhn81 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    16/05/2007
    Bài viết:
    1.624
    Đã được thích:
    0
    Được rồi, từ giờ trở đi không nên can thiệp vào công việc của nhau nữa.
  3. oddsalem

    oddsalem Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/07/2004
    Bài viết:
    80
    Đã được thích:
    0
    câu tiếng anh ý là tách bạch chuyện riêng với công việc chứ nhỉ!?
  4. boyhn81

    boyhn81 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    16/05/2007
    Bài viết:
    1.624
    Đã được thích:
    0
    Đúng đấy bác. Đọc kỹ lại mới thấy câu trên mình dịch chưa chuẩn hì hì... sorry...

Chia sẻ trang này